Sony KV-21V4E manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 88 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Television
Sony KV-29FX20D
26 pages -
Television
Sony KDL- 42W802A
2 pages 1.09 mb -
Television
Sony KV-36HS500
87 pages -
Television
Sony kv-14ct1
80 pages 11.19 mb -
Television
Sony KV-28FS20U
30 pages -
Television
Sony KV-F25MN11
21 pages -
Television
Sony kv-29cs60
88 pages 6.44 mb -
Television
Sony KV-32LS35B
24 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony KV-21V4E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony KV-21V4E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony KV-21V4E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony KV-21V4E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony KV-21V4E
- nom du fabricant et année de fabrication Sony KV-21V4E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony KV-21V4E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony KV-21V4E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony KV-21V4E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony KV-21V4E, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony KV-21V4E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony KV-21V4E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
3-858-033- 41 (1) P Manual de instruções Manual de instrucciones KV -21V4E PAL NTSC 4.43 E T rinitr on Colour Video TV © 1996 by Sony Corporation Printed in Spain[...]
-
Page 2
2 Primeros pasos E Instalación: • No bloquee los orificios de ventilación. • No instale la unidad en lugares con exceso de polvo, calor o humedad. • No instale la unidad donde pueda recibir vibraciones mecánicas. • Sitúe la unidad de forma que quede un espacio de 10 cm con respecto a la pared para que sea posible pulsar el interruptor U[...]
-
Page 3
3 Primeros pasos E Indice Grabación de programas de televisión con el temporizador ....................................................... 26 Ajuste del temporizador ........................................ 26 Uso del vídeotelevisor antes de comenzar la grabación con temporizador .......................... 28 Comprobación de los ajustes del te[...]
-
Page 4
4 Primeros pasos E Primeros pasos Paso 1 — Pr eparativos Compr obación de los accesorios suministrados Compruebe si la caja de cartón contiene los siguientes elementos: • Telemando • Dos pilas R6 de tamaño AA Colocación de las pilas del telemando Coloque las dos pilas R6 con la polaridad correcta. Cierre la tapa. Coloque el telemando boca[...]
-
Page 5
5 Primeros pasos E Conexión de una antena exterior Para conseguir una recepción mejorada de TV y grabar con una imagen de vídeo más nítida conecte una antena exterior al vídeotelevisor. Para conectar una antena de VHF o una antena combinada de VHF/UHF con cable coaxial (cilíndrico) de 75 ohmios Instale un conector de antena IEC en un cable c[...]
-
Page 6
6 Primeros pasos E Debe programar los canales (un máximo de 60) con el método automático o el manual. El método automático es más sencillo si desea programar a la vez todos los canales que pueden recibirse, mientras que el método manual sirve para asignar números de programa a los canales de uno en uno. Antes de comenzar • Pulse el interr[...]
-
Page 7
7 Primeros pasos E Pr ogramación automática de canales 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cursor ( z ) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + o – y pulse OK. Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS. 3 Coloque el cursor ( z ) en “PROGR. AUTOMÁTICA” con + o – y pulse OK. Aparece el menú PROGR. AUTOMÁTICA. 4 Pulse OK. El núm[...]
-
Page 8
8 Primeros pasos E Pr ogramación manual de canales 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cursor ( z ) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + o – y pulse OK. Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS. 3 Coloque el cursor ( z ) en “PROGR. MANUAL” con + o – y pulse OK. Aparece el menú PROGR. MANUAL. 4 Con + o – , desplace el cursor[...]
-
Page 9
9 Primeros pasos E Omisión de posiciones de pr ograma Es posible omitir las posiciones de programa no utilizadas al seleccionar canales con los botones PROGR +/–. Sin embargo, siempre podrá acceder a los programas omitidos seleccionándolos con los botones numéricos. 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cursor ( z ) en “PRE[...]
-
Page 10
10 Primeros pasos E Pr ogramación de nombres de canal Es posible asignar a un canal un nombre con un máximo de cinco caracteres (letras o números) para que aparezca en la pantalla del televisor (ej. MTV). Esta función permite identificar fácilmente el canal sintonizado en cada momento. 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cur[...]
-
Page 11
11 Primeros pasos E Ajuste de la sintonización manual La función AFT (ajuste de la sintonización automático) suele estar activa. No obstante, si la imagen de un programa se distorsiona, puede utilizar la función de ajuste de la sintonización manual para mejorar la calidad de recepción de la imagen. 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2[...]
-
Page 12
12 Primeros pasos E Ajuste de canales de TV de pago Es posible visualizar canales de TV de pago mediante la conexión de un decodificador al conector W situado en la parte posterior del videotelevisor. 1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal. 2 Desplace el cursor ( z ) hasta “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + or – y pulse OK. Aparece el me[...]
-
Page 13
13 Primeros pasos E La función ShowView permite simplificar la tarea de programación del videotelevisor para realizar grabaciones con temporizador. Es necesario coordinar la posición de programa de cada canal con el canal guía (número previamente asignado a cada emisora de televisión). Para obtener los números de canal guía, consulte la gu?[...]
-
Page 14
14 Primeros pasos E 4 Emplee + o – para desplazar el cursor ( z ) hasta la posición de programa (botón numérico) en la que desee programar el canal guía, y pulse OK. La posición G. CANALES adopta el color rojo. 5 Seleccione el canal guía que desee programar con + o – , y pulse OK. 6 Repita los pasos 4 y 5 para programar otros canales. 7 U[...]
-
Page 15
15 Primeros pasos E OK MENÚ MODO VISUAL AJUSTE TEMP. AJUSTE DEL RELOJ CONTROL ALINEACIÓN IDIOMA PREAJUSTE PROGRAMAS DEMO STRACIÓN y E li j a p ul se Paso 5 — Puesta en hora del r eloj Es preciso poner en hora el reloj para utilizar las funciones de grabación con temporizador. 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cursor ( z )[...]
-
Page 16
E 16 Operaciones básicas Operaciones básicas V isión de la televisión En esta sección se explican las funciones básicas que se usan al ver la televisión, la mayoría de las cuales pueden emplearse con el telemando. Encendido y apagado del vídeotelevisor Encendido Pulse el interruptor U (MAIN POWER), situado a la derecha del videotelevisor. [...]
-
Page 17
E 17 Operaciones básicas Silenciamiento del sonido Pulse ¤ . El indicador ¤ aparece en la pantalla y permanece en ella. Para restablecer el sonido normal, vuelva a pulsar ¤ o Á +. V isualización de la infor mación en pantalla Para ver la siguiente información en pantalla, pulse . Si desea que los datos de número de programa, número y nomb[...]
-
Page 18
E 18 Operaciones básicas Efecto en la imagen Memorización de los niveles de control de la imagen ajustada. (Consulte “Ajuste de la imagen actual de la pantalla”.) Aumento del contraste. Reducción del contraste. Oscurecimiento de la imagen. Ej. al ver una película. Ajuste CONTROL DE LA IMAGEN ESTÁNDAR MEDIA PELICULAS MODO VISUAL CONTROL DE [...]
-
Page 19
E 19 Operaciones básicas CONTROL DE LA IMAGEN CONTRASTE COLOR BRILLO TONALIDAD PREESTABLECIDO 7 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial. Los niveles de control ajustados se memorizan. Efecto de cada control ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 [...]
-
Page 20
E 20 Operaciones básicas Las emisoras de TV transmiten un servicio de información denominado teletexto mediante los canales de TV. El servicio de teletexto permite recibir diversos tipos de información, como previsiones meteorológicas o noticias, cuando se desee. Activación y desactivación del teletexto 1 Seleccione el canal de TV que transmi[...]
-
Page 21
E 21 Operaciones básicas Acceso a la página siguiente o anterior Pulse PROGR +/–/ / . Aparece en pantalla la página siguiente o anterior. Sobr eposición de una página de teletexto sobr e la imagen de TV Cada vez que pulse V , la pantalla cambiará de la siguiente manera: n Teletexto n Teletexto y TV Para impedir la actualización o modificac[...]
-
Page 22
E 22 Operaciones básicas Repr oducción de cintas de vídeo En esta sección se explica cómo introducir y reproducir un vídeocasete. En la sección “Otras operaciones” de la página 33 se describen las funciones prácticas que pueden utilizarse durante la reproducción de cintas. Intr oducción de un vídeocasete 1 Pulse ; , PROGR +/– o lo[...]
-
Page 23
E 23 Operaciones básicas Repr oducción de una cinta de vídeo 1 Pulse ; , PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o PROGR +/– en el vídeotelevisor cuando el indicador u esté iluminado en rojo. 2 Introduzca un vídeocasete. Si éste carece de lengüeta de seguridad, comenzará a reproducirse automáticamente. 3 Ajuste el in[...]
-
Page 24
E 24 Operaciones básicas 4.12M I E F 2:05:10 C F C 20:00 Repr oducción repetida de una cinta (r epetición automática) Es posible reproducir la parte grabada de una cinta repetidamente. Coloque en ON (activado) el interruptor AUTO REPEAT del vídeotelevisor y pulse PLAY · . Se iniciará la reproducción. Cuando se acabe la cinta, el vídeotelev[...]
-
Page 25
E 25 Operaciones básicas Grabación de pr ogramas de televisión Grabación de un programa de televisión 1 Pulse ; , PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o PROGR +/– en el vídeotelevisor cuando el indicador u esté iluminado en rojo. 2 Introduzca un vídeocasete con lengüeta de seguridad. 3 Seleccione la posición de pr[...]
-
Page 26
E 26 Operaciones básicas La función de grabación con temporizador permite programar el vídeotelevisor para grabar hasta seis programas en un mes. Antes de empezar • Pulse ; , PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o PROGR +/– en el vídeotelevisor para activar el vídeotelevisor. • Asegúrese de que la fecha y hora de[...]
-
Page 27
E 27 Operaciones básicas 5 Pulse OK y ajuste los minutos de la hora de comienzo de la grabación en “15” con + o – . 6 Pulse OK y ajuste la hora de terminación de la grabación en “21” con + o – . 7 Pulse OK y ajuste los minutos de la hora de terminación de la grabación en “55” con + o – . 8 Pulse OK y ajuste la posición de p[...]
-
Page 28
E 28 Operaciones básicas Grabación diaria y semanal Es posible programar el vídeotelevisor para grabar el mismo programa cada día de la semana (grabación diaria) o un día determinado todas las semanas (grabación semanal). Pulse – en el paso 3 hasta que el ajuste adecuado aparezca en la posición “DIA”. Cada vez que se pulsa, el ajuste [...]
-
Page 29
E 29 Operaciones básicas Comprobación de los ajustes del temporizador Es posible ver la lista de los ajustes programados para el temporizador. Pulse TIMER ON SCREEN. Aparece el menú LISTA PROG. Vuelva a pulsar TIMER ON SCREEN para borrar el menú LISTA PROG. Cambio o cancelación de los ajustes del temporizador 1 Pulse TIMER REC ON/OFF para apag[...]
-
Page 30
E 30 Operaciones básicas Grabación con el temporizador instantáneo Es posible programar el vídeotelevisor para iniciar la grabación con temporizador inmediatamente y detenerla automáticamente al cabo de un periodo de tiempo específico. Si está grabando 1 Pulse QUICK TIMER en el telemando. En la pantalla aparece la indicación “QUICK TIMER[...]
-
Page 31
E 31 Operaciones básicas La función ShowView permite simplificar la tarea de realizar grabaciones con temporizador. Con ShowView, es posible realizar todos los ajustes necesarios simplemente mediante la introducción del código de 9 dígitos del programa deseado (dicho código se encuentra disponible en la guía local de programación). Para emp[...]
-
Page 32
E 32 Operaciones básicas ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otro ajuste del temporizador. 5 Pulse TIMER REC ON. El indicador TIMER REC de la parte frontal del videotelevisor[...]
-
Page 33
E Otras operaciones 33 Otras operaciones Desconexión automática (cr onodesconectador) El videotelevisor puede entrar automáticamente en el modo de espera al cabo de un periodo de tiempo específico. Pulse SLEEP. Cada vez que se pulsa, el periodo de tiempo (en minutos) cambia de esta forma. Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de [...]
-
Page 34
E Otras operaciones 34 Conexión automática del vídeotelevisor (cr onoconectador) Es posible programar el vídeotelevisor para que se conecte automáticamente a una hora determinada y active el televisor o el vídeo. 1 Pulse MENU para ver el menú principal. 2 Coloque el cursor ( z ) en “AJUSTE TEMP.” con + o – y pulse OK. Aparece el menú [...]
-
Page 35
E Otras operaciones 35 Mejora de la calidad de la imagen de vídeo Para restablecer la alineación automática Seleccione AUTOMÁTICO en el menú CONTROL ALINEACIÓN con + o – y pulse OK. CONTROL ALINEACIÓN AUTOMÁTICO MANUAL OK y E li j a p ul se CONTROL ALINEACIÓN AUTOMÁTICO MANUAL TRACKING NORMAL OK y E li j a p ul se ON TIMER SHOW VIEW ONC[...]
-
Page 36
E Otras operaciones 36 Uso de la función OPC (control de imagen óptima) Esta función permite mejorar la calidad de reproducción y la calidad de grabación ajustando automáticamente el parámetro de sistema al estado de la cinta de vídeo. Esta función tiene seleccionada la opción SI de fábrica. Para conservar la máxima calidad de imagen es[...]
-
Page 37
E Otras operaciones 37 V isualización de la entrada de imagen de equipo opcional Conexión de equipo opcional Cable EURO VMC-212CE (no suministrado) A conector EURO-AV de 21 patillas A salidas de vídeo/audio Parte posterior Dentro del panel frontal Para ver la señal de entrada de vídeo Pulse … repetidamente hasta que el indicador de entrada a[...]
-
Page 38
E Otras operaciones 38 Edición con otra videograbadora Con otra videograbadora puede editarse una cinta. Edición desde otra videograbadora Las conexiones son iguales que las de “Visualización de la entrada de imagen de equipo opcional”. Edición a otra videograbadora V isualización de canales de TV de pago Una vez conectado el decodificador[...]
-
Page 39
E 39 Información adicional Problemas Ausencia de imagen (pantalla oscura) o de sonido. Buena imagen, pero ausencia de sonido. Ausencia de color o color anómalo (pantalla oscura) en programas en color, pero buen sonido. Ausencia de imagen y sonido de la fuente de entrada de vídeo. El reloj se ha parado y aparece “--/--”. El aparato está ence[...]
-
Page 40
E 40 Información adicional Posibles causas y soluciones • El casete carece de lengüeta de seguridad. / Tape la muesca con cinta adhesiva o utilice otro casete con lengüeta de seguridad (página 22). • No se ha introducido ningún casete. / Introduzca un casete con lengüeta de seguridad. • La cinta se ha acabado. / Rebobine la cinta. • E[...]
-
Page 41
E 41 Información adicional Cabezas de vídeo estropeadas Si tras limpiar las cabezas de vídeo la imagen sigue siendo de mala calidad, quizá necesite cambiarlas. Consulte al distribuidor Sony o al servicio Sony más cercano. Revise las cabezas de vídeo tras 1.000 horas de uso Un vídeotelevisor es un aparato de gran precisión. Debe grabar o rep[...]
-
Page 42
E 42 Información adicional Especificaciones Televisor Sistema de televisión B/G Sistema de color PAL Cobertura de canales Consulte la sección sobre recepción de canales. Tubo de imagen Trinitron Aprox. 54,5 cm (21 pulgadas) (imagen de aprox. 51 cm medida en sentido diagonal) Entrada de antena Clavija de antena de 75 ohmios para VHF/UHF Vídeo F[...]
-
Page 43
E 43 Información adicional Indice de componentes y controles Parte frontal del vídeotelevisor A continuación se describen brevemente los botones y controles del vídeotelevisor y el telemando. Encontrará más detalles en las páginas indicadas junto a cada descripción. 9 Botones Á +/– (volumen) (pág. 16) !º Botones PROGR +/– (programa) [...]
-
Page 44
E 44 Información adicional T elemando 1 Botón 6 (expulsión) (pág. 22) 2 Botón ; (activación del televisor) (págs. 6, 16) 3 Botón ¤ (silenciamiento) (pág. 17) 4 Botón ON TIMER (pág. 34) 5 Botón SLEEP (pág. 33) 6 Botones SHOWVIEW Botón ONCE (pág. 31) Botón DAILY (pág. 31) Botón WEEKLY (pág. 31) 7 Botones de funcionamiento del tele[...]
-
Page 45
45 Preparativos P Manual de instruções[...]
-
Page 46
46 Preparativos P Para uma instalação segura: • Não bloqueie os orifícios de ventilação. • Não instale o aparelho em locais quentes, húmidos ou excessivamente poeirentos. • Não instale o aparelho num local onde possa ficar exposto a vibrações mecânicas. • Posicione o aparelho de forma a deixar um espaço de 10 cm entre ele e a p[...]
-
Page 47
47 Preparativos P Gravar programas de TV utilizando o temporizador ........................................................... 70 Programar o temporizador .................................... 70 Utilizar a TV/Vídeo antes de começar a gravação através do temporizador .................... 72 Verificar as programações do temporizador ....... 73[...]
-
Page 48
48 Preparativos P Preparativos 1ª Etapa — Pr eparação V erificar os acessórios for necidos Depois de retirar todos os elementos da embalagem, verifique se recebeu os seguintes itens: • Telecomando • Duas pilhas R6 (tamanho AA) Introduzir as pilhas no T elecomando Feche a tampa. Verifique as polaridades e coloque correctamente as duas pilh[...]
-
Page 49
49 Preparativos P Ligar uma antena exterior Para uma melhor recepção e uma maior nitidez da imagem para gravação, ligue uma antena exterior à TV/Vídeo. Para ligar uma antena VHF ou uma combinação de antenas VHF/UHF — cabo coaxial de 75 ohms (r edondo) Ligue um conector de antena IEC a um cabo coaxial de 75 ohms. Ligue o conector à tomada[...]
-
Page 50
50 Preparativos P Deve programar previamente os canais (até 60 canais) optando pelo método manual ou automático. O método automático é mais fácil se quiser pré-programar simultaneamente todos os canais que pode receber. Utilize o método manual se quiser atribuir um número de programa a cada canal. Antes de começar • Carregue no interru[...]
-
Page 51
51 Preparativos P Pré-pr ogramar os canais automaticamente 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “PRÉ-DEFIN. DE PROGR. ” com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece o menu PRÉ-DEFIN. DE PROGR. 3 Mova o cursor ( z ) para “PROGRAMA AUTOMÁTICO” com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece [...]
-
Page 52
52 Preparativos P Pré-pr ogramar os canais manualmente 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “PRÉ-DEFIN. DE PROGR.” com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece o menu PRÉ-DEFIN. DE PROGR. 3 Mova o cursor ( z ) para “PROGRAMA MANUAL” com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece o menu PRO[...]
-
Page 53
53 Preparativos P Saltar posições de programas Quando estiver a seleccionar programas com as teclas PROGR +/–, pode saltar posições de programas não utilizadas. No entanto, pode mesmo assim chamar esses programas, quando os seleccionar com as teclas numeradas. 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para ?[...]
-
Page 54
54 Preparativos P Captar o nome de uma estação de TV Pode dar um nome a um canal, utilizando um máximo de cinco caracteres (letras ou números), que será visualizado no écran da televisão (ex: MTV). Utilizando esta função, pode identificar, com toda a facilidade, o canal que está a ver. 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. [...]
-
Page 55
55 Preparativos P Sintonia fina manual Normalmente, a AFT (sintonia fina automática) está já a funcionar. No entanto, se a imagem de um programa estiver distorcida, pode utilizar a função de sintonia fina manual para obter uma melhor recepção de imagem. 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “PRÉ-D[...]
-
Page 56
56 Preparativos P Pr ogramar um canal de televisão pago Pode ver um canal de televisão pago ligando um descodificador de Canal- Pago ao conector W localizado na parte de trás da TV/Vídeo. 1 Carregue em MENU para ver o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “PRÉ-DEFIN. DE PROGR.” utilizando as teclas + or – e carregue em OK. O menu PR[...]
-
Page 57
57 Preparativos P A função ShowView permite-lhe simplificar a tarefa de programação do televisor/video para fazer gravações temporizadas. Coordene a posição de programa de cada canal com o canal guia (o número antecipadamente atribuído a cada estação de televisão). Para obter os números do canal, procure a área, no guia dos programas[...]
-
Page 58
58 Preparativos P 4 Com + ou – , mova o cursor ( z ) para a posição de programa (tecla numerada) para que pretende programar o canal guia e carregue em OK. A posição CANAL GUIA fica a vermelho. 5 Seleccione o canal guia que pretende programar com + ou – e carregue em OK. 6 Repita os passos 4 e 5 para programar outros canais. 7 Depois de aca[...]
-
Page 59
59 Preparativos P Para utilizar as funções de gravação do temporizador e do Quick-timer, tem que acertar o relógio. 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “ACERTO DO RELÓGIO” com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece o menu ACERTO DO RELÓGIO. 3 Carregue em OK para acertar o relógio. A sec?[...]
-
Page 60
60 Operações básicas P Operações básicas V er T elevisão Esta secção explica as funções básicas que se utilizam quando se vê televisão. A maioria das operações pode ser executada através do Telecomando. Ligar e desligar a TV/Vídeo Ligar a TV Carregue no interruptor U (MAIN POWER) situado no lado direito da TV/Vídeo. Carregue em ;[...]
-
Page 61
61 Operações básicas P Tirar o som Carregue em ¤ . O indicador ¤ aparece e mantém-se no écran. Para retomar o som normal, carregue novamente em ¤ ou em . +. V isualizar a infor mação do écran Carregue em para visualizar a informação do écran. Para manter no écran o número do programa, o número e o título do canal, carregue novamen[...]
-
Page 62
62 Operações básicas P 4 Carregue em MENU para voltar ao écran original. Regular a imagem visualizada no écran 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para MODO VISUAL com as teclas + ou – e carregue em OK. Aparece o menu MODO VISUAL. 3 Mova o cursor ( z ) para CONTROLO DE IMAGEM com as teclas + ou – e ca[...]
-
Page 63
63 Operações básicas P 7 Carregue em MENU para voltar ao écran original. Os níveis de controlo regulados são armazenados. Efeito de cada controlo CONTROLO DE IMAGEM CONTRASTE COR BRILHO TONALIDADE REPOSIÇÃO Efeito Menos Mais Menos Mais Mais escura Mais clara Mais verde Mais vermelha Repõe todos os itens nos níveis pré-programados V er um[...]
-
Page 64
64 Operações básicas P As estações de televisão difundem, através dos canais de televisão, um serviço de informação chamado Teletexto. O serviço de teletexto permite- lhe receber várias informações como, por exemplo, as previsões do tempo ou as notícias, em qualquer altura. Ligar e desligar o T eletexto 1 Seleccione o canal de tele[...]
-
Page 65
65 Operações básicas P Aceder à página anterior ou seguinte Carregue em PROGR +/–/ / . A página seguinte ou anterior aparece no ecrã. Sobr epor uma página de teletexto na imagem da televisão Sempre que carregar em V , o ecrã muda pelo ordem seguinte: n Teletexto n Teletexto e TV Impedir a actualização ou alteração de uma página de [...]
-
Page 66
66 Operações básicas P Esta secção mostra como introduzir e reproduzir uma cassete. Em “Operações adicionais” na página 77 são apresentadas funções mais cómodas que podem ser utilizadas quando se reproduz uma fita. Intr oduzir uma cassete de vídeo 1 Carregue em ; , PROGR +/– ou nas teclas numeradas do telecomando, ou em PROGR +/?[...]
-
Page 67
67 Operações básicas P Repr oduzir uma fita 1 Carregue em ; , PROGR +/– ou nas teclas numeradas do telecomando, ou em PROGR +/– na TV/Vídeo quando indicador luminoso vermelho u se acender. 2 Introduza uma cassete. Se introduzir uma cassete sem a respectiva patilha de segurança, a reprodução tem início automaticamente. 3 Programe o comut[...]
-
Page 68
68 Operações básicas P Repr oduzir uma fita repetidamente (AUTO REPEA T) Pode reproduzir repetidamente a parte gravada de uma fita. Ponha o comutador AUTO REPEAT da TV/Vídeo na posição ON e carregue em PLAY · . A reprodução começa. Quando a fita chegar ao fim , a TV/Vídeo rebobina a fita até ao início e volta a reproduzi-la. V isualiza[...]
-
Page 69
69 Operações básicas P Gravar pr ogramas de TV Gravar pr ogramas de TV 1 Carregue em ; , PROGR +/– ou nas teclas numeradas do telecomando, ou em PROGR +/– na TV/Vídeo quando indicador luminoso vermelho u se acender. 2 Introduza uma cassete com patilha de segurança. 3 Seleccione a posição de programa com PROGR +/–. Também pode utilizar[...]
-
Page 70
70 Operações básicas P A função de gravação do temporizador permite programar previamente a TV/Vídeo para gravar até seis programas, durante o período de um mês. Antes de começar • Para ligar a TV/Vídeo, carregue em ; , PROGR +/– ou nas teclas numeradas no telecomando ou em PROGR +/– na TV/Vídeo. • Verifique se a data e a hora[...]
-
Page 71
71 Operações básicas P 5 Carregue em OK e depois acerte os minutos do início da gravação para “15” com as teclas + ou – . 6 Carregue em OK e depois acerte a hora do fim da gravação para “21” com as teclas + ou – . 7 Carregue em OK e depois acerte os minutos do fim da gravação para “55” com as teclas + ou – . 8 Carregue e[...]
-
Page 72
72 Operações básicas P Gravação diária e semanal Pode pré-programar a TV/Vídeo para gravar o mesmo programa todos os dias da semana (gravação diária) ou o mesmo programa no mesmo dia todas as semanas (gravação semanal). Carregue em – no passo 3 até aparecer a programação desejada na posição “DATA”. De cada vez que carregar, [...]
-
Page 73
73 Operações básicas P V erificar as programações do temporizador Pode visualizar a lista das programações do temporizador que programou previamente. Carregue em TIMER ON SCREEN. Aparece a LISTA DE PROG. Carregue novamente em TIMER ON SCREEN para apagar a LISTA DE PROG. Alterar ou anular as programações do temporizador 1 Carregue em TIMER [...]
-
Page 74
74 Operações básicas P Gravar utilizando o Quick-timer Pode pré-programar a TV/Vídeo para iniciar imediatamente a gravação através do temporizador e para parar a gravação automaticamente após um período de tempo específico. Se não acertar o relógio, não pode gravar com o quick-timer. Se estiver a gravar 1 Carregue em QUICK TIMER no [...]
-
Page 75
75 Operações adicionais P A função ShowView permite-lhe simplificar a tarefa de fazer gravações temporizadas. Com a função ShowView, pode fazer todas as programações necessárias, tendo apenas de introduzir o código de 9 dígitos de programa pretendido que se encontra disponível no seu guia de programas local. Para aproveitar esta funç[...]
-
Page 76
76 Operações adicionais P ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Repita os passos 2 a 3 para pré-seleccionar outra programação do temporizador. 5 Carregue em TIMER REC ON. O indicador TIMER REC, na frente da TV/[...]
-
Page 77
77 Operações adicionais P DES 30 60 90 Pode pôr a TV/Video automaticamente em modo de espera após um período de tempo seleccionado. Carregue em SLEEP. Sempre que carregar em SLEEP, o período de tempo (em minutos) aparece pela sequência indicada abaixo: Um minuto antes da TV mudar para o modo de espera, a mensagem “Boa noite” aparece no ?[...]
-
Page 78
78 Operações adicionais P Pode pré-programar a TV/Vídeo para que ela fique automaticamente ligada numa altura desejada. Pode seleccionar o programa de televisão ou a reprodução de vídeo que fará ligar a TV/Vídeo. 1 Carregue em MENU para visualizar o menu principal. 2 Mova o cursor ( z ) para “REG. DO TEMPORIZADOR” com as teclas + ou ?[...]
-
Page 79
79 Operações adicionais P Melhorar a qualidade da imagem de vídeo Ajustar o tracking Ajustar automaticamente o tracking A condição de tracking é ajustada automaticamente nesta TV/Vídeo. Enquanto a TV/Vídeo procura a melhor condição de tracking, o indicador AUTO TRACKING aparece. Ajustar manualmente o tracking Ajuste manualmente o tracking[...]
-
Page 80
80 Operações adicionais P Ajustar com o contr olo da imagem óptima (OPC) Esta função permite melhorar a qualidade de reprodução e de gravação ao ajustar automaticamente o parâmetro do sistema de acordo com o estado da fita. Esta função vem programada de fábrica para LIG. Para manter uma boa qualidade de imagem, é aconselhável deixar [...]
-
Page 81
81 Operações adicionais P V er a entrada de imagens a partir de equipamento opcional Ligar equipamento opcional Cabo EURO VMC-212CE (não fornecido) Parte traseira Para saídas vídeo/audio Dentro do painel frontal Para conector EURO-AV de 21 terminais Para ver o sinal de entrada de vídeo Carregue repetidamente em … até aparecer no écran o i[...]
-
Page 82
82 Operações adicionais P Montagem com outr o videogravador Pode montar uma fita se utilizar um VCR adicional. Montagem a partir de outr o videogravador As ligações são iguais às de “Ver a entrada de imagens a partir de equipamento opcional.” Montagem para outro videogravador V er o canal de televisão pago Depois de ter ligado descodific[...]
-
Page 83
83 Informações adicionais P Problemas Sem imagem (o écran está escuro), sem som Imagem boa mas sem som Bom som, mas nenhuma cor ou cor de má qualidade (o écran está escuro) em programas a cores. Sem imagem e sem som da fonte de entrada do vídeo O relógio parou e apareceu “--/--”. Aparelho ligado mas a fita não corre. Má reprodução [...]
-
Page 84
84 Informações adicionais P Problemas A cassete é ejectada quando se carrega em REC r . Não se pode gravar. Não é possível programar o temporizador. A cassete é ejectada quando se carrega em TIMER REC ON/OFF. O indicador luminoso TIMER REC não acende mesmo quando se carrega em TIMER REC ON/OFF. A gravação por temporizador não foi efectu[...]
-
Page 85
85 Informações adicionais P Cuidados a ter com a TV/Vídeo Limpeza das cabeças do vídeo Quando as imagens reproduzidas apresentam interferências e visibilidade quase nula, ou quando não aparece nenhuma imagem no écran, pode ser que as cabeças do vídeo estejam sujas. Se assim for, limpe as cabeças do vídeo com a cassete de limpeza Sony V-[...]
-
Page 86
86 Informações adicionais P Geral Relógio visor de quartzo Carga do relógio Aprox. sete dias Requisitos de energia 230 V CA, 50 Hz Consumo de energia 81 W Temperatura de funcionamento 5 graus °C a 40 graus °C (41 graus °F a 104 graus °F) Temperatura de armazenamento –20 graus °C a 60 graus °C (–4 graus °F a 140 graus °F) Dimensões [...]
-
Page 87
87 Informações adicionais P 1 Indicadores luminosos REC (gravação) (página 69) TIMER REC (gravação) (página 70) ON TIMER (página 78) OPC (Página 80) 2 Indicador luminoso u (espera) (página 60) 3 Tecla u (espera) (página 60) 4 Tecla EJECT 6 (ejecção) (página 66) 5 Compartimento de cassetes (página 66) 6 Jacks … 2/ 2 (entrada de ví[...]
-
Page 88
88 Informações adicionais P T elecomando ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER ON SCREEN 1 Tecla 6 (ejecção) (página 66) 2 Tecla ; (televisor ligado) (páginas 50, 60) 3 Tecla ¤ (tirar o som) (página 61) 4 Tecla ON TIMER (pá[...]