Sony CMT-A5 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 96 pages
- 1.34 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Speaker System
Sony DSR-2000P
160 pages 1.92 mb -
Speaker System
Sony 4-140-464-21(2)
20 pages 0.53 mb -
Speaker System
Sony PS-LX2C
8 pages 0.14 mb -
Speaker System
Sony LBT-GTZ4I
56 pages 2.01 mb -
Speaker System
Sony CMT-HPX10W
36 pages 0.59 mb -
Speaker System
Sony CMT-V10iPN
2 pages 0.81 mb -
Speaker System
Sony SRS-BTV5
2 pages 1.26 mb -
Speaker System
Sony 4431775122
130 pages 3.68 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony CMT-A5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony CMT-A5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony CMT-A5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony CMT-A5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony CMT-A5
- nom du fabricant et année de fabrication Sony CMT-A5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony CMT-A5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony CMT-A5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony CMT-A5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony CMT-A5, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony CMT-A5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony CMT-A5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
2-318-613- 31 (1) ©2004 Sony Corporation Personal Component System CMT -A50 CMT -A70 Operating Instructions page 2 GB This manual describes how to use the player. For the supplied software SonicStage, please see “Installation/Operating Guide.” Manual de instrucciones página 2 ES En este manual se describe cómo utilizar el reproductor. En el [...]
-
Page 2
2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Warning Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled wi[...]
-
Page 3
3 GB T able of contents Create your own ATRAC CDs ....................... 4 Basic Operations Playing a CD .................................................. 6 Listening to the radio .................................... 10 Playing a tape ............................................... 12 Recording on a tape ...................................... 14 [...]
-
Page 4
4 GB Create your own A TRAC CDs In addition to the usual audio CDs, you can play an original CD, called “ATRAC CD,” that you create with the supplied software, SonicStage. Using SonicStage, about 30 audio CDs* can be recorded on one CD-R or CD-RW. The following is a quick overview of how you listen to music on your ATRAC CD. Install SonicStage [...]
-
Page 5
Create your own ATRAC CDs 5 GB Which discs can you play on this CD player? Audio CDs: CDDA format CDs CDDA (Compact Disc Digital Audio) is a recording standard used for Audio CDs. ATRAC CDs: CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus or/and ATRAC3 format has been recorded* ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is audio compr[...]
-
Page 6
6 GB Playing a CD For hookup instructions, see pages 38 - 39. 1 Press Z OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. 2 Press Z OPEN/CLOSE to close the CD tray. With the label side up 1, 2 3 Basic Operations[...]
-
Page 7
Basic Operations 7 GB Playing time Track number Playing time 3 Press CD u ( u on the remote). The player plays all the tracks once. **When playing an MP3 CD, “MP3” appears on the display. File number continued Display Audio CD CD u ? / 1 VOLUME STOP x Use these buttons for additional operations To Do this adjust the volume Turn the VOLUME contr[...]
-
Page 8
8 GB Notes • If ATRAC3plus/ATRAC3 files and MP3 files are recorded on the same CD, this CD player plays the ATRAC3plus/ATRAC3 only. • The playback capability of this CD player may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device. • Characters that can be displayed on this CD player are listed below. –A to [...]
-
Page 9
Basic Operations 9 GB Notes on ATRAC CDs • Maximum number of groups: 255 Maximum number of files: 999 • CD-Rs/CD-RWs recorded in the ATRAC3plus/ATRAC3 format cannot be played on your computer. Notes on MP3 CDs • Maximum number of groups: 100 Maximum number of files: 400 Maximum directory level: 8 •A group that does not include an MP3 file i[...]
-
Page 10
10 GB Listening to the radio For hookup instructions, see pages 38 - 39. 1 Press TUNER BAND•AUTO PRESET (BAND on the remote) repeatedly until the band you want appears on the display (direct power- on). 2 Press TUNING + or TUNING – and hold it until the frequency digits begin to change on the display. The player automatically scans the radio fr[...]
-
Page 11
Basic Operations 11 GB Use these buttons for additional operations Tips • If the FM broadcast is noisy, press MODE/DIR (MODE on the remote) repeatedly until “Mono” appears on the display and radio will play in monaural. • If you need to change the AM tuning interval, see page 39. • When you tune in an FM station that provides RDS (Radio D[...]
-
Page 12
12 GB Playing a tape For hookup instructions, see pages 38 - 39. 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only . 2 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to close the compartment. 3 Press TAPE Y ( Y on the remote). The player turns on (direct power-on) and starts playing. Display 1, 2 3 With the s[...]
-
Page 13
Basic Operations 13 GB Use these buttons for additional operations To Do this adjust the volume Turn the VOLUME control. (Press VOL +*, – on the remote.) stop playback Press STOP x ( x on the remote). play the reverse side Press TAPE Y ( Y on the remote). fast-forward or rewind Press M/> or ./m . the tape eject the cassette Press Z PUSH OPEN/C[...]
-
Page 14
14 GB Recording on a tape For hookup instructions, see pages 38 - 39. To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 40). 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Press Z PUSH OPEN/CLOSE again to close the compartment. 2 Select the programme source you [...]
-
Page 15
Basic Operations 15 GB continued 3 Press REC ( z / X on the remote). “REC” and “DUB” appear on the display and the tape deck stands by for recording. 4 While “REC” is flashing, press MODE/DIR (MODE on the remote) repeatedly until g appears to record on one side or h to record on both sides. 5 Press TAPE Y ( Y on the remote) repeatedly t[...]
-
Page 16
16 GB Recording on a tape (continued) Tips •( Only when “DUB” is displayed) When the direction mode of the tape is selected to h : If the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. When the direction mode of the tape is selected to g : If the tape[...]
-
Page 17
The CD Player 17 GB The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. DISPLAY t Checking the information on an audio CD Press DISPLAY. The display changes as follows: The current track number and playing time r The current track number and the remaining time of the current track r The number of tracks left an[...]
-
Page 18
18 GB Locating a specific track You can quickly locate any track on a CD using the number buttons on the remote. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track the number button of the track directly a point while M/> (forward) or, listening to ./m (backward) while the sound playing and hold it[...]
-
Page 19
The CD Player 19 GB Searching for a file on an ATRAC CD/MP3 CD 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 While play is stopped, turn the jog dial upward or downward to select the group you want, then press it to enter the selection. 3 Turn the jog dial upward or downward to select the fil[...]
-
Page 20
20 GB Playing a specific group (ATRAC CD/MP3 CD only) You can play all the files in a specific group, and stop the player automatically. MODE/DIR –, + 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 Press MODE/DIR repeatedly in stop mode until “ ” appears on the display. 3 Press + or – [...]
-
Page 21
The CD Player 21 GB Playing tracks in random order (Shuffle play) You can play tracks in random order. MODE/DIR Playing all tracks on a CD in random order 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 Press MODE/DIR repeatedly in stop mode until “SHUF” appears on the display. 3 Press CD u[...]
-
Page 22
22 GB Playing all files in a selected group in random order (ATRAC CD/MP3 CD only) 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 Press MODE/DIR repeatedly in stop mode until “ ” and “SHUF” appear on the display. 3 Press + or – to select the group you want to play. 4 Press CD u to st[...]
-
Page 23
The CD Player 23 GB Playing your favourite play lists (m3u play list play) (MP3 CD only) You can play your favourite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. To use the play list function, record MP3 files on a CD-R/ CD-RW using encoding software that supports the m3u format. 1 Press [...]
-
Page 24
24 GB Creating your own programme (Programme play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks or files on a CD. 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 Press MODE/DIR repeatedly in stop mode until “PGM” flashes on the display. 3 Turn the jog dial upward or downward then pr[...]
-
Page 25
The CD Player 25 GB Playing tracks repeatedly (Repeat play) You can play tracks repeatedly in normal play mode and other play modes you want. REP/RDS FUNCTION (or REPEAT) 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display when the player is not in CD mode. 2 Play the CD. You can play tracks repeatedly in normal play mode and other pl[...]
-
Page 26
26 GB Changing the resume play setting The player is initially set to start playback from the point you last stopped playing (resume play) (see page 7). You can cancel resume play and the player always will start from the first track. DISPLAY 1 Press DISPLAY when the player is turned off. 2 Turn the jog dial to select “CD RESUME OFF”. “OFF”[...]
-
Page 27
The Radio 27 GB The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and 10 for AM in any order. 1 Press TUNER BAND•AUTO PRESET to select the band. 2 Hold down TUNER BAND•AUTO PRESET until “Auto Preset” flashes on the display. 3 Press the jog dial. The[...]
-
Page 28
28 GB Playing preset radio stations Once you’ve preset the stations, use the PRESET + or PRESET – button on the player or the number buttons on the remote to tune in your favorite stations. PRESET – 1 Press TUNER BAND•AUTO PRESET to select the band. 2 Press PRESET + or PRESET – to tune in the stored station. On the remote 1 Press BAND unt[...]
-
Page 29
The Radio 29 GB Receiving RDS broadcasts Simply select a station from the FM band. When you tune in a station that provides RDS services, “R•D•S” and the station name appear on the display. To check the RDS information Press DISPLAY. Each time you press DISPLAY, the indicator changes as follows: PS (Station name, up to 8 characters) t PTY ([...]
-
Page 30
30 GB Pop Music (POP M) Commercial music, which would generally be considered to be of current popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts. Rock Music (ROCK M) Contemporary modern music, usually written and performed by young musicians. M.O.R. Music (MOR M) (Middle of the Road Music). Common term to describe music consi[...]
-
Page 31
The Radio 31 GB Children’s programmes (CHILDREN) For programmes targeted at a young audience, primarily for entertainment and interest, rather than where the objective is to educate. Social Affairs (SOCIAL) Programmes about people and things that influence them individually or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and soc[...]
-
Page 32
32 GB The Audio Emphasis Selecting the audio emphasis You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis you want. SOUND Choose To get powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio light, bright sounds emphasizing high and middle [...]
-
Page 33
The Timer 33 GB The Timer Setting the clock “– –:– –” indicator appears on the display until you set the clock. CLOCK Before you begin, hook up the system (see pages 38 - 39). 1 Press and hold CLOCK until the hour digit flashes. 2 Set the clock. 1 Turn the jog dial to set the hour and press it. 2 Turn the jog dial to set the minutes. 3 [...]
-
Page 34
34 GB W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 33). STANDBY TIMER Before you begin, make sure the (clock) indicator is not lit on the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. Source Do this CD Inse[...]
-
Page 35
The Timer 35 GB To check/change the waking up timer settings Press TIMER to check the setting. To change the setting, display the setting you want to change, select the setting item by pressing TUNING + or TUNING – or the jog dial and re-enter it. To use the player before a timer playback starts If you turn on the player, you can use it as usual [...]
-
Page 36
36 GB 4 Press TIMER to make the indicator and setting display appear. 5 Turn the jog dial to select “REC”, and press the jog dial to enter the selection. 6 Turn the jog dial to select “TUNER” or “LINE”, and press the jog dial to enter the selection. 7 Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Turn the jog [...]
-
Page 37
The Timer 37 GB To cancel the sleep function Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears on the display. To change the preset time Do the steps 2 and 3 again. Tips • The backlight of the display goes off while the sleeping timer is on. • You can combine the waking up timer with the sleeping timer. Set the waking up timer first (page 34[...]
-
Page 38
38 GB Setting Up Hooking up the system Make sure you turn off the power before making any connections. 1 Hooking up the speakers Connect the speaker cord from the right speaker to the left speaker; the white wire to red terminal and the black wire to the other terminal. 3 To the mains 1 Speaker terminals AM loop aerial 2 FM aerial terminal Speaker [...]
-
Page 39
Setting Up 39 GB Setting up the AM loop aerials 3 Connecting the mains lead 1 Connect the mains lead from the left speaker to the SPEAKER OUT (POWER IN) socket located at the rear of the player. 2 Insert the end of the mains lead from the left speaker to the mains. Note If you disconnect the mains lead or a blackout has occurred, the clock setting [...]
-
Page 40
40 GB Connecting optional components You can record an audio CD on a MiniDisc or enjoy the sound from a VCR, TV , or MiniDisc player/recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making any connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected. FUNCTION Reco[...]
-
Page 41
Setting Up 41 GB Listening to a TV, VCR or MiniDisc player/recorder * For a MiniDisc recorder: a cable with a stereo- mini plug on both ends. For a TV or VCR: a cable with a stereo-mini plug on one end and two phono plugs on the other end. 1 Connect the LINE IN jack to the line output jack of the MiniDisc player or other component using an audio co[...]
-
Page 42
42 GB • Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet. On operation • If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens ins[...]
-
Page 43
43 GB About CD-Rs/CD-RWs This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in the ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 or CDDA* format, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device. * CDDA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a recording standard used for the Audio CDs. Notes on [...]
-
Page 44
44 GB The audio is weak/The audio quality is poor. • Clean the heads, pinch rollers and capstans (See page 45). • Demagnetize the heads using a demagnetizer (see page 45). The tape player cannot be paused during playback. • The tape player can be paused during recording only. Timer The timer does not operate. • Make sure the time on the clo[...]
-
Page 45
45 GB Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer. Cleaning the cabinet Clean t[...]
-
Page 46
46 GB Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) [...]
-
Page 47
47 GB Index A Adjusting the contrast of the display 40 ATRAC CD about ATRAC3 5 display 17 playing order 8 Audio emphasis 32 B Batteries for remote 39 Bookmark track play 22 C CD player 6 CDDA format 5 CD-ROM (SonicStage) 4 Changing the resume play setting 26 Cleaning cabinet 45 tape heads and tape path 45 Connecting mains lead 39 optional component[...]
-
Page 48
2 ES ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario [...]
-
Page 49
3 ES Índice Cree sus propios CD de ATRAC ................... 4 Funcionamiento básico Reproducción de un CD ................................. 6 Recepción de la radio ................................... 10 Reproducción de cintas ................................ 12 Grabación en cintas ...................................... 14 Reproductor de CD U[...]
-
Page 50
4 ES Cree sus propios CD de A TRAC Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original llamado “CD de ATRAC” que creará con el software suministrado, SonicStage. Si utiliza SonicStage, podrá grabar aproximadamente 30 CD de audio* en un CD-R o CD-RW. A continuación, se proporciona una descripción general rápida de cómo e[...]
-
Page 51
Cree sus propios CD de ATRAC 5 ES ¿Qué discos puede reproducir en este reproductor de CD? CD de audio: CD con formato CDDA CDDA (audio digital para discos compactos) es un estándar de grabación utilizado para los CD de audio. CD de ATRAC: Un CD-R/CD-RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus y/o ATRAC3* ATRAC3[...]
-
Page 52
6 ES Reproducción de un CD Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 39. 1 Pulse Z OPEN/CLOSE (encendido directo) y coloque el CD en la bandeja de CD. 2 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba 1, 2 3 Funcionamiento básico[...]
-
Page 53
Funcionamiento básico 7 ES 3 Pulse CD u ( u en el mando a distancia). El reproductor reproduce todas las pistas una vez. ** Al reproducir un CD de MP3, aparece “MP3” en el visor. contin ú a Número de archivo Visor CD de audio* CD u ? / 1 VOLUME STOP x Utilice estos botones para funciones adicionales Para Haga lo siguiente ajustar el volumen [...]
-
Page 54
8 ES Notas • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD sólo reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3. • La capacidad de reproducción de este reproductor de CD puede variar dependiendo de la calidad del disco y del estado del dispositivo de grabación. • A continuación se muestran los caracteres qu[...]
-
Page 55
Funcionamiento b á sico 9 ES Notas acerca de los CD de ATRAC • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de archivos: 999 • Los CD-R/CD-RW grabados en el formato ATRAC3plus/ ATRAC3 no se pueden reproducir en el ordenador. Notas acerca de los CD de MP3 • Número máximo de grupos: 100 Número máximo de archivos: 400 Nivel de directorio [...]
-
Page 56
10 ES Recepción de la radio Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 39. 1 Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET (BAND en el mando a distancia) repetidamente hasta que la banda que desee aparezca en el visor (encendido directo). 2 Pulse TUNING + o TUNING – y manténgalo pulsado hasta que los dígitos de la frecuencia [...]
-
Page 57
Funcionamiento b á sico 11 ES Utilice estos botones para operaciones adicionales Sugerencias • Si la emisión de FM presenta interferencias, pulse MODE/DIR (MODE en el mando a distancia) repetidamente hasta que en el visor aparezca “Mono”, con lo que la radio reproducirá en modo monoaural. • Si es preciso cambiar el intervalo de sintoniza[...]
-
Page 58
12 ES Reproducción de cintas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 39. 1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Utilice cintas TYPE I (normales). 2 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento. 3 Pulse TAPE Y ( Y en el mando a distancia). El reprodu[...]
-
Page 59
Funcionamiento b á sico 13 ES Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Para Haga lo siguiente ajustar el volumen Gire el control VOLUME (pulse VOL +*, – en el mando a distancia). detener la Pulse STOP x ( x en el mando a reproducción distancia). reproducir la cara Pulse TAPE Y ( Y en el mando a posterior distancia). avanzar r[...]
-
Page 60
14 ES Grabación en cintas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 39. Para grabar en grabadoras de minidiscos o DAT, conecte el componente (consulte la página 40). 1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Utilice solamente cintas TYPE I (normales). Pulse Z PUS[...]
-
Page 61
Funcionamiento b á sico 15 ES contin ú a 3 Pulse REC ( z / X en el mando a distancia). “REC” y “DUB” aparecen en el visor y la pletina de casete pasa al modo de espera de grabación. 4 Mientras parpadea el indicador “REC”, pulse MODE/DIR (MODE en el mando a distancia) repetidamente hasta que aparezca g para grabar en una cara o h para[...]
-
Page 62
16 ES Grabaci ó n en cintas (continuación) Sugerencias • (Sólo cuando aparece el indicador “DUB”) Cuando el modo de dirección de la cinta está ajustado en h : Si la cinta cambia a la cara inversa antes de que finalice la grabación de la pista, el reproductor grabará de nuevo la pista desde el principio en la cara inversa. Cuando el mod[...]
-
Page 63
Reproductor de CD 17 ES Reproductor de CD Utilización del visor Compruebe la información sobre el CD utilizando el visor. DISPLAY Comprobación de la información de un CD de audio Pulse DISPLAY. La indicación cambia de la siguiente forma: El número de pista actual y el tiempo de reproducción r El número de pista actual y el tiempo restante d[...]
-
Page 64
18 ES Localización de una pista específica Es posible localizar rápidamente cualquier pista de un CD utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Es posible encontrar un punto específico en una pista mientras se reproduce un CD. Para localizar Pulse una pista específica el botón numérico de la directamente pista. un punto mientra[...]
-
Page 65
Reproductor de CD 19 ES Búsqueda de un archivo en un CD de ATRAC/CD de MP3 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visor cuando el reproductor no se encuentre en modo CD. 2 Mientras la reproducción esté detenida, gire el mando giratorio hacia arriba o abajo para seleccionar el grupo que desee y, a continuación, púlselo[...]
-
Page 66
20 ES Reproducción de un grupo específico (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente) Puede reproducir todos los archivos de un grupo específico y detener el reproductor automáticamente. MODE/DIR –, + 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visor cuando el reproductor no se encuentre en modo CD. 2 Pulse MODE/DIR varias veces en[...]
-
Page 67
Reproductor de CD 21 ES Reproducción de una sola pista (Reproducción de una sola pista) Puede reproducir una sola pista una vez y detener el reproductor automáticamente. 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visor cuando el reproductor no se encuentre en modo CD. 2 Pulse MODE/DIR varias veces en el modo de parada hasta[...]
-
Page 68
22 ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (Reproducción de pistas con marcas) Puede añadir marcas en hasta 99 pistas (CD de audio), hasta 999 archivos (CD de ATRAC) o hasta 400 archivos (CD de MP3) para un CD. Si abre la bandeja de CD, se borrarán todas las marcas almacenadas en la memoria. Añadir marcas 1 Dur[...]
-
Page 69
Reproductor de CD 23 ES Reproducción de las listas de reproducción favoritas (Reproducción de listas de reproducción m3u) (Sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u* favoritas. * Una “lista de reproducción m3u” es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3. Para utilizar la funció[...]
-
Page 70
24 ES Orden de reproducción Pista programada Orden de reproducción Archivo programado En el mando a distancia 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visor. 2 Pulse MODE varias veces en el modo de parada hasta que aparezca “ ” en el visor. 3 Pulse ./m o M/> para seleccionar la lista de reproducción que desee y, a [...]
-
Page 71
Reproductor de CD 25 ES Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Puede reproducir las pistas varias veces en modo de reproducción normal y en los demás modos de reproducción que desee. REP/RDS FUNCTION (o REPEAT) 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visor cuando el reproductor no se encuentre[...]
-
Page 72
26 ES Cambio de la configuración de reanudación de reproducción El reproductor está ajustado inicialmente para comenzar la reproducción desde el punto en el que se detuvo la última vez (reanudación de reproducción) (consulte la página 7). Es posible cancelar la reanudación de reproducción, de manera que el reproductor comience siempre la[...]
-
Page 73
Radio 27 ES Radio Memorización de emisoras de radio Puede almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Se pueden memorizar hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM en cualquier orden. 1 Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Mantenga pulsado TUNER BAND• AUTO PRESET hasta que “Auto Preset” parpade[...]
-
Page 74
28 ES Reproducción de emisoras de radio memorizadas Una vez que haya presintonizado las emisoras, utilice el botón PRESET + o PRESET – del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar sus emisoras preferidas. PRESET – 1 Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Pulse PRESET + o PRESET – para s[...]
-
Page 75
Radio 29 ES Recepción de emisiones de RDS Seleccione una emisora de la banda FM. Cuando selecciona una emisora que proporciona servicios RDS, “R•D•S” y el nombre de la emisora aparecen en el visor. Información RDS Para comprobar la información RDS Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse DISPLAY, el indicador cambiará en este orden: PS (Nombre[...]
-
Page 76
30 ES Música “pop” (POP M) Música comercial, que podría generalmente considerarse como popular actual, a menudo presente en las listas de ventas de discos actuales o recientes. Música “rock” (ROCK M) Música moderna contemporánea, normalmente compuesta e interpretada por músicos jóvenes. Música fácil de escuchar (MOR M) (Música f?[...]
-
Page 77
Radio 31 ES Programas infantiles (CHILDREN) Programas destinados a una audiencia infantil, principalmente con fines de entretenimiento e interés general, en los que el objetivo no es educativo en general. Temas sociales (SOCIAL) Programas sobre personas y cosas que les influyen de forma individual o en grupo. Incluyen sociología, historia, geogra[...]
-
Page 78
32 ES Énfasis de audio Selección del énfasis de audio Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. Selección de las características de sonido Pulse SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee. SOUND Elija Para obtener sonidos potentes y nítidos con enfatización de las gamas baja y alta de audio s[...]
-
Page 79
Temporizador 33 ES Temporizador Ajuste del reloj La indicación “– –:– –” aparecerá en el visor hasta que ajuste el reloj. CLOCK Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las páginas 38 a 39). 1 Mantenga pulsado CLOCK hasta que parpadeen los dígitos de la hora. 2 Ajuste el reloj. 1 Gire el mando giratorio para ajustar la hora y[...]
-
Page 80
34 ES Activación automática del sistema Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”, página 33). STANDBY TIMER Antes de comenzar, compruebe que la indicación (reloj) no esté iluminada en el visor. Si lo está, pulse STANDBY. 1 Prepare l[...]
-
Page 81
Temporizador 35 ES Para comprobar/cambiar la configuración del temporizador de activación automática Pulse TIMER para comprobar la configuración. Para cambiar la configuración, muestre la configuración que desee cambiar, seleccione el elemento de configuración pulsando TUNING + o TUNING – o el mando giratorio y, a continuación, vuelva a i[...]
-
Page 82
36 ES 4 Pulse TIMER para que aparezcan el indicador y la pantalla de ajuste. 5 Gire el mando giratorio para seleccionar “REC” y púlselo para introducir la selección. 6 Gire el mando giratorio para seleccionar “TUNER” o “LINE” y púlselo para introducir la selección. 7 Ajuste el temporizador a la hora exacta a la que desee iniciar la [...]
-
Page 83
Temporizador 37 ES Para cancelar la funci ó n de desactivaci ó n autom á tica Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “SLEEP OFF” en el visor. Para cambiar la hora memorizada Vuelva a realizar los pasos 2 y 3. Sugerencias • La luz de fondo del visor se apaga mientras el temporizador de desactivación automática está en funcionamient[...]
-
Page 84
38 ES Instalaci ó n Conexi ó n del sistema Aseg ú rese de desconectar la alimentaci ó n antes de realizar cualquier conexi ó n. 1 Conexi ó n de los altavoces Conecte el cable de los altavoces desde el altavoz derecho al altavoz izquierdo; el cable blanco debe conectarse al conector de color rojo y el cable negro al otro conector. 3 A la toma [...]
-
Page 85
Instalaci ó n 39 ES Instalaci ó n de la antena cerrada de AM 3 Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de ca 1 Conecte el cable de alimentaci ó n del altavoz izquierdo a la toma SPEAKER OUT (POWER IN) situada en la parte posterior del reproductor. 2 Inserte el extremo del cable de alimentaci ó n de ca del altavoz izquierdo a la toma de pared. [...]
-
Page 86
40 ES Conexi ó n de componentes opcionales Es posible grabar un CD de audio en un MD o disfrutar del sonido de una videograbadora, televisor o una grabadora/reproductor de MD mediante los altavoces de este reproductor. Aseg ú rese de desactivar la alimentaci ó n de cada componente antes de realizar las conexiones. Para m á s informaci ó n, con[...]
-
Page 87
Instalaci ó n 41 ES Recepci ó n del sonido de un televisor, una videograbadora o un reproductor/una grabadora de MiniDisc * Para grabadora de MD: un cable con una miniclavija est é reo en ambos extremos. Para televisor y videograbadora: un cable con una miniclavija est é reo en un extremo y dos conectores fonogr á ficos en el otro. 1 Conecte l[...]
-
Page 88
42 ES • Puesto que los altavoces est á n provistos de imanes potentes, mantenga alejados del reproductor tarjetas personales de cr é dito con codificaci ó n magn é tica y relojes de cuerda para evitar posibles da ñ os producidos por los imanes. Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar fr í o a otro c á lido, o[...]
-
Page 89
43 ES Acerca de los discos CD-R/CD-RW Este reproductor puede reproducir CD-R o CD-RW grabados en formato ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 o CDDA*, pero la calidad de la reproducci ó n puede variar en funci ó n de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabaci ó n. * CDDA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio, que es un est á ndar [...]
-
Page 90
44 ES El sonido es d é bil/La calidad de sonido es deficiente. • Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes (consulte la p á gina 45). • Desmagnetice los cabezales con un desmagnetizador (consulte la p á gina 45). No es posible ajustar el reproductor de cintas en el modo de pausa durante la reproducci ó n. • El repro[...]
-
Page 91
45 ES Desmagnetizaci ó n de los cabezales de cinta Tras 20 a 30 horas de uso, se acumula suficiente magnetismo residual en los cabezales de la cinta como para empezar a producir p é rdidas de sonido de alta frecuencia y siseo. Llegado este momento, debe desmagnetizar los cabezales y todas las piezas met á licas que se encuentren en el recorrido [...]
-
Page 92
46 ES Especificaciones Reproductor de CD Sistema Sistema audio digital del disco compacto Propiedades del diodo l á ser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duraci ó n de la emisi ó n: Continua Salida de l á ser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de aproximadamente 200 mm de la superficie del objetivo del bl[...]
-
Page 93
47 ES Í ndice alfab é tico A Ajuste del contraste del visor 40 Ajuste del rejoj 33 B Buscar 19 C Cambio de la configuraci ó n de reanudaci ó n de reproducci ó n 26 CD de ATRAC acerca de ATRAC3 5 orden de reproducci ó n 8 visor 17 CD-ROM (SonicStage) 4 Conectar cable de alimentaci ó n de ca 39 componentes opcionales 40 el sistema. Consulte Co[...]
-
Page 94
48 ES[...]
-
Page 95
49 ES[...]
-
Page 96
Sony Corporation[...]