Sony KV-20VM42 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 188 pages
- 2.92 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
VCR
Sony M25AN
108 pages 2.4 mb -
VCR
Sony PAL NTSC 4.43 SLV-SE80UX
80 pages 0.93 mb -
VCR
Sony CCD-TR511E
112 pages 2.21 mb -
VCR
Sony SLV-SE450B
84 pages 2.63 mb -
VCR
Sony SLV-L72HF PA/PC
80 pages 0.81 mb -
VCR
Sony SLV-ED313MJ
53 pages 0.88 mb -
VCR
Sony SLV-ED313SG
53 pages 0.88 mb -
VCR
Sony SLV-SE710G
92 pages 1.25 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony KV-20VM42. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony KV-20VM42 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony KV-20VM42 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony KV-20VM42 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony KV-20VM42
- nom du fabricant et année de fabrication Sony KV-20VM42
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony KV-20VM42
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony KV-20VM42 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony KV-20VM42 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony KV-20VM42, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony KV-20VM42, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony KV-20VM42. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Getting Started 1 © 1999 Sony Corporation Printed in U.S.A. 9-884-613- 02 (1) Operating Instructions KV -13VM42/43 KV -20VM42 KV -20VS42 Trinitron Color Video/TV Mode d’emploi Manuel de instrucciones ® Owner's Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the video TV. Record these numbers in the spaces provided below. Re[...]
-
Page 2
2 Getting Started W ARNING Safety • Operate the Video/TV only on 120 V AC. • One blade of the plug is wider than the other for safety purposes and will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the V[...]
-
Page 3
Getting Started 3 Contents US Getting Started Step 1 — Preparation ................................................. 4 Checking the supplied accessories ....................... 4 Inserting batteries into the remote control .......... 4 Step 2 — Connecting the Antenna ........................... 5 Connecting an antenna ..........................[...]
-
Page 4
4 Getting Started Checking the supplied accessories When you have taken everything out of the carton, check that you have these items: • Remote control • Two size AA (R6) batteries Inserting batteries into the r emote contr ol Getting Started Step 1 — Pr eparation Turn the remote control over, and remove the cover. Check the polarities and in[...]
-
Page 5
Getting Started 5 Step 2 — Connecting the Antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your Video/TV, we recommend connecting an outdoor antenna or a cable TV system for better picture quality. Connecting an antenna Connect your antenna cable to the VHF/UHF antenna terminal. If you cannot connect your antenna cable direct[...]
-
Page 6
6 Getting Started Step 3 — Setting Up the V ideo/TV Automatically – AUTO SET UP POWER VOL +/– CHANNEL +/– To reset the factory settings Press POWER on the Video/TV while pressing RESET on the remote control. AU TO PROGRAM ENGLISH : [ CH+ ] ESPANOL : [ CH– ] FRANÇAIS : [ VOL+ ] AUTO SET UP : [ VOL– ] First please connect the antenna Pre[...]
-
Page 7
Getting Started 7 Erasing and adding channels After AUTO SET UP, you can erase unnecessary channels or add more channels. 1 Press MENU to display the main menu. The main menu appears. 2 Move the cursor ( z ) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT. The SET UP menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or[...]
-
Page 8
8 Getting Started 5 Erase and/or add channels: To erase an unwanted channel (1) Make sure the cursor ( z ) is beside SKIP. (2) Press CH +/– or the 0 - 9 buttons to select the channel you want to erase and press SELECT. The message “Channel will be skipped” appears for several seconds and the cursor ( z ) moves to ADD. To add a channel (1) Mak[...]
-
Page 9
Getting Started 9 Note If CABLE appears in black, the Video/TV is set to receive a video input signal through the input jacks and you cannot select CABLE. Press INPUT SELECT so that a channel number appears on the screen. CABLE: OFF CHANNEL FIX: OFF AUTO PROGRAM CHANNEL SKIP/ADD VCR P l u s + SET UP CHANNEL SET UP MENU Move Select Exit SELECT MENU [...]
-
Page 10
10 Getting Started Pr esetting channels – AUTO PROGRAM You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature. Preset channels during the day rather than late at night, when some channels may not be broadcasting. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT. The[...]
-
Page 11
Getting Started 11 Changing the menu language If you prefer Spanish or French to English, change the menu language with the following steps. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT. The SET UP menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “LANGUAGE” with + ◊ or – √ a[...]
-
Page 12
12 Getting Started Step 4 — Setting the Clock Note If there are only a few channels in your area that carry time signals, setting the clock automatically may take up to about 45 minutes. If nothing happens even after you wait for about 45 minutes, set the clock manually. AUTO CURRENT TIME SET MANUAL MENU Move Select Exit SELECT MENU FULL AUTO OPT[...]
-
Page 13
Getting Started 13 TIME ZONE: AUTO DAYLIGHT SAVING TIME AUTO OK AUTO CURRENT TIME SET Move Select Exit SELECT MENU AUTO ATLANTIC EASTERN CENTRAL MOUNTAIN PACIFIC ALASKA HAWAII TIME ZONE OK AUTO STANDARD TIME DAYLIGHT SAVING TIME DAYLIGHT SAVING TIME OK Move Select Exit SELECT MENU AUTO MANUAL CH___ CURRENT TIME SET CHANNEL Move Select Exit SELECT M[...]
-
Page 14
14 Getting Started 5 Using + ◊ or – √ , select “AUTO,” “STANDARD TIME,” or “DAYLIGHT SAVING TIME.” (See the table below). Then move the cursor ( z ) to “OK,” and press SELECT. Choose To AUTO Select to set the daylight saving time automatically. STANDARD TIME Select if your area does not use daylight saving time. DAYLIGHT SAVIN[...]
-
Page 15
Getting Started 15 Setting the date and clock manually Setting the date and clock enables you to use the timer feature for recording or automatically turning the Video/TV on or off. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “TIMER” with + ◊ or – √ and press SELECT. The TIMER menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to[...]
-
Page 16
16 Getting Started The VCR Plus+ system feature allows you to simplify the task of programming your Video/TV to make recordings with the timer. Setting up your Video/TV involves coordinating the TV channel number (the number you turn to on your Video/TV or VCR to watch a program) with the guide channel (the number that’s assigned to that chan[...]
-
Page 17
Getting Started 17 6 Press the 0-9 buttons to enter the channel number assigned in the guide channel and press ENTER. The TV CH position turns red. 7 Press the 0-9 buttons to enter the actual channel number on your Video/ TV and press ENTER. 8 Repeat steps 6 and 7 for each guide channel number you want to enter. 9 Move the cursor ( z ) to “CHANNE[...]
-
Page 18
18 Basic Operations This section explains the basic functions to use while watching the TV. Most of the operations can be done using the remote control. Switching the V ideo/TV on and of f Switching on Press POWER. The STANDBY lamp flashes until the picture appears. Switching of f Press POWER. The Video/TV enters standby mode and the STANDBY lamp o[...]
-
Page 19
Basic Operations 19 Adjusting the pictur e When watching TV programs, you can adjust the picture to suit your taste. You can adjust the picture received through the input jacks as well. These adjustments are retained in memory even when you turn off the TV. 1 Press MENU to display the main menu. The main menu appears. 2 Move the cursor ( z ) to “[...]
-
Page 20
20 Basic Operations Adjusting the sound (KV-20VS42 only) You can adjust the bass, treble, and balance to suit your taste. You can adjust the sound of the signal received through the input jacks as well. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT. The AUDIO menu appears. 3 Sel[...]
-
Page 21
Basic Operations 21 Selecting ster eo or bilingual pr ograms (KV -20VS42 only) The Multichannel TV Sound (MTS) feature allows you to switch between stereo, mono, and Second Audio Program (SAP). 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT. The AUDIO menu appears. 3 Move the cur[...]
-
Page 22
22 Basic Operations This table describes the relation between the sound output from the speaker, the recorded sound, and the MTS mode. For instance, if you set MTS to “SAP” and a SAP signal is not being broadcast, the sound from the speakers is muted. However, if you record the same program, the sound will be recorded in the program’s primary[...]
-
Page 23
Basic Operations 23 Listening to surr ound sound ef fects (KV -20VS42 only) The surround feature simulates the sound reproduction of a movie theater or a concert hall. Surround is only effective for stereo programs. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT. The AUDIO menu a[...]
-
Page 24
24 Basic Operations Displaying on-scr een information Press DISPLAY to turn the display on or off. The channel number, date and time, audio mode are displayed. Press DISPLAY repeatedly to scroll between XDS ON, CAPTION, and DISPLAY OFF. For more information on XDS and CAPTION, see page 39. To make the indications disappear, press DISPLAY repeatedly[...]
-
Page 25
Basic Operations 25 This section shows you how to insert a video cassette and to play it. For more information on using the advanced features, see “Additional Operations” on pages 36 through 57. Inserting a video cassette Gently insert a cassette with the arrow indication facing upwards. The cassette is automatically loaded into the cassette co[...]
-
Page 26
26 Basic Operations Playing a tape 1 Insert the tape. The Video/TV automatically turns on. If you insert a cassette without a safety tab, playback automatically begins. 2 Press PLAY · . Playback begins. On screen-information automatically disappears after several seconds. To stop playback Press STOP p . The Video/TV returns to the normal TV pictur[...]
-
Page 27
Basic Operations 27 Playing a tape r epeatedly – AUTO REPEA T You can play the recorded portion of a tape repeatedly. 1 Press MENU. The main menu appears. 2 Move the cursor ( z ) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT. The TAPE menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “AUTO REPEAT” with + ◊ or – √ and press SELECT. The sel[...]
-
Page 28
28 Basic Operations Displaying on-scr een information Press DISPLAY to turn the display on or off. The date and time, tape operation mode is displayed. Press DISPLAY repeatedly to scroll between XDS ON, CAPTION, and DISPLAY OFF. For more information on XDS and CAPTION, see page 39. Displaying the tape counter Press COUNTER/REMAIN to display the tap[...]
-
Page 29
Basic Operations 29 Recor ding TV programs Caution Television programs, films, video tapes and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such material may be contrary to the provisions of the copyright laws. Also, use of this recorder with cable television transmission and/or program owner. 1 Insert a cassette with a safety tab.[...]
-
Page 30
30 Basic Operations The Timer Recording function allows you to preset your Video/TV to record up to six programs within a one-month period. Before you begin • Make sure that the time and date clock are set. If not, the message “Please set the clock first” is displayed on the screen. Refer to “Setting the Clock” on page 12. • Make sure t[...]
-
Page 31
Basic Operations 31 4 Press SELECT, then set the hour of the recording start time to “8” with + ◊ or – √ . 5 Press SELECT, then set the minute of the recording start time to “15” with + ◊ or – √ . 6 Press SELECT, then set the hour of the recording stop time to “9” with + ◊ or – √ . 7 Press SELECT, then set the minute o[...]
-
Page 32
32 Basic Operations 10 Press SELECT. The message “Please turn TV off to set timer” is displayed for three seconds. Then the TIMER SET/CHECK menu reappears and the cursor ( z ) is displayed at the left margin. 11 When you want to set other programs, press – √ to move the cursor ( z ) to the next line, then repeat steps 2 through 10. 12 Press[...]
-
Page 33
Basic Operations 33 Checking the timer settings You can display the list of the timer settings which you preset. Press TIMER ON SCREEN. The TIMER SET/CHECK menu appears. Press TIMER ON SCREEN again to erase the TIMER SET/CHECK menu. Changing or cancelling the timer settings 1 Press TIMER ON SCREEN to display the TIMER SET/CHECK menu. 2 Select the s[...]
-
Page 34
34 Basic Operations Recor ding using QUICK TIMER You can preset your Video/TV to start recording immediately and to automatically stop recording after a specific time period. Even if you have not set the clock, QUICK TIMER recording can be used. T o r ecord 1 Insert a cassette with its safety tab intact. 2 Select the channel which you want to recor[...]
-
Page 35
Basic Operations 35 How the VCR Plus+ system works Whenever you want to record a TV program, all you need to do is look up the program’s “PlusCode,” a number assigned to each program published in the TV section of most newspapers, cable TV listings, and even TV GUIDE magazine. Then, just enter the PlusCode number of the program you want and t[...]
-
Page 36
36 Additional Operations You can set the Video/TV to turn on and off at any time. Make sure the clock is set correctly. If it is not, set the clock first (page 12). 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “TIMER” with + ◊ or – √ and press SELECT. The TIMER menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “ON/OFF TIMER?[...]
-
Page 37
37 Additional Operations 8 Press + ◊ or – √ to set the channel and press SELECT. 9 Press MENU to return to the original screen. If you are not using the Video/TV, press POWER to set the Video/TV in standby mode. One minute before the Video/TV turns off, the message “TV will turn off soon” appears on the screen. Switching Of f Automaticall[...]
-
Page 38
38 Additional Operations Use the CHANNEL FIX feature to prevent the Video/TV’s input channel from being accidentally changed. It is recommended that you set up your Video/TV as follows when you connect a cable box. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT. The SET UP men[...]
-
Page 39
39 Additional Operations Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, TEXT1, or TEXT2 from the menu. CC1 or CC2 shows you an on-screen version of the dialogue or sound effects of a program. (The mode should be set to CC1 for most programs.) TEXT1 or TEXT2 shows you on-screen information present[...]
-
Page 40
40 Additional Operations The TV programs and movies shown on TV are given a rating signal based on the following rating systems. In U.S.A.: U.S. Television Parental Guidelines to rate television programs (U.S. TV ratings), and Motion Picture Association of America (MPAA) Guidelines to rate movies including those shown on TV (movie ratings). In Cana[...]
-
Page 41
41 Additional Operations 5 Enter a four digit password* using the 0–9 buttons. * Do not enter “4357” corresponding to “HELP” on a phone number pad. (See page 48.) If you enter “4357,” “Invalid password, please try again” appears. 6 To confirm the password, re-enter the same password with the 0–9 buttons. Your password is stored [...]
-
Page 42
42 Additional Operations 10 Using + ◊ or – √ , select a desired rating (“CHILD,” “YOUTH,” or “YOUNG ADULT”) and press SELECT. If you want to select the ratings from “CUSTOM,” go to step 4 of “Selecting custom ratings in U.S.A.” on page 43 or “Selecting custom ratings in Canada” on page 46, according to your country. 11[...]
-
Page 43
43 Additional Operations Selecting custom ratings in U.S.A. If you want to select the ratings to be blocked from “CUSTOM” once you have activated the Parental Control feature (page 40), follow the procedure below. For a detailed description of each rating, see “What the Ratings Mean” on page 49. 1 Perform steps 1–4 of “Activating the Pa[...]
-
Page 44
44 Additional Operations 7 Using + ◊ or – √ , select “ ” and press SELECT. The indicator automatically appears beside the selected rating and all “higher” ratings, indicating that the programs that match the ratings will be blocked. Some ratings have additional content ratings called “extenders.” The extenders are defined as follo[...]
-
Page 45
45 Additional Operations Second, select movie ratings. 12 Move the cursor ( z ) to “MOVIE RATINGS” with + ◊ or – √ and press SELECT. The MOVIE RATINGS menu appears. 13 Move the cursor ( z ) to the movie rating to be blocked with + ◊ or – √ and press SELECT. The selected position turns red. 14 Using + ◊ or – √ , select “ ” [...]
-
Page 46
46 Additional Operations 3 Using + ◊ or – √ , select the type of programs to be blocked and press SELECT. 4 Press MENU to return to the original screen. Selecting custom ratings in Canada If you want to select the ratings to be blocked from “CUSTOM” once you have activated the Parental Control feature (page 40), follow the procedure below[...]
-
Page 47
47 Additional Operations 5 Using + ◊ or – √ , select the rating you want to block and press SELECT. The selected rating menu appears. 6 Move the cursor ( z ) to the TV rating to be blocked with + ◊ or – √ and press SELECT. The selected position turns red. 7 Using + ◊ or – √ , select “ ” and press SELECT. The indicator automati[...]
-
Page 48
48 Additional Operations 3 Move the cursor ( z ) to “CHANGE PASSWORD” with + ◊ or – √ and press SELECT. The CHANGE PASSWORD menu appears. 4 Move the cursor ( z ) to “PASSWORD” with + ◊ or – √ and press SELECT. The password position turns red. 5 Enter a new four digit password using the 0–9 buttons. 6 Enter the password set in [...]
-
Page 49
49 Additional Operations Sony’ s pr edetermined ratings These are original ratings that Sony predetermined according to the viewer’s age. Each rating allows you to view the certain programs, as follows: See below for a description of each rating. U.S. movie ratings U.S. movie ratings are for movies (including those shown on TV) rated according [...]
-
Page 50
50 Additional Operations U.S. TV ratings U.S. TV ratings are for TV programs rated according to the U.S. Television Parental Guidelines. Explanations This program is designed for young children aged 2–6 and is appropriate for all children. This program is designed for children aged 7 and above. Themes and elements in this program may include mild[...]
-
Page 51
51 Additional Operations Canadian English Language ratings The Canadian English Language ratings are for TV programs in English broadcast in Canada. Ratings C (Programming intended for children under age 8) G (General Audience) C8+ (Programming generally considered acceptable for children 8 years and over to watch on their own) PG (Parental Guidanc[...]
-
Page 52
52 Additional Operations Setting Y our Favorite Channels – F A VORITE CHANNEL The FAVORITE CHANNEL feature allows your Video/TV to memorize the channels that you watch the most. If the feature is set to AUTO, the last five channels you selected with the 0-9 buttons are automatically set as your favorite channels. If you want to input your own sel[...]
-
Page 53
53 Additional Operations 7 Using + ◊ or – √ , select the channel that you want to set as your favorite channel and press SELECT. 8 Repeat steps 6 and 7 to set the other favorite channels. 9 Press MENU to return to the original screen. Selecting your favorite channels 1 Press SELECT. The favorite channels menu appears. 2 Move the cursor ( z ) [...]
-
Page 54
54 Additional Operations The Video/TV automatically marks the tape with an index signal at the point where each recording begins. These signals can be used to find a specific recording. Playing back to the beginning of each pr ogram – Index Scan 1 Insert a tape with index signals. 2 Press INDEX once during playback. 3 Press ) FF or 0 REW to searc[...]
-
Page 55
55 Additional Operations Adjusting the tracking automatically The tracking condition is automatically adjusted on this Video/TV. The AUTO TRACKING indicator will appear for three seconds while the Video/TV is searching for the best tracking condition. Adjusting the tracking manually If streaks or snow noise appear on the screen during normal playba[...]
-
Page 56
56 Additional Operations You can automatically reduce the picture noise on the video playback picture by setting NOISE REDUCTION to ON. Use this feature when you are playing a well-worn or old video, such as a rental video. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT. The TAPE [...]
-
Page 57
57 Additional Operations INPUT SELEECT – VOL + – CHANNEL + REC STANDBY POWER EJECT TIMER REC VIDEO AUDIO VIDEO INPUT SELEECT – VOL + – CHANNEL + L AUDIO R REC STANDBY POWER EJECT TIMER REC W atching the pictur e input fr om optional equipment T o connect a video camera T o connect a VCR without a cable box T o connect a VCR with a cable box[...]
-
Page 58
58 Additional Information If, after reading the following instructions, you have additional questions related to the use of your Sony Video/TV, please call one of the following members (English only). Customers in the continental United States contact the Direct Response Center at: 1-800-222-SONY (7669) Customers in Canada contact the Customer Rela[...]
-
Page 59
59 Additional Information initial terminal contamination Symptoms caused by contaminated video heads • Normal picture • Rough picture • Unclear picture • No picture (or black & white screen appears) Function Playback Recording Timer recording Others Possible causes and remedies • The tape is defective. / Use a new tape. • The safety[...]
-
Page 60
60 Additional Information KV-13VM42/KV-13VM43/ KV-20VM42 AUDIO IN: phono jack (2) Input level: 500 mVrms Input impedance: 47 kilohms KV-20VS42 AUDIO IN: phono jack (4) Input level: 500 mVrms Input impedance: 47 kilohms Headphones jack KV-20VS42: Stereo minijack KV-13VM42/KV-13VM43/ KV-20VM42: Mono minijack General Clock Quartz locked Clock back up [...]
-
Page 61
61 Additional Information V ideo/TV set—front This section briefly describes the buttons and controls on the Video/TV set and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Index to Parts and Contr ols KV-13VM42, KV-13VM43 KV-20VM42, KV-20VS42 7 Cassette compartment (page 25) 8 REC (recording) r button ([...]
-
Page 62
62 Additional Information Remote contr ol 1 MUTING (muting) (page 18) 2 EJECT 6 (page 25) 3 INPUT SELECT (pages 24, 29, 57) 4 TIMER ON SCREEN (pages 30, 32, 33) 5 VCR Plus (page 35) 6 COUNTER/REMAIN (page 28) 7 COUNTER RESET (pages 25, 28) 8 JUMP (page 18) 9 INDEX (page 54) !º TAPE SPEED (pages 29, 35) !¡ SLOW & +/– (page 26) !™ REC (reco[...]
-
Page 63
63 Additional Information[...]
-
Page 64
2 Préparation A VER TISSEMENT Sécurité • Faites uniquement fonctionner le téléviseur/vidéo sur une tension de 120 V CA. • L’une des lames de la fiche est plus large que les autres pour des raisons de sécurité et ne s’adapte dans la prise que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la pris[...]
-
Page 65
Préparation 3 Contenu * VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les modèles KV-13VM42, KV-13VM43, KV-20VM42 et KV-20VS42. Avant d’entamer la lec[...]
-
Page 66
4 Préparation Vérification des accessoir es fournis Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Télécommande • Deux piles AA (R6) Installation des piles dans la télécommande Préparation 1r e étape — Préparation Retournez la télécommande et retirez le couvercle. Vérifiez [...]
-
Page 67
Préparation 5 Raccor dement d’une antenne/ réseau de télédistribution Raccordement d’un simple câble à l’antenne Raccordez directement le câble à l’antenne Raccordement à un décodeur Certains réseaux de télévision par câble payants utilisent des signaux brouillés ou codés qui requièrent un décodeur pour pouvoir visualiser [...]
-
Page 68
6 Préparation Vous pouvez installer votre téléviseur/vidéo de manière simplifiée grâce à la fonction AUTO SET UP. Pour configurer chaque paramètre individuellement, reportez-vous aux sections “Changement de la langue d’affichage des menus” (page 11), “Activation/désactivation de la télédistribution” (page 9) et “Présélecti[...]
-
Page 69
Préparation 7 Suppr ession et ajout de chaînes Au terme de la procédure AUTO SET UP, vous pouvez supprimer des chaînes jugées inutiles ou en ajouter d’autres. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Le menu principal s’affiche. 2 Déplacez le curseur ( z ) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et appuyez e[...]
-
Page 70
8 Préparation 5 Suppression et/ou ajout de chaînes: Pour supprimer une chaîne jugée inutile (1) Amenez le curseur ( z ) en regard de SAUTE. (2) Appuyez sur les touches CH +/– ou 0 à 9 pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer et appuyez ensuite sur SELECT. Le message “Ce canal sera ignoré” apparaît pendant quelques second[...]
-
Page 71
Préparation 9 Activation/désactivation de la télédistribution Si vous avez raccordé votre téléviseur/vidéo à un réseau de télédistribution, réglez CABLE sur OUI (réglage par défaut). Sinon, réglez CABLE sur NON pour visualiser des chaînes VHF ou UHF. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( z ) s[...]
-
Page 72
10 Préparation Présélection de chaînes – PROGRAMMA TION AUTO Vous pouvez présélectionner des chaînes télévisées de manière simplifiée à l’aide de la fonction PROGRAMMATION AUTO. Présélectionnez les chaînes pendant la journée plutôt que le soir lorsque certaines stations ne diffusent plus leurs émissions. 1 Appuyez sur MENU po[...]
-
Page 73
Préparation 11 EJECT COUNTER/ REMAIN COUNTER RESET SLEEP MENU CH VOL SELECT RESET INDEX JUMP ENTER T APE SPEED X2 P AUSE SEARCH REC SLOW VCR Plus MUTING DISPLA Y POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 &7 STOP PLAY REW FF TIMER ON SCREEN INPUT SELECT Changement de la langue d’af fichage des menus Si vous préférez le français ou l’espagnol à l’a[...]
-
Page 74
12 Préparation Réglage automatique de l’horloge Certaines chaînes de télévision et chaînes câblées transmettent des signaux horaires en même temps que leurs émissions. Votre téléviseur/vidéo peut capter ces signaux horaires pour régler l’horloge automatiquement (AUTO CLOCK). La fonction AUTO CLOCK est uniquement opérante si une c[...]
-
Page 75
Préparation 13 Si l’horloge ne démarr e pas Si l’horloge est activée mais que votre fuseau horaire ou l’heure d’été n’ont pas été réglés correctement, vous pouvez régler ces paramètres manuellement. Si vous habitez à proximité de la limite d’un fuseau horaire, il se peut que l’horloge du téléviseur/vidéo ne corresponde[...]
-
Page 76
14 Préparation 5 A l’aide de la touche + ◊ ou – √ , sélectionnez “AUTO”, “HEURE STANDARD” ou “HEURE D’ETE”. (Consultez le tableau ci-dessous.) Déplacez ensuite le curseur ( z ) sur “OK” et appuyez sur SELECT. Choisissez Pour AUTO Sélectionner le réglage automatique de l’heure d’été. HEURE STANDARD Indiquer que v[...]
-
Page 77
Préparation 15 Réglage manuel de la date et de l’heur e Le réglage de la date et de l’heure vous permet d’utiliser la fonction de programmateur pour l’enregistrement ou pour la mise sous ou hors tension automatique du téléviseur/vidéo. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( z ) sur “PROGRAMMATEU[...]
-
Page 78
16 Préparation La fonction du système VCR Plus+ simplifie les opérations de programmation de votre téléviseur/vidéo pour effectuer des enregistrements à l’aide du programmateur. Le réglage de votre téléviseur/vidéo consiste à coordonner le numéro de la chaîne de télévision (le numéro que vous sélectionnez pour mettre votre t[...]
-
Page 79
Préparation 17 6 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour introduire le numéro de chaîne attribué dans le guide de chaîne et appuyez ensuite sur ENTER. La position TV CH vire au rouge. 7 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour introduire le numéro assigné à cette chaîne sur votre téléviseur/vidéo et appuyez ensuite sur ENTER. 8 Répétez les ét[...]
-
Page 80
18 Opérations de base Cette section présente les fonctions de base à utiliser lorsque vous regardez la télévision. La plupart de ces opérations peuvent être exécutées sans l’aide de la télécommande. Mise sous et hors tension du téléviseur/vidéo Mise sous tension Appuyez sur POWER. Le témoin STANDBY clignote jusqu’à ce que l’im[...]
-
Page 81
Opérations de base 19 Réglage de l’image Lorsque vous regardez des émissions télévisées, vous pouvez régler l’image en fonction de vos préférences. Vous pouvez également régler l’image reçue via les prises d’entrée. Ces réglages restent en mémoire même lorsque vous mettez le téléviseur/ vidéo hors tension. 1 Appuyez sur M[...]
-
Page 82
20 Opérations de base Réglage du son (KV-20VS42 uniquement) Vous pouvez ajuster les graves, les aigus et la balance en fonction de vos préférences. Vous pouvez également régler le son de signal reçu via les prises d’entrée. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( z ) sur “AUDIO” à l’aide de la t[...]
-
Page 83
Opérations de base 21 Sélection d’émissions stéréo ou bilingues (KV-20VS42 uniquement) La fonction de son télévisé multicanal MTS (Multichannel TV Sound) vous permet de commuter le son stéréo, le son monaural et l’émission audio secondaire SAP (Second Audio Program). 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le [...]
-
Page 84
22 Opérations de base Ce tableau décrit la relation entre les sons diffusés par les haut-parleurs, le son enregistré et le mode MTS. Par exemple, si vous réglez MTS sur “SAP” mais qu’un signal SAP n’est pas retransmis, le son diffusé par les haut- parleurs est coupé. Si toutefois vous enregistrez cette émission, le son du canal audi[...]
-
Page 85
Opérations de base 23 Activation du son spatial (KV-20VS42 uniquement) La fonction de son spatial simule la restitution sonore d’une salle de cinéma ou d’une salle de concert. La fonction de son spatial n’est opérante qu’avec les émissions stéréo. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( z ) sur “[...]
-
Page 86
24 Opérations de base Af fichage d’informations à l’écran Appuyez sur DISPLAY pour activer ou désactiver l’affichage. Le numéro de la chaîne, la date et l’heure et le mode audio s’affichent. Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour faire défiler XDS ON, CAPTION et DISPLAY OFF. Pour des informations plus détaillées sur XDS[...]
-
Page 87
Opérations de base 25 Cette section présente comment introduire une cassette vidéo et la reproduire. Pour des informations plus détaillées sur l’utilisation des fonctions avancées, reportez-vous aux “Opérations complémentaires” des pages 36 à 57. Intr oduction d’une cassette vidéo Introduisez précautionneusement une cassette avec[...]
-
Page 88
26 Opérations de base Lectur e d’une cassette 1 Introduisez la cassette Le téléviseur/vidéo se met automatiquement sous tension. Si vous introduisez une cassette sans onglet de protection, la lecture démarre automatiquement. 2 Appuyez sur PLAY · . La lecture commence. Les informations qui s’affichent à l’écran disparaissent au bout de[...]
-
Page 89
Opérations de base 27 Lectur e répétée d’une cassette – REPETITION AUTO Vous pouvez reproduire un passage enregistré de manière répétée. 1 Appuyez sur MENU. Le menu principal s’affiche. 2 Déplacez le curseur ( z ) sur “CASSETTE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et appuyez sur SELECT. Le menu CASSETTE apparaît. 3 Dépla[...]
-
Page 90
28 Opérations de base Af fichage d’informations à l’écran Appuyez sur DISPLAY pour activer ou désactiver l’affichage. La date et l’heure ainsi que le mode d’exploitation de la bande s’affichent. Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour faire défiler XDS ON, CAPTION et DISPLAY OFF. Pour des informations plus détaillées sur[...]
-
Page 91
Opérations de base 29 Enr egistrement d’émissions télévisées Attention Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l?[...]
-
Page 92
30 Opérations de base La fonction d’enregistrement par programmateur vous permet de programmer votre téléviseur/vidéo pour l’enregistrement de six émissions dans un délai d’un mois. Avant de commencer • Assurez-vous que la date et l’heure de l’horloge sont correctement réglées. Sinon, le message “Réglez d’abord l’horloge?[...]
-
Page 93
Opérations de base 31 4 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite l’heure de début d’enregistrement sur “8” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ . 5 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la minute de début d’enregistrement sur “15” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ . 6 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la minute de dé[...]
-
Page 94
32 Opérations de base 10 Appuyez sur SELECT. Le message “Mettre le TV hors tension pour régler le programmateur” s’affiche pendant trois secondes. Le menu TIMER SET/CHECK réapparaît et le curseur ( z ) apparaît dans la marge gauche. 11 Pour régler d’autres programmations, appuyez sur – √ pour amener le curseur ( z ) sur la ligne s[...]
-
Page 95
Opérations de base 33 Vérification des réglages du pr ogrammateur Vous pouvez afficher la liste des réglages du programmateur que vous avez présélectionnés. Appuyez sur TIMER ON SCREEN. Le menu REG/VERIF PROG apparaît. Appuyez à nouveau sur TIMER ON SCREEN pour désactiver le menu REG/VERIF PROG. Modification ou annulation des réglages du[...]
-
Page 96
34 Opérations de base Enr egistrement à l’aide du pr ogrammateur rapide – QUICK PROGRAMMA TEUR Vous pouvez programmer votre téléviseur/vidéo pour démarrer immédiatement l’enregistrement et l’arrêter automatiquement au terme d’une durée déterminée. Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement QUICK PROGRAMMATEUR même si [...]
-
Page 97
Opérations de base 35 Comment fonctionne le système VCR Plus+ Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme télévisé, il vous suffit simplement de rechercher son code “PlusCode”, un numéro attribué à toutes les émissions mentionnées dans les rubriques TV de la plupart des quotidiens, des programmes de TV par câble et dans les progr[...]
-
Page 98
36 Opérations complémentaires Vous pouvez programmer le téléviseur/vidéo pour qu’il se mette sous ou hors tension à l’heure de votre choix. Assurez-vous que l’horloge est réglée correctement. Si ce n’est pas le cas, réglez d’abord l’horloge (page 12). 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( [...]
-
Page 99
37 Opérations complémentaires 8 Appuyez sur + ◊ ou – √ pour sélectionner la chaîne et appuyez ensuite sur SELECT. 9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ. Si vous n’envisagez pas d’utiliser le téléviseur/vidéo, appuyez sur POWER pour l’activer en mode de veille. Une minute avant que le téléviseur/vidéo se mett[...]
-
Page 100
38 Opérations complémentaires Utilisez la fonction CANAL FIXE pour éviter que la chaîne d’entrée du téléviseur/vidéo soit changée accidentellement. Si vous raccordez un décodeur, nous recommandons de configurer votre téléviseur/vidéo de la façon suivante. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le curseur ( z[...]
-
Page 101
39 Opérations complémentaires Certaines émissions sont diffusées avec des sous-titres. Pour afficher les sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, TEXT1 ou TEXT2 dans le menu. CC1 ou CC2 affiche à l’écran une version sous-titrée des dialogues ou des effets sonores d’une émission. (Le mode doit être réglé sur CC1 pour la plupart des émiss[...]
-
Page 102
40 Opérations complémentaires Les programmes et les films diffusés à la télévision sont identifiés par un signal de classement basé sur les systèmes de classement suivants. Aux Etats-Unis : Les U.S. Television Parental Guidelines des programmes de télévision (classements de télévision aux Etats-Unis), et les Motion Picture Association [...]
-
Page 103
41 Opérations complémentaires 5 Introduisez un mot de passe à quatre chiffres* à l’aide des touches 0–9. * N’introduisez pas le code “4357” qui correspond à “HELP” sur le clavier d’un téléphone. (Voir page 48.) Si vous introduisez “4357”, le message “Le mot de passe est invalide, essayer encore s’il vous plaît” app[...]
-
Page 104
42 Opérations complémentaires 10 A l’aide des touches + ◊ ou – √ , sélectionnez un classement (“ENFANT”, “JEUNE” ou “ADOLESCENT”) et appuyez ensuite sur SELECT. Pour sélectionner un classement dans “SPECIFIQUE”, passez à l’étape 4 de “Sélection d’un classement personnalisé aux Etats-Unis” à la page 43 ou “[...]
-
Page 105
43 Opérations complémentaires Sélection d’un classement personnalisé aux Etats-Unis Pour sélectionner un classement de verrouillage “SPECIFIQUE” après avoir activé la fonction de contrôle parental (page 40), appliquez la procédure suivante. Pour une description détaillée de chaque classement, voir “Ce que les classements signifie[...]
-
Page 106
44 Opérations complémentaires 7 A l’aide des touches + ◊ ou – √ , select “ ” et appuyez ensuite sur SELECT. L’indicateur apparaît automatiquement en regard du classement sélectionné et tous les classements “supérieurs”, indiquant que les programmes correspondant à ces classements seront bloqués. Certains classements peuven[...]
-
Page 107
45 Opérations complémentaires Ensuite, sélectionnez un classement des films. 12 Déplacez le curseur ( z ) sur “CLASSEMENT DES FILMS” à l’aide des touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT. Le menu CLASSEMENT DES FILMS apparaît. 13 Déplacez le curseur ( z ) sur le classement des films à bloquer à l’aide des touches + ?[...]
-
Page 108
46 Opérations complémentaires 3 A l’aide des touches + ◊ ou – √ , sélectionnez le type de programmes à bloquer et appuyez ensuite sur SELECT. 4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ. Sélection d’un classement personnalisé au Canada Pour sélectionner un classement de verrouillage “SPECIFIQUE” après avoir activ?[...]
-
Page 109
47 Opérations complémentaires 5 A l’aide des touches + ◊ ou – √ , sélectionnez le classement que vous voulez bloquer et appuyez ensuite sur SELECT. Le menu de classement sélectionné apparaît. 6 Déplacez le curseur ( z ) sur le classement de télévision à bloquer à l’aide des touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT[...]
-
Page 110
48 Opérations complémentaires 3 Déplacez le curseur ( z ) sur “CHANGE LE MOT DE PASSE” à l’aide des touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT. Le menu CHANGE LE MOT DE PASSE apparaît. 4 Déplacez le curseur ( z ) sur “MOT DE PASSE” à l’aide des touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT. La position du mot[...]
-
Page 111
49 Opérations complémentaires Classements présélectionnés Sony Ce sont des classements présélectionnés par Sony en fonction de l’âge des utilisateurs. Chaque classement vous permet de visualiser certains programmes comme défini ci-après. Voir ci-dessous pour une description de chaque classement. Ce que les classements signifient Classe[...]
-
Page 112
50 Opérations complémentaires Classement américain des pr ogrammes télévisés Le classement américain des programmes télévisés classe les programmes de télévision suivant les directives U.S. Television Parental Guidelines. Explications Ces programmes sont destinés aux jeunes enfants âgés de 2 à 6 ans et conviennent d’une manière g[...]
-
Page 113
51 Opérations complémentaires Classement anglais du Canada Le classement anglais du Canada concerne les programmes de télévision diffusés en langue anglaise au Canada. Remarque Le classement E (Exemptés) n’est pas mentionné dans le menu. Classements français du Canada Le classement français du Canada concerne les programmes de télévisi[...]
-
Page 114
52 Opérations complémentaires Sélection de vos chaînes favorites — CANAL PREFERE La fonction CANAL PREFERE vous permet de programmer sur votre téléviseur/vidéo les chaînes que vous regardez le plus fréquemment. Si la fonction est réglée sur AUTO, les cinq dernières chaînes que vous avez sélectionnées à l’aide de la touche 0 à 9[...]
-
Page 115
53 Opérations complémentaires 7 A l’aide de la touche + ◊ ou – √ , sélectionnez la chaîne que vous voulez programmer comme une chaîne favorite et appuyez ensuite sur SELECT. 8 Répétez les étapes 6 et 7 pour programmer vos autres chaînes favorites. 9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ. Sélection de vos chaînes [...]
-
Page 116
54 Opérations complémentaires Le téléviseur/vidéo insère automatiquement des signaux d’index sur la bande magnétique à l’endroit où commence chaque enregistrement. Ces signaux permettent de retrouver rapidement un enregistrement spécifique. Lectur e du début de chaque enr egistrement – Balayage des index 1 Introduisez une cassette [...]
-
Page 117
55 Opérations complémentaires Réglage automatique de l’alignement L’alignement se règle automatiquement sur ce téléviseur/vidéo. L’indicateur ALIGNEMENT AUTO s’affiche pendant trois secondes pendant que le téléviseur/vidéo recherche le meilleur réglage de l’alignement. Réglage manuel de l’alignement Si des rayures ou de la n[...]
-
Page 118
56 Opérations complémentaires Vous pouvez activer la fonction de réduction automatique des parasites dans l’image en réglant REDUCTION BRUIT sur OUI. Utilisez cette fonction lorsque vous reproduisez une cassette vidéo usée ou ancienne, par exemple une cassette de location. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Déplacez le c[...]
-
Page 119
57 Opérations complémentaires V isualisation de l’image d’un appar eil en option Pour raccorder une caméra vidéo Pour raccorder un magnétoscope sans décodeur Pour raccor der un magnétoscope avec un décodeur Pour visualiser le signal d’entrée vidéo Appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce que “LINE” apparaisse à l’écran. INPU[...]
-
Page 120
58 Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage Causes possibles et remèdes • Le cordon d’alimentation est débranché. / Branchez le cordon d’alimentation. • Le téléviseur/vidéo est hors tension. / Appuyez sur POWER. • La fonction de contrôle parental est activée. / Voir “Activation de la fonction de con[...]
-
Page 121
59 Informations complémentaires • Image normale • Image grossière • Image à peine • Pas d’image (ou un écran noir et visible blanc apparaît) Stade initial Stade terminal Symptômes causés par des têtes vidéo contaminées Contamination Causes possibles et remèdes • La bande est usée. / Utilisez une nouvelle cassette. • L’on[...]
-
Page 122
60 Informations complémentaires Spécifications Téléviseur Système de télévision Normes télévisées américaines Couverture de chaînes VHF: 2-13/UHF:14-69/ CATV: 1-125 Tube image KV-13VM42/43: Tube Trinitron® Microblack TM KV-20VM42: Tube Trinitron® à image de 20 pouces mesurés en diagonale KV-20VS42: Tube Trinitron® à image de 20 po[...]
-
Page 123
61 Informations complémentaires Téléviseur/vidéo — A vant Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du téléviseur/vidéo et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Index des composants et des commandes KV-13VM42, KV-13VM43 KV-20VM[...]
-
Page 124
62 Informations complémentaires Télécommande 1 MUTING (coupure du son) (page 18) 2 EJECT 6 (page 25) 3 INPUT SELECT (pages 24, 29, 57) 4 TIMER ON SCREEN (pages 30, 32, 33) 5 VCR Plus (page 35) 6 COUNTER/REMAIN (page 28) 7 COUNTER RESET (pages 25, 28) 8 JUMP (page 18) 9 INDEX (page 54) !º TAPE SPEED (pages 29, 35) !¡ SLOW & +/– (page 26) [...]
-
Page 125
63 Informations complémentaires[...]
-
Page 126
2 Procedimientos iniciales Para evitar el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las p[...]
-
Page 127
Procedimientos iniciales 3 Indice * VCR Plus+ y PlusCode son marcas registradas de Gemstar Development Corporation. El sistema VCR Plus+ es fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Las instrucciones de este manual son para los modelos KV-13VM42, KV-13VM43, KV-20VM42 y KV-20VS42. Antes de comenzar la lectura de este manual, compru[...]
-
Page 128
4 Procedimientos iniciales Compr obación de los accesorios suministrados Cuando haya sacado todo de la caja, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Dos pilas tamaño AA (R6) Inser ción de las pilas en el mando a distancia Procedimientos iniciales Paso 1 — Pr eparativo Dele la vuelta al mando a distancia y[...]
-
Page 129
Procedimientos iniciales 5 Conexión de una antena/sistema de TV por cable Conexión de un solo cable a la antena Conecte el cable directamente a la antena. Conexión a un decodificador Algunos sistemas de TV por cable de pago utilizan señales codificadas que requieren un decodificador para ver todos los canales. Si controla la selección de todos[...]
-
Page 130
6 Procedimientos iniciales Es posible ajustar fácilmente el video/TV mediante la función AUTO SET UP. Para ajustar cada elemento por separado, consulte “Cambio del idioma del menú” (página 11), “Activación o desactivación del sistema de TV por cable” (página 9) y “Memorización de canales – AUTO PROGRAMACION” (página 10). Paso[...]
-
Page 131
Procedimientos iniciales 7 Eliminación y adición de canales Una vez realizada la función AUTO SET UP, es posible eliminar los canales innecesarios o añadir más canales. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. Aparece el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece e[...]
-
Page 132
8 Procedimientos iniciales 5 Borre y/o añada canales: Para borrar canales que no desee (1) Asegúrese de que el cursor ( z ) se encuentra junto a OMITIR. (2) Pulse CH +/– o los botones 0 - 9 para seleccionar el canal que desee borrar y pulse SELECT. El mensaje “Canal será saltado” aparecerá durante varios segundos y el cursor ( z ) se desp[...]
-
Page 133
Procedimientos iniciales 9 Activación o desactivación del sistema de TV por cable Si ha conectado el video/TV a un sistema de TV por cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). Si no, ajuste CABLE en NO para ver canales de VHF o UHF. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “PREFERENCIAS” con + ?[...]
-
Page 134
10 Procedimientos iniciales Memorización de canales – AUTO PROGRAMACION Es posible memorizar fácilmente canales de TV mediante la función AUTO PROGRAMACION. Realice esta operación durante el día y no durante la noche, ya que es posible que algunos canales no estén emitiéndose. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace e[...]
-
Page 135
Procedimientos iniciales 11 Cambio del idioma del menú Si prefiere el español o el francés en lugar del inglés, realice los siguientes pasos para cambiar el idioma del menú. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece el menú PREFERENCIAS. 3[...]
-
Page 136
12 Procedimientos iniciales Ajuste automático del r eloj Algunos canales de TV y de TV por cable transmiten señales horarias con sus emisiones. El video/TV puede recoger dichas señales para ajustar el reloj automáticamente (AUTO CLOCK). La función AUTO CLOCK se activará solamente si algún canal de su zona transmite señales horarias. Si el v[...]
-
Page 137
Procedimientos iniciales 13 Si el r eloj no se activa Si el reloj está ajustado, pero la zona horaria o la hora de verano no está correctamente definida, puede ajustar dichos elementos manualmente. Si vive cerca de los límites de la zona horaria, es posible que el reloj del video/TV no coincida con las horas reales de emisión de los programas. [...]
-
Page 138
14 Procedimientos iniciales 5 Mediante + ◊ o – √ , seleccione “AUTO”, “HORA ESTANDAR” o “HORA DE VERANO”. (Consulte la siguiente tabla.) A continuación, desplace el cursor ( z ) hasta “OK”, y pulse SELECT. Elija Para AUTO Seleccionar el ajuste automático de la hora de verano. HORA ESTANDAR Seleccionar si en su zona no se uti[...]
-
Page 139
Procedimientos iniciales 15 Ajuste manual de la fecha y del r eloj El ajuste de la fecha y el reloj permite emplear el temporizador para grabar o para encender o apagar automáticamente el video/TV. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “RELOJ” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece el menú RE[...]
-
Page 140
16 Procedimientos iniciales El sistema VCR Plus+ permite simplificar la tarea de programación del video/TV para realizar grabaciones con el temporizador. El ajuste del video/TV conlleva la coordinación del número de canal de TV (el número que elige en su TV o videograbadora para ver un programa) con el canal guía (el número que se asigna [...]
-
Page 141
Procedimientos iniciales 17 6 Pulse los botones 0-9 para introducir el número de canal asignado en el canal guía y pulse ENTER. La posición TV CH aparece en color rojo. 7 Pulse los botones 0-9 para introducir el número de canal real del video/TV y pulse ENTER. 8 Repita los pasos 6 y 7 para cada número de canal guía que desee introducir. 9 Des[...]
-
Page 142
18 Operaciones básicas En esta sección se describen las funciones básicas que pueden utilizarse mientras se ve la TV. La mayor parte de las operaciones pueden realizarse mediante el mando a distancia. Encendido y apagado del video/TV Encendido Pulse POWER. El indicador STANDBY parpadea hasta que aparezca la imagen. Apagado Pulse POWER. El video/[...]
-
Page 143
Operaciones básicas 19 Ajuste de la imagen Al visualizar programas de TV, es posible ajustar la imagen según sus preferencias. También puede ajustar la imagen recibida mediante las tomas de entrada. Estos ajustes se conservan en la memoria aunque apague el TV. 1 Pulse MENU para mostrar el menú principal. Aparece el menú principal. 2 Desplace e[...]
-
Page 144
20 Operaciones básicas Ajuste del sonido (sólo KV-20VS42) Es posible ajustar los graves, los agudos y el balance según sus preferencias. También puede ajustar el sonido de la señal recibida mediante las tomas de entrada. 1 Pulse MENU para mostrar el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “AUDIO” con + ◊ o – √ y pulse SELEC[...]
-
Page 145
Operaciones básicas 21 Selección de pr ogramas estéreo o bilingües (sólo KV-20VS42) La función de sonido de TV multicanal (MTS) permite cambiar entre sonido estéreo, monofónico y SAP (Second Audio Program). 1 Pulse MENU para mostrar el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “AUDIO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece [...]
-
Page 146
22 Operaciones básicas En esta tabla se describe la relación entre la salida de sonido del altavoz, el sonido grabado y el modo MTS. Por ejemplo, si ajusta MTS en “SAP” y no se transmiten señales SAP, el sonido de los altavoces se cancelará. No obstante, si graba el mismo programa, el sonido se grabará en el canal de audio principal del pr[...]
-
Page 147
Operaciones básicas 23 Escucha del efecto de sonido envolvente (sólo KV-20VS42) La función de sonido envolvente simula la reproducción de sonido de una sala de cine o de conciertos. El sonido envolvente es efectivo solamente para programas en estéreo. 1 Pulse MENU para mostrar el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “AUDIO” co[...]
-
Page 148
24 Operaciones básicas V isualización de información en pantalla Pulse DISPLAY para activar o desactivar la indicación. Aparecerá el número de canal, fecha y hora y modo de audio. Pulse DISPLAY varias veces para desplazarse entre XDS ON, CAPTION y DISPLAY OFF. Para más información sobre XDS y CAPTION, consulte la página 39. Para que las in[...]
-
Page 149
Operaciones básicas 25 En esta sección se describe cómo insertar videocassettes y cómo reproducirlos. Para más información sobre el empleo de las funciones avanzadas, consulte “Operaciones adicionales” en las páginas 36 a 57. Inser ción de videocassettes Inserte con suavidad un cassette con la indicación de flecha hacia arriba. El cass[...]
-
Page 150
26 Operaciones básicas Repr oducción de cintas 1 Inserte la cinta. El video/TV se enciende automáticamente. Si inserta un cassette sin lengüeta de seguridad, la reproducción se iniciará automáticamente. 2 Pulse PLAY · . La reproducción se inicia. La información en pantalla desaparece automáticamente transcurridos varios segundos. Para de[...]
-
Page 151
Operaciones básicas 27 Repr oducción r epetida de cintas – AUTO REPETIR Es posible reproducir la parte grabada de una cinta de forma repetida. 1 Pulse MENU. Aparece el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece el menú CINTA. 3 Desplace el cursor ( z ) hasta “AUTO REPETIR” con [...]
-
Page 152
28 Operaciones básicas V isualización de información en pantalla Pulse DISPLAY para activar o desactivar la indicación. Aparece la fecha y la hora y el modo de funcionamiento de la cinta. Pulse DISPLAY varias veces para desplazarse entre XDS ON, CAPTION y DISPLAY OFF. Para más información sobre XDS y CAPTION, consulte la página 39. V isualiz[...]
-
Page 153
Operaciones básicas 29 Grabación de pr ogramas de TV Precaución Los programas de televisión, las películas, las videocintas, y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta[...]
-
Page 154
30 Operaciones básicas La función de grabación con temporizador permite programar el video/ TV para grabar un máximo de seis programas en un periodo de un mes. Pasos previos • Compruebe que ha ajustado la hora y la fecha. En caso contrario, el mensaje “Por favor ajuste el reloj primero” aparecerá en pantalla. Consulte “Ajuste del reloj[...]
-
Page 155
Operaciones básicas 31 4 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste la hora de inicio de la grabación en “8” con + ◊ o – √ . 5 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste los minutos de la hora de inicio de la grabación en “15” con + ◊ o – √ . 6 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste la hora de finalización de la grabación en “[...]
-
Page 156
32 Operaciones básicas 10 Pulse SELECT. Aparecerá el mensaje “Por favor apague el TV para empezar el reloj” durante tres segundos. A continuación, el menú AJUSTE/VERIF PROG vuelve a aparecer y el cursor ( z ) aparece en el margen izquierdo. 11 Si desea ajustar otros programas, pulse – √ para que el cursor ( z ) se desplace a la línea s[...]
-
Page 157
Operaciones básicas 33 Compr obación de los ajustes del temporizador Es posible mostrar la lista de los ajustes del temporizador programados. Pulse TIMER ON SCREEN. Aparece el menú AJUSTE/VERIF PROG. Vuelva a pulsar TIMER ON SCREEN para que desaparezca el menú AJUSTE/VERIF PROG. Cambio o cancelación de los ajustes del temporizador 1 Pulse TIME[...]
-
Page 158
34 Operaciones básicas Grabación con el temporizador rápido QUICK RELOJ Es posible programar el video/TV para que inicie la grabación inmediatamente y la detenga automáticamente transcurrido un espacio de tiempo específico. La grabación QUICK RELOJ puede utilizarse aunque no haya ajustado el reloj. Para grabar 1 Inserte un cassette con leng?[...]
-
Page 159
Operaciones básicas 35 Cómo funciona el sistema VCR Plus+ Cuando desee grabar un programa de TV todo, lo único que deberá hacer es buscar el código “PlusCode” del programa. Dicho código es un número asignado a cada programa, que se publica en la sección de TV de la mayoría de los periódicos, listados de TV por cable e incluso en las r[...]
-
Page 160
36 Operaciones adicionales Es posible ajustar el video/TV para que se encienda y se apague cuando desee. Compruebe que ha ajustado el reloj correctamente. Si no lo está, ajústelo primero (página 12). 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “RELOJ” con + ◊ o – √ y pulse SELECT. Aparece el men?[...]
-
Page 161
37 Operaciones adicionales 8 Pulse + ◊ o – √ para ajustar el canal y pulse SELECT. 9 Pulse MENU para recuperar la pantalla original. Si no está utilizando el video/TV, pulse POWER para ajustarlo en el modo de espera. Un minuto antes de apagarse el video/TV, el mensaje “El TV se apagará” aparecerá en pantalla. Apagado automático — T [...]
-
Page 162
38 Operaciones adicionales Utilice la función FIJAR CANAL para evitar el cambio accidental del canal de entrada del video/TV. Se recomienda ajustar el video/TV de la siguiente forma cuando conecte un decodificador. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse SEL[...]
-
Page 163
39 Operaciones adicionales Algunos programas se emiten con subtítulos. Para visualizarlos, seleccione CC1, CC2, TEXT1 o TEXT2 en el menú. CC1 o CC2 muestra una versión en pantalla de los diálogos o los efectos sonoros de un programa. (El modo debe ajustarse en CC1 para la mayoría de los programas.) TEXT1 o TEXT2 muestra información que aparec[...]
-
Page 164
40 Operaciones adicionales A los programas y películas mostrados en TV se les asigna una señal de clasificación basada en los siguientes sistemas de clasificación. En EE.UU.: Directrices de Limitación para Programas de Televisión de EE.UU. (clasificaciones de TV de EE.UU.) que clasifican programas de TV, y Directrices de la Asociación de Pel[...]
-
Page 165
41 Operaciones adicionales 5 Introduzca una contraseña* de cuatro dígitos mediante los botones 0–9. * No introduzca “4357” correspondiente a “HELP” (ayuda) en un teclado de teléfono. (Consulte la página 48.) Si introduce “4357”, aparecerá el mensaje “Contraseña no válida, por favor intente otra vez”. 6 Para confirmar la con[...]
-
Page 166
42 Operaciones adicionales 10 Mediante + ◊ o – √ , seleccione la clasificación que desee (“INFANTE”, “NIÑO” o “JOVEN”) y presione SELECT. Si desea seleccionar las clasificaciones en “ESPECIAL”, vaya al paso 4 de “Selección de clasificaciones personalizadas en EE.UU.” en la página 43 o de “Selección de clasificacione[...]
-
Page 167
43 Operaciones adicionales Selección de clasificaciones personalizadas en EE.UU. Si quiere seleccionar las clasificaciones que desee bloquear en “ESPECIAL” una vez activada la función de Control paterno (página 40), realice el siguiente procedimiento. Para obtener una descripción detallada de cada clasificación, consulte “Significado de [...]
-
Page 168
44 Operaciones adicionales 7 Seleccione “ ” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT. El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación seleccionada y a todas las “superiores”, indicando que los programas que coincidan con ellas se bloquearán. Algunas clasificaciones disponen de otras de contenido adicional denominadas “a[...]
-
Page 169
45 Operaciones adicionales En segundo lugar, seleccione las clasificaciones de películas. 12 Desplace el cursor ( z ) hasta “CLASIFICACION DE CINE” con + ◊ o – √ y presione SELECT. Aparecerá el menú CLASIFICACION DE CINE. 13 Mediante + ◊ o – √ , desplace el cursor ( z ) hasta la clasificación de películas que desee bloquear y p[...]
-
Page 170
46 Operaciones adicionales 3 Mediante + ◊ o – √ , seleccione el tipo de programas que desee bloquear y presione SELECT. 4 Presione MENU para recuperar la pantalla original. Selección de clasificaciones personalizadas en Canadá Si quiere seleccionar las clasificaciones que desee bloquear en “ESPECIAL” una vez activada la función de Cont[...]
-
Page 171
47 Operaciones adicionales 5 Mediante + ◊ o – √ , seleccione la clasificación que desee bloquear y presione SELECT. Aparecerá el menú de clasificación seleccionado. 6 Mediante + ◊ o – √ , desplace el cursor ( z ) hasta la clasificación de TV que desee bloquear y presione SELECT. La posición seleccionada aparece en rojo. 7 Seleccio[...]
-
Page 172
48 Operaciones adicionales 3 Desplace el cursor ( z ) hasta “CAMBIAR LA CONTRASEÑA” con + ◊ o – √ y presione SELECT. Aparecerá el menú CAMBIAR LA CONTRASEÑA. 4 Desplace el cursor ( z ) hasta “CONTRASEÑA” con + ◊ o – √ y presione SELECT. La posición de la contraseña aparece en rojo. 5 Introduzca una nueva contraseña de cu[...]
-
Page 173
49 Operaciones adicionales Significado de las clasificaciones Clasificaciones en EE.UU. Clasificaciones INFANTE: Adecuado para niños menores de 6 años NIÑO: Adecuado para niños de 7 años en adelante JOVEN: Adecuado para niños de 13 años en adelante Clasificaciones de películas de EE.UU. que pueden verse G, NR y N/A G, PG, NR y N/A G, PG, PG[...]
-
Page 174
50 Operaciones adicionales Clasificaciones de TV de EE.UU. Estas clasificaciones son para programas de TV clasificados de acuerdo con las Directrices de Limitación para Programas de Televisión de EE.UU. Clasificaciones TV-Y (Todos los niños) TV-Y7 (Dirigido a niños mayores) TV-G (Audiencia general) TV-PG (Se sugiere supervisión paterna) TV-14 [...]
-
Page 175
51 Operaciones adicionales Clasificaciones de inglés canadiense Estas clasificaciones son para programas de TV en inglés transmitidos en Canadá. Descripciones No existen escenas violentas con realismo ni lenguaje ofensivo, desnudos o contenido sexual. Se presta gran atención a temas que podrían afectar al sentido de seguridad y bienestar de lo[...]
-
Page 176
52 Operaciones adicionales Ajuste de los canales pr eferidos — CANAL F A VORITO La función CANAL FAVORITO permite memorizar en el video/TV los canales que vea con mayor frecuencia. Si la función se ajusta en AUTO, los últimos cinco canales que seleccione con los botones 0-9 se ajustarán automáticamente como preferidos. Si desea introducir su[...]
-
Page 177
53 Operaciones adicionales 7 Con + ◊ o – √ , seleccione el canal que desee ajustar como preferido y pulse SELECT. 8 Repita los pasos 6 y 7 para ajustar otros canales preferidos. 9 Pulse MENU para recuperar la pantalla original. Selección de los canales preferidos 1 Pulse SELECT. Aparece el menú de canales preferidos. 2 Desplace el cursor ( [...]
-
Page 178
54 Operaciones adicionales El video/TV marca automáticamente la cinta con una señal de índice en el punto de comienzo de cada grabación. Estas señales pueden utilizarse para encontrar una grabación específica. Repr oducción hasta el principio de cada pr ograma – Exploración de índices 1 Inserte una cinta con señales de índice. 2 Pulse[...]
-
Page 179
55 Operaciones adicionales Ajuste automático del seguimiento La condición de seguimiento se ajusta automáticamente en este vídeo. El indicador SEGUIMIENTO AUTO aparecerá durante tres segundos mientras el video/TV busca la mejor condición de seguimiento. Ajuste manual del seguimiento Si aparecen rayas o ruido de nieve en pantalla durante la re[...]
-
Page 180
56 Operaciones adicionales Es posible reducir automáticamente el ruido de la imagen de reproducción de vídeo ajustando MENOS RUIDO en SI. Utilice esta función cuando reproduzca cintas muy usadas o viejas, como las de alquiler. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y p[...]
-
Page 181
57 Operaciones adicionales V isualización de la entrada de imagen del equipo opcional Para conectar una videocámara Para conectar una videograbadora sin decodificador Para conectar una videograbadora con decodificador Para ver la señal de entrada de vídeo Pulse INPUT SELECT para que “LINE” aparezca en pantalla. INPUT SELEECT – VOL + – C[...]
-
Page 182
58 Información complementaria Información complementaria Solución de pr oblemas Posibles causas y soluciones • El cable de alimentación de CA está desconectado. / Conéctelo. • El video/TV está apagado. / Pulse POWER. • La función de Control paterno está activada. / Consulte “Activación de la función de Control Paterno” en la p?[...]
-
Page 183
59 Información complementaria Problemas El cassette se expulsa al pulsar REC r . La grabación no funciona. No es posible realizar ajustes del temporizador. El cassette se expulsa al pulsar POWER para ajustar el temporizador. El indicador TIMER REC no se ilumina aunque pulsa POWER para ajustar el temporizador. La grabación con temporizador no se [...]
-
Page 184
60 Información complementaria KV-20VS42 VIDEO IN: toma fonográfica (2) Nivel de entrada: 1 Vp-p, 75 ohmios, desbalanceado, sincronización negativa KV-13VM42/KV-13VM43/ KV-20VM42 AUDIO IN: toma fonográfica (2) Nivel de entrada: 500 mVrms Impedancia de entrada: 47 kiloohmios KV-20VS42 AUDIO IN: toma fonográfica (4) Nivel de entrada: 500 mVrms Im[...]
-
Page 185
61 Información complementaria V ideo/TV—parte fr ontal En esta sección se describen brevemente los botones y los controles del video/TV y del mando a distancia. Para más información, consulte los números de página que aparecen junto a cada descripción. Índice de componentes y contr oles KV-13VM42, KV-13VM43 KV-20VM42, KV-20VS42 7 Comparti[...]
-
Page 186
62 Información complementaria Mando a distancia 1 MUTING (desactivación) (página 18) 2 EJECT 6 (página 25) 3 INPUT SELECT (páginas 24, 29, 57) 4 TIMER ON SCREEN (páginas 30, 32, 33) 5 VCR Plus (página 35) 6 COUNTER/REMAIN (página 28) 7 COUNTER RESET (páginas 25, 28) 8 JUMP (página 18) 9 INDEX (página 54) !º TAPE SPEED (páginas 29, 35) [...]
-
Page 187
63 Información complementaria[...]
-
Page 188
64 Información complementaria Sony Corporation[...]