Sony E75 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony E75. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony E75 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony E75 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony E75 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony E75
- nom du fabricant et année de fabrication Sony E75
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony E75
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony E75 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony E75 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony E75, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony E75, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony E75. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CD Radio Cassette-Cor der 3-231-137- 12 (1) © 2001 Sony Corporation CFD-E75 Manual de instrucciones[...]

  • Page 2

    2 Radiograbadora con reproductor de disco compacto Por favor lea detalladamemte este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la ganantía. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar de[...]

  • Page 3

    Procedimientos básicos 3 Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ................................. 4 Radiorecepción ............................................... 6 Reproducción de cintas .................................. 8 Grabación en una cinta ................................. 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utilizac[...]

  • Page 4

    4 Con el lado de la etiqueta hacia arriba Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos. 3 Presione u ( N en el mando a distancia). El reproductor se enciende (activaci ó n directa)[...]

  • Page 5

    Procedimientos b á sicos 5 POWER x u Dial de control VOLUME +, – Z PUSH OPEN/CLOSE Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia). detener la reproducci ó n Presione x . realizar una pausa Presione u ( X en el mando a distanc[...]

  • Page 6

    6 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activaci ó n directa). 2 Mantenga presionado TUNE + o – hasta que los d í gitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor. El reproductor explora autom á ticamente las[...]

  • Page 7

    Procedimientos b á sicos 7 POWER VOLUME +, – MODE Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) encender/apagar la radio POWER Para mejorar la recepci ó n de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM. Sugerencia Si la emisi ó n en FM presenta ruido, presione MODE hasta que aparezca “ [...]

  • Page 8

    8 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione n . El reproductor se enciende (activaci ó n directa) e inicia la reproducci ó n. 2 1 Reproducci ó n d[...]

  • Page 9

    Procedimientos b á sicos 9 xZ X m , M POWER VOLUME +, – Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) cesar la reproducci ó n xZ avanzar r á pidamente o m o M rebobinar la cinta realizar una pausa X Vuelva a presionar el bot ó n para reanudar la reproducci ó n despu é s de la pausa. extraer el casete xZ[...]

  • Page 10

    10 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (consulte la p á gina [...]

  • Page 11

    Procedimientos b á sicos 11 xZ X POWER MODE n 3 Presione z para iniciar la grabaci ó n ( n se presiona autom á ticamente). Sugerencias • El ajuste del volumen o del é nfasis de sonido (consulte la p á gina 18) no afectar á al nivel de grabaci ó n. • Si el programa de AM se recibe con un sonido silbante despu é s de pulsar z en el paso 3[...]

  • Page 12

    12 Comprobaci ó n del n ú mero total de pistas y del tiempo de reproducci ó n Presione DSPL • ENT MEM en modo de parada. Comprobaci ó n del tiempo restante Presione DSPL • ENT MEM mientras reproduce un disco. Para visualizar Presione DSPL • ENT MEM el n ú mero de pista actual una vez y el tiempo restante de é sta* el n ú mero de pistas[...]

  • Page 13

    13 Reproductor de discos compactos (CD) x MODE Dial de control u Reproducci ó n repetida de las pistas (Reproducci ó n repetida) Puede reproducir las pistas repetidamente en los modos de reproducci ó n normal, aleatoria o programada (consulte la p á gina 14). 1 Presione x . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visor. 2 Realice lo siguiente[...]

  • Page 14

    14 1 Presione x . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visor. 2 Presione MODE hasta que la indicaci ó n “ PGM ” aparezca en el visor. 3 Gire el dial de control para seleccionar la pista que desee programar y presione DSPL • ENT MEM. Repita este paso. 4 Presione u para iniciar la reproducci ó n programada. x MODE Dial de control u DSPL [...]

  • Page 15

    15 Reproductor de discos compactos (CD) En el mando a distancia 1 Presione x . 2 Presione MODE hasta que “ PGM ” aparezca en el visor. 3 Presione los botones num é ricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. 4 Presione N . Para cancelar la reproducci ó n programada Presione MODE hasta que “ PGM ” desaparezca del vi[...]

  • Page 16

    16 DSPL ENT MEM RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Radio Memorizaci ó n de emisoras de radiodifusi ó n Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM respectivamente en cualquier orden. 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET para seleccionar la ban[...]

  • Page 17

    Radio 17 RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Sinton í a de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones num é ricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Gire el dial de control para sint[...]

  • Page 18

    18 MEGA BASS É nfasis de sonido Selecci ó n del é nfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el é nfasis de audio del sonido que est é escuchando. Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “ MEGA BASS ” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el bot ó n.[...]

  • Page 19

    Temporizador 19 Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentaci ó n (consulte la p á gina 24). 1 Presione MENU • ALARM hasta que “ CLOCK ” aparezca en el visor y, a continuaci ó n, pulse DSPL • ENT MEM. El d í gito de la hora parpadea. 2 Gire el dial de control para ajustar la hora actual. A continuaci ó n, presione DS[...]

  • Page 20

    20 4 Ajuste en el temporizador la hora a la que desee que se inicie la m ú sica; para ello, gire el dial de control y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. Ajuste los minutos y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. 5 Defina en el temporizador la hora y los minutos en que desea que se desactive la m ú sica. (Realice la acci ó n [...]

  • Page 21

    Temporizador 21 MENU ALARM DSPL ENT MEM Dial de control contin ú a Desactivaci ó n autom á tica de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive autom á ticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha m ú sica. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Presione MENU ?[...]

  • Page 22

    22 1 Presione MENU • ALARM durante 2 segundos hasta que “ ALARM ” aparezca en el visor. 2 Gire el dial de control para mostrar el tiempo (OFF, 1 a 60 minutos) de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. 3 Gire el dial de control para seleccionar el volumen del sonido y presione DSPL • ENT MEM. Visor Volumen LO bajo HI alto MENU ALARM DSPL ENT[...]

  • Page 23

    Temporizador 23 4 Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “ La primavera “ perteneciente a “ Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones) ” de Vivaldi 5 Presione DSPL • ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atr á s. El temporizador de[...]

  • Page 24

    24 AC IN Preparativos Selecci ó n de la fuente de alimentaci ó n Puede utilizar la alimentaci ó n de ca o las pilas como fuente de alimentaci ó n. 2 a una toma mural 1 4 Compartimiento de las pilas 1 Inserci ó n de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas tama ñ o AA (R6) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Estas pilas sirven [...]

  • Page 25

    Preparativos 25 2 Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de ca Inserte un extremo del cable de alimentaci ó n de ca suministrado en la clavija AC IN situada en la parte posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma mural. 3 Inserci ó n de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas tama ñ o AA (R6) (no suministradas). Sustitu[...]

  • Page 26

    26 Informaci ó n complementaria Precauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz l á ser utilizado en la secci ó n del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia t é cnica s ó lo a personal especializado. • Si cae alg ú n objeto s ó lido o se vierte l í quido sobre el reproductor, des[...]

  • Page 27

    27 Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducci ó n, limpie el CD con un pa ñ o de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comercialmente disponibles o rociadores antiest á ticos para discos anal ó gicos. • No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes t é [...]

  • Page 28

    28 Solución de problemas (continuación) Pérdida de sonido. Se oye ruido. • Reduzca el volumen. • Limpie el CD o sustitúyalo si está gravemente dañado. • Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones. • Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se utilizan discos CD-R/CD-RW de mala calidad o si existe algún problema con el [...]

  • Page 29

    29 Mantenimiento Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse p é rdidas de sonido durante la reproducci ó n del CD. L í mpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducci ó n y grabaci ó n ó ptima, limpie las cabezas, el rodi[...]

  • Page 30

    30 Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie del objetivo del [...]

  • Page 31

    31 Í ndice alfab é tico A, B Ajuste del reloj 19 Alarma 22 C Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de ca 25 Creaci ó n de su propio programa 14 D Desmagnetizaci ó n de las cabezas de cinta 29 E Emisoras de radio memorizaci ó n 16 sinton í a 17 É nfasis de audio 18 F Fuentes de alimentaci ó n 24 G, H, I, J, K Grabaci ó n en una cinta 10 [...]

  • Page 32

    32 Sony Corporation Printed in China[...]