Sony RXD-700 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 92 pages
- 1.15 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
CD Player
Sony Psyc ATRAC D-NE300
2 pages 0.36 mb -
CD Player
Sony CDX-L600X
44 pages 0.57 mb -
CD Player
Sony CFD-S20CP
2 pages 0.41 mb -
CD Player
Sony VGP-XL1B
52 pages 1.71 mb -
CD Player
Sony CDX-M1000TF
202 pages 4.51 mb -
CD Player
Sony CDX-CA700
148 pages 3.02 mb -
CD Player
Sony CDX-C6850R
124 pages 1.02 mb -
CD Player
Sony NSX-A767
92 pages 14.79 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony RXD-700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony RXD-700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony RXD-700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony RXD-700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony RXD-700
- nom du fabricant et année de fabrication Sony RXD-700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony RXD-700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony RXD-700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony RXD-700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony RXD-700, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony RXD-700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony RXD-700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
3-860-986- 11 (1) 1997 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l’uso EN F ES P I RXD-700 CD Receiver[...]
-
Page 2
2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASE[...]
-
Page 3
Getting Started EN 3 EN Getting Started Unpacking ....................................................................................................... 4 Hooking Up the System ................................................................................ 4 Setting the Clock .......................................................................[...]
-
Page 4
Getting Started 4 EN Unpacking Check that you received the following items: • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) • AM loop aerial (1) Inserting batteries into the remote You can control the CD Receiver using the supplied remote. Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries. When using th[...]
-
Page 5
Getting Started 5 EN AM aerial hookups What will I need? AM loop aerial (supplied) (1) 1 Set up the supplied aerial. You can use the aerial by standing it (Example 1) or fixing it to a wall (Example 2). 2 Connect the AM loop aerial to the AM ANTENNA terminals on the back of the CD Receiver. 3 Adjust the aerial direction for the best reception. The [...]
-
Page 6
Getting Started 6 EN The arrow ç indicates signal flow. The audio signal of the currently selected source (CD or tuner) is output through the TAPE OUT jacks. Connecting the mains lead Connect the mains lead to a wall outlet. Note Separate the mains lead, audio cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio cords are in [...]
-
Page 7
Getting Started 7 EN PRESET +/– 7 Repeat Steps 2 through 6 to store other stations. When you tune in AM stations Adjust the direction of the AM loop aerial for optimum reception. If the STEREO indicator remains off Press ST/MONO when an FM stereo broadcast is received. If an FM stereo programme is distorted The STEREO indicator flashes. Press ST/[...]
-
Page 8
Basic Operations 8 EN Press POWER to turn on the CD Receiver and turn VOLUME fully anticlockwise to prevent damaging the speakers with excessive output. Press a function button to select the programme source you want to listen to. Adjust the volume by turning VOLUME. Selecting a Sour ce 1 2 • See pages 4 – 6 for the hookup information. You can [...]
-
Page 9
Basic Operations Basic Operations Basic Operations 9 EN Press POWER to turn on the CD Receiver. Press 6 OPEN/CLOSE, and place a CD on the tray. Press CD ^ . The disc tray closes and playback starts (Continuous Play). Playing a CD 1 2 If playback doesn‘t start from the first track Press PLAY MODE until “SHUFFLE” and “PROGRAM” disappears fr[...]
-
Page 10
Basic Operations 10 EN 5 Make sure you have preset radio stations. (See page 7 for presetting.) Press POWER to turn on the CD Receiver. Press TUNER FM/AM. Press TUNE MODE repeatedly until “PRESET” appears in the display. Press PRESET +/– to select the preset code you want (A1 – C0). Setting the FM mode manually Press ST/MONO to choose the r[...]
-
Page 11
Advanced CD Operations 11 EN Playing CD T r acks Repeatedly You can play tracks repeatedly in any play mode. Press REPEAT while playing a CD. “REPEAT” appears in the display. This unit repeats the tracks as follows: When the disc is played in Continuous Play (page 9) Shuffle Play (page 11) Programme Play (page 12) To cancel Repeat Play Press RE[...]
-
Page 12
Advanced CD Operations 12 EN Progr amming CD T r acks (Pr ogramme Play) You can arrange the order of the tracks on a CD and create your own programme. The programme can contain up to 24 tracks. 1 Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” appears in the display before you start playing. 2 Press TIMER +/– until the track number you want appear[...]
-
Page 13
Advanced CD Operations 13 EN Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Naming the Pr eset Stations You can assign a name up to 8 characters to each preset station except FM RDS stations. 1 Press CHAR. The cursor flashes in the display. 2 Press TIMER +/– to select a character. 3 When the character you want appea[...]
-
Page 14
Advanced Tuner Operations 14 EN You can Locate each station by name (e.g., WDR) instead of frequency Locate each station by frequency Locate a specific type of programme being broadcast. (See page 15 for the types of programmes you can select.) Display the current time Display the text messages sent by the RDS station Using the Radio Data System (R[...]
-
Page 15
Advanced CD Operations 15 EN Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations What you hear Topical programmes that expand on current news Emergency broadcasts Programmes about national or regional culture, such as religion, language, and societal concerns Radio plays and serials Educational programmes, such as a “how[...]
-
Page 16
Other Operations 16 EN SLEEP Other Operations W aking up to Music (On/Off T imer) You can set the CD Receiver to turn on automatically everyday at a time you specify. Make sure you have set the clock before setting On/Off Timer. (See “Setting the Clock” on page 6.) 1 Prepare the programme source you want. When you want to listen to a radio broa[...]
-
Page 17
Additional Information 17 EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the CD Receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. / Connect the audio connecting [...]
-
Page 18
18 EN Additional Information You cannot tune in a frequency. / Adjust the position of the aerial. / Connect an external aerial for FM broadcasts. / Preset the stations again if you've moved. There is severe hum and/or background noise. / Adjust the position or direction of the aerial. / Tune to a correct frequency. / Connect an external aerial[...]
-
Page 19
Additional Information 19 EN Additional Information Additional Information Index Names of controls Buttons CD ^ 8, 9, 11, 12 CD p 9 CHAR 13 CLOCK SET 6 DISPLAY 11, 13 ENTER 6, 7, 12, 13, 16 EON 14 MEMORY 7 MUTING 8 6 OPEN/CLOSE 9 PLAY MODE 11, 12 PRESET +/– 7, 10 REPEAT 11 PTY 15 SET 16 SLEEP 16 ST/MONO 10 TAPE 8 TIMER 16 TIMER +/– 6, 12, 13, 1[...]
-
Page 20
2 F A VERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un es[...]
-
Page 21
Getting Started 3 F EN F ES P Préparation Déballage ......................................................................................................... 4 Raccordement du système ............................................................................ 4 Réglage de l’horloge ............................................................[...]
-
Page 22
Préparation 4 F Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés : • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) • Antenne cadre AM (1) Installation des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le récepteur CD au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en en faisant correspondre les[...]
-
Page 23
Préparation 5 F Si des stations sont difficilement captables Réorientez l’antenne cadre tout en syntonisant la station. Vous améliorerez la qualité de réception en plaçant l’antenne cadre AM fournie à proximité d’une fenêtre. Raccordement de l’antenne FM Une antenne FM externe vous permet d’obtenir une meilleure qualité sonore e[...]
-
Page 24
Préparation 6 F La flèche ç indique le sens du signal. Le signal audio de la source sélectionnée (CD ou syntoniseur) est transmis via les prises TAPE OUT. Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). Remarque Séparez le cordon d’alimentation, les cordons audio et les cordons des[...]
-
Page 25
Préparation 7 F PRESET +/– 6 Appuyez sur ENTER. Cet appareil mémorise la station sous le code de présélection que vous avez spécifié. 7 Répétez les étapes 2 à 6 pour mémoriser d’autres stations. Lorsque vous syntonisez des stations AM Ajustez l’orientation de l’antenne cadre AM pour une qualité de réception optimale. Si l’ind[...]
-
Page 26
Opérations de base 8 F Appuyez sur POWER pour mettre le récepteur CD sous tension et tournez la commande VOLUME à fond dans le sens antihoraire pour éviter d’endommager les haut-parleurs par une puissance de sortie excessive. Appuyez sur une touche de fonction pour sélectionner la source que vous voulez écouter. Réglez le volume en tournan[...]
-
Page 27
Opérations de base Basic Operations Opérations de base 9 F Appuyez sur POWER pour mettre le récepteur CD sous tension. Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et placez un disque sur le plateau de lecture. Appuyez sur CD ^ . Le plateau de lecture se referme et la lecture démarre (lecture continue). Lectur e d’un disque compact 1 2 Si la lecture ne commence [...]
-
Page 28
Opérations de base 10 F 5 Assurez-vous que vous avez présélectionné des stations de radio. (Voir page 7 pour la procédure de présélection.) Appuyez sur POWER pour mettre le récepteur CD sous tension. Appuyez sur TUNER FM/AM. Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNE MODE jusqu’à ce que l’indication “PRESET” apparaisse dans la fenêt[...]
-
Page 29
Advanced CD Operations 11 F Lecture de plages répétée Vous pouvez activer la lecture répétée de plages dans n’importe quel mode de lecture. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le récepteur CD répète la lecture des plages de la façon suivante : Si le d[...]
-
Page 30
Opérations avancées - CD 12 F Progr ammation des plages d’un CD (lectur e pr ogrammée) Vous pouvez agencer l’ordre des plages d’un disque compact de façon à créer votre propre programme de lecture. Un programme peut contenir jusqu’à 24 plages. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM[...]
-
Page 31
Advanced CD Operations 13 F Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Opérations avancées - Syntoniseur Désignation des stations présélectionnées Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station présélectionnée à l’exception des stations RDS FM. 1 Appuyez sur CHAR. Le curseur se met à clignoter dans la fenêtre[...]
-
Page 32
Opérations avancées - Syntoniseur 14 F Vous pouvez Localiser chaque station par son nom (par ex., WDR) au lieu de la fréquence Localiser chaque station par la fréquence Localiser un type d’émission particulier. (Voir page 15 pour les types d’émissions à sélectionner.) Afficher l’heure Afficher les messages textuels diffusés par la st[...]
-
Page 33
Advanced CD Operations 15 F Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Opérations avancées - Syntoniseur Vous entendez Des émissions thématiques plus approfondies que les actualités Des messages d’urgence Des émissions culturelles nationales ou régionales sur des thèmes religieux, linguistiques et sociaux Des pièces et des feuil[...]
-
Page 34
Autres opérations 16 F SLEEP Autres opérations S’éveiller en musique (pr ogr ammateur de mise sous/ hors tension) Vous pouvez programmer le récepteur CD pour qu’il se mette chaque jour automatiquement sous tension à une heure que vous spécifiez. Assurez-vous que vous avez réglé l’horloge avant de régler le programmateur de mise sous/[...]
-
Page 35
Additional Information 17 F Additional Information Additional Information Guide de dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce récepteur CD, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Il n’y a pas de s[...]
-
Page 36
18 F Informations complémentaires Impossible de syntoniser une fréquence / Ajustez la position de l’antenne. / Raccordez une antenne externe pour la réception d’émissions en FM. / Présélectionnez à nouveau les stations si vous avez déménagé. Souffle et/ou bruits de fond importants / Ajustez la position ou réorientez l’antenne. / Sy[...]
-
Page 37
Additional Information 19 F Additional Information Additional Information Index Nom des commandes Touches CD ^ 8, 9, 11, 12 CD p 9 CHAR 13 CLOCK SET 6 DISPLAY 11, 13 ENTER 6, 7, 12, 13, 16 EON 14 MEMORY 7 MUTING 8 6 OPEN/CLOSE 9 PLAY MODE 11, 12 PRESET +/– 7, 10 REPEAT 11 PTY 15 SET 16 SLEEP 16 ST/MONO 10 TAPE 8 TIMER 16 TIMER +/– 6, 12, 13, 14[...]
-
Page 38
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia de personal cualificado únicamente. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Este [...]
-
Page 39
ES 3 ES Procedimientos iniciales Desembalaje .................................................................................................... 4 Conexión del sistema .................................................................................... 4 Puesta en hora del reloj ....................................................................[...]
-
Page 40
Procedimientos iniciales 4 ES Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Mando a distancia (remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Antena cerrada de AM (1) Inserción de pilas en el mando a distancia Es posible controlar el receptor de CD utilizando el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño A[...]
-
Page 41
Procedimientos iniciales 5 ES Conexiones de antena de AM ¿Qué componentes se necesitan? Antena cerrada de AM (suministrada) (1) 1 Instale la antena suministrada. Es posible utilizar la antena en posición vertical (Ejemplo 1) o fijándola a la pared (Ejemplo 2). 2 Conecte la antena cerrada de AM a los terminales AM ANTENNA situados en la parte po[...]
-
Page 42
Procedimientos iniciales 6 ES La flecha ç indica el flujo de señales. La señal de audio de la fuente seleccionada actualmente (CD o sintonizador) se emite a través de las tomas TAPE OUT. Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación a una toma mural. Nota Separe el cable de alimentación, los cables de audio y los cable[...]
-
Page 43
Procedimientos iniciales 7 ES PRESET +/– 6 Pulse ENTER. Esta unidad almacena la emisora con el código predefinido que el usuario especifique. 7 Repita los pasos de 2 a 6 para almacenar otras emisoras. Al sintonizar emisoras de AM Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener la mejor calidad de recepción posible. Si el indicador [...]
-
Page 44
Operaciones básicas 8 ES Pulse POWER para activar el receptor de CD y gire VOLUME completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para evitar que los altavoces se dañen debido a un nivel de salida excesivo. Pulse un botón de función para seleccionar la fuente de programa que desea escuchar. Ajuste el volumen girando VOLUME. Selección[...]
-
Page 45
Operaciones básicas Operaciones básicas 9 ES Pulse POWER para activar el receptor de CD. Pulse 6 OPEN/CLOSE y coloque un CD en la bandeja. Pulse CD ^ . La bandeja de discos se cierra y se inicia la reproducción (Reproducción continua). Repr oducción de un CD 1 2 Si la reproducción no se inicia a partir del primer tema Pulse PLAY MODE hasta qu[...]
-
Page 46
Operaciones básicas 10 ES 5 Asegúrese de que se han predefinido emisoras de radio. (Consulte la página 7 para obtener información sobre el preajuste.) Pulse POWER para activar el receptor de CD. Pulse TUNER FM/AM. Pulse TUNE MODE varias veces hasta que “PRESET” aparezca en el visor. Pulse PRESET +/– para seleccionar el código predefinido[...]
-
Page 47
Advanced CD Operations 11 ES Reproducción r epetida de temas de CD Es posible reproducir temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción. Pulse REPEAT mientras se reproduce un CD. “REPEAT” aparece en el visor. La unidad repite los temas como se indica a continuación: Cuando el disco se reproduce mediante: Reproducción continua (p?[...]
-
Page 48
Operaciones de CD avanzadas 12 ES Progr amación de temas de CD (Reproducción de pr ograma) Es posible estructurar el orden de los temas de un CD y crear un programa propio. El programa puede contener un máximo de 24 temas. 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “PROGRAM” aparezca en el visor antes de iniciar la reproducción. 2 Pulse TIMER[...]
-
Page 49
Advanced CD Operations 13 ES Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operaciones del sintonizador avanzadas Asignación de nombr e a las emisor as predefinidas Es posible asignar un nombre con un máximo de 8 caracteres a cada emisora predefinida, excepto a las emisoras RDS de FM. 1 Pulse CHAR. El cursor parpadea en el visor. 2 Pulse TI[...]
-
Page 50
Operaciones del sintonizador avanzadas 14 ES Es posible Localizar cada emisora por nombre (ejemplo, WDR) en lugar de por frecuencia Localizar cada emisora por frecuencia Localizar un tipo específico de programa que está emitiéndose. (Consulte la página 15 para obtener información acerca de los tipos de programas que es posible seleccionar.) Vi[...]
-
Page 51
Advanced CD Operations 15 ES Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operaciones del sintonizador avanzadas Localización de una emisora mediante el tipo de programa (PTY) Es posible localizar la emisora que desee seleccionando un tipo de programa. Esta unidad sintoniza el tipo de programas que se emite actualmente a través de las emis[...]
-
Page 52
Otras operaciones 16 ES SLEEP Otras operaciones Activación de la música (T emporizador de encendido/ apagado) Es posible definir el receptor de CD para que se active automáticamente todos los días a una hora específica. Compruebe que ha ajustado el reloj antes de definir el temporizador de encendido/apagado. (Consulte “Puesta en hora del rel[...]
-
Page 53
Additional Information 17 ES Additional Information Additional Information Solución de pr oblemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el receptor de CD, emplee esta guía de solución de problemas para encontrar un remedio. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Aus[...]
-
Page 54
18 ES Información adicional No es posible sintonizar una frecuencia. / Ajuste la posición de la antena. / Conecte una antena externa para recibir emisiones de FM. / Vuelva a predefinir las emisoras si se ha trasladado de lugar. Se recibe un alto nivel de zumbido y/o ruido de fondo. / Ajuste la posición o la dirección de la antena. / Sintonice u[...]
-
Page 55
Additional Information 19 ES Additional Information Additional Information Indice alfabético Nombres de controles Botones CD ^ 8, 9, 11, 12 CD p 9 CHAR 13 CLOCK SET 6 DISPLAY 11, 13 ENTER 6, 7, 12, 13, 16 EON 14 MEMORY 7 MUTING 8 6 OPEN/CLOSE 9 PLAY MODE 11, 12 PRESET +/– 7, 10 REPEAT 11 PTY 15 SET 16 SLEEP 16 ST/MONO 10 TAPE 8 TIMER 16 TIMER +/[...]
-
Page 56
2 P A VISO Para evitar perigo de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa. A assistência só deve ser efectuada por pessoal qualificado. Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário. Este aparelho está classificado como um prod[...]
-
Page 57
Getting Started 3 P P Começar Desembalar o aparelho ................................................................................. 4 Ligar o sistema ............................................................................................... 4 Acertar o relógio ................................................................................[...]
-
Page 58
Começar 4 P Desembalar o apar elho Verifique se recebeu os seguintes elementos: • Telecomando (remoto) (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) • Antena em anel de AM (1) Colocar as pilhas no telecomando Pode comandar o receptor/leitor de CD utilizando o telecomando. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) respeitando as polaridades + e – das pilhas. [...]
-
Page 59
Começar 5 P Ligações da antena de AM O que é necessário? Uma antena de AM em anel (fornecida) (1) 1 Instale a antena fornecida. Pode utilizar a antena na posição vertical (Exemplo 1) ou montá-la numa parede (Exemplo 2). 2 Ligue a antena de AM em anel aos terminais AM ANTENNA existentes na parte de trás do receptor/leitor de CD. 3 Oriente a[...]
-
Page 60
Começar 6 P A seta ç indica fluxo de sinal. O sinal de audio da fonte seleccionada (CD ou sintonizador) sai através das fichas tipo jack TAPE OUT. Ligar o cabo de ligação à rede de corrente Ligue o cabo de ligação à rede de corrente a uma tomada de parede. Nota Separe o cabo de ligação à rede de corrente, os cabos de audio e os cabos da[...]
-
Page 61
Começar 7 P PRESET +/– 6 Carregue em ENTER. Este aparelho memoriza a estação no código programado que especificou. 7 Repita os passos 2 a 6 para memorizar outras estações. Quando sintonizar estações de AM Oriente a antena de AM de forma a obter a melhor recepção possível. Se o indicador STEREO continuar desligado Carregue em ST/MONO qu[...]
-
Page 62
Operações básicas 8 P Carregue em POWER para ligar o receptor/leitor de CD e rode completamente VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para não danificar as colunas com um volume de saída de som demasiado alto. Carregue num dos botões de função para seleccionar a fonte de programa que pretende ouvir. Regule o volume rodan[...]
-
Page 63
Operações básicas Basic Operations Operações básicas 9 P Carregue em POWER para ligar o receptor/leitor de CD. Carregue em 6 OPEN/CLOSE e coloque um CD no tabuleiro. Carregue em CD ^ . O tabuleiro fecha-se e a reprodução inicia-se (Reprodução contínua). Repr oduzir um CD 1 2 Se a reprodução não se iniciar a partir da primeira faixa Ca[...]
-
Page 64
Operações básicas 10 P 5 Verifique se programou as estações de rádio. (Consulte a página 7 para obter informações sobre a programação.) Carregue em POWER para ligar o receptor/leitor de CD. Carregue em TUNER FM/AM. Carregue várias vezes em TUNE MODE até que a indicação “PRESET” apareça no visor. Carregue em PRESET +/– para sel[...]
-
Page 65
Advanced CD Operations 11 P Reprodução r epetitiva das faixas de um CD Pode reproduzir várias vezes as mesmas faixas em qualquer modo de reprodução. Carregue em REPEAT durante a reprodução do CD. A indicação “REPEAT” aparece no visor. O aparelho repete as faixas do modo seguinte: Se estiver a utilizar a reprodução contínua (página [...]
-
Page 66
Operações avançadas (CD) 12 P CD ^ PLAY MODE TIMER +/– ENTER =0 / )+ 4 Repita os passos 2 e 3 para programar as faixas pela ordem pretendida. 5 Carregue em CD ^ para iniciar a reprodução de programa. Para cancelar a reprodução de programa Carregue em PLAY MODE. O programa fica em memória mesmo depois de terminada a reprodução de program[...]
-
Page 67
Advanced CD Operations 13 P Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operações avançadas (Sintonizador) Identificar as estações pr ogramadas Pode atribuir um nome com um máximo de 8 caracteres a cada estação programada, com excepção das estações RDS de FM. 1 Carregue em CHAR. O cursor pisca no visor. 2 Carregue em TIMER +/–[...]
-
Page 68
Operações avançadas (Sintonizador) 14 P Utilizar a função RDS (Sistema de dados de rádio) O que pode fazer com a função RDS A função RDS (Sistema de dados de rádio) é um serviço de transmissão que permite às estações de rádio enviar informações suplementares juntamente com o sinal do programa de rádio normal. Este aparelho tem [...]
-
Page 69
Advanced CD Operations 15 P Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operações avançadas (Sintonizador) Localizar uma estação por tipo de programa (PTY) Pode localizar a estação pretendida seleccionando um tipo de programa. Este aparelho sintoniza o tipo de programas que estão a ser transmitidos pelas estações RDS memorizadas n[...]
-
Page 70
Outras operações 16 P SLEEP Outras operações Acordar com música (T emporizador On/Off) Pode programar o receptor/leitor de CD para que se ligue automaticamente todos os dias à hora marcada. Verifique se acertou o relógio antes de programar o temporizador On/Off. (Consulte “Acertar o relógio” na página 6.) 1 Prepare a fonte de programa [...]
-
Page 71
Additional Information 17 P Additional Information Additional Information Resolução de pr oblemas Se, durante a utilização do receptor/leitor de CD, surgir um dos problemas descritos abaixo, consulte este guia de resolução de problemas para tentar resolvê-lo. Se não o conseguir, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Não se [...]
-
Page 72
18 P Informações suplementares Não se consegue sintonizar uma frequência. / Reoriente a antena. / Instale uma antena exterior para transmissões de FM. / Volte a programar as estações se tiver mudado de local. Há muitas interferências e/ou ruído de fundo. / Regule a posição ou a direcção da antena. / Sintonize uma frequência correcta.[...]
-
Page 73
Additional Information 19 P Additional Information Additional Information Índice remissivo Nomes dos comandos Teclas CD ^ 8, 9, 11, 12 CD p 9 CHAR 13 CLOCK SET 6 DISPLAY 11, 13 ENTER 6, 7, 12, 13, 16 EON 14 MEMORY 7 MUTING 8 6 OPEN/CLOSE 9 PLAY MODE 11, 12 PRESET +/– 7, 10 REPEAT 11 PTY 15 SET 16 SLEEP 16 ST/MONO 10 TAPE 8 TIMER 16 TIMER +/– 6[...]
-
Page 74
2 I A VVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, quale una libreria o all’interno di un m[...]
-
Page 75
Getting Started 3 I I Operazioni preliminari Disimballaggio ............................................................................................... 4 Collegamento del sistema ............................................................................. 4 Regolazione dell’orologio ...........................................................[...]
-
Page 76
Operazioni preliminari 4 I Disimballaggio Verificare la presenza dei seguenti articoli: • Telecomando (1) • Batterie R6 (formato AA) (2) • Antenna a telaio AM (1) Inserimento delle pile nel telecomando Il funzionamento del ricevitore CD può essere regolato mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corris[...]
-
Page 77
Operazioni preliminari 5 I Collegamenti dell’antenna AM Cavi necessari Antenna a telaio AM (in dotazione) (1) 1 Installare l’antenna in dotazione. È possibile usare l’antenna con un supporto (esempio 1) oppure è possibile fissarla alla parete (esempio 2). 2 Collegare l’antenna a telaio AM ai terminali AM ANTENNA sul retro del ricevitore C[...]
-
Page 78
Operazioni preliminari 6 I La freccia ç indica la direzione del segnale. Il segnale audio della sorgente attualmente selezionata (CD o sintonizzatore) viene emesso dalle prese TAPE OUT. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Nota Separare il cavo di alimentazione, i cavi audio ed i cavi dei di[...]
-
Page 79
Operazioni preliminari 7 I PRESET +/– 6 Premere ENTER. L’apparecchio memorizza la stazione con il codice preimpostato specificato. 7 Per memorizzare altre stazioni ripetere le procedure dal punto 2 al punto 6. Durante la sintonia delle stazioni AM Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per la ricezione migliore. Se l’indicatore STER[...]
-
Page 80
Operazioni di base 8 I Premere POWER per accendere il ricevitore CD, e girare in senso antiorario VOLUME per evitare di danneggiare i diffusori con un’emissione eccessiva. Premere un tasto di funzione per selezionare il segnale di ingresso che si desidera riprodurre. Regolare il volume girando VOLUME. Selezione del segnale di ingr esso 1 2 • Pe[...]
-
Page 81
Operazioni di base Basic Operations Operazioni di base 9 I Premere POWER per accendere il ricevitore CD. Premere 6 OPEN/CLOSE, e mettere un disco sul vassoio. Premere CD ^ . Il vassoio del disco si chiude ed inizia la riproduzione (riproduzione continua). Ripr oduzione di un CD 1 2 Se la riproduzione non inizia dal primo brano Premere PLAY MODE fin[...]
-
Page 82
Operazioni di base 10 I 5 Assicurarsi di aver preselezionato le stazioni radio (per la preselezione consultare pagina 7). Premere POWER per accendere il ricevitore CD. Premere TUNER FM/AM. Premere ripetutamente TUNE MODE fino a quando sul display appare “PRESET”. Premere PRESET +/– per selezionare il codice preselezionato desiderato (A1 - C0)[...]
-
Page 83
Advanced CD Operations 11 I Ripr oduzione ripetuta dei br ani I brani possono essere ripetuti in qualsiasi modo di riproduzione. Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco. Nel display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore ripete i brani nel modo seguente: Quando il disco viene riprodotto in Riproduzione continua (pagina 9) Riprod[...]
-
Page 84
Operazioni avanzate per il lettore CD 12 I CD ^ PLAY MODE TIMER +/– ENTER =0 / )+ 3 Premere ENTER per selezionare il brano. 4 Ripetere le procedure dei punti 2 e 3 per programmare i brani nella sequenza desiderata. 5 Premere CD ^ per avviare la riproduzione programmata. Per annullare la riproduzione programmata Premere PLAY MODE. Il programma rim[...]
-
Page 85
Advanced CD Operations 13 I Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operazioni avanzate per il sintonizzatore Assegnazione di nomi alle stazioni pr eselezionate È possibile assegnare un nome fino ad un massimo di 8 caratteri per ciascuna stazione preselezionata, eccetto che per le stazioni FM RDS. 1 Premere CHAR. Sul display lampeggia [...]
-
Page 86
Operazioni avanzate per il sintonizzatore 14 I È possibile Individuare ogni stazione con il nome (per esempio WDR) anziché con la frequenza Individuare ogni stazione con la frequenza Individuare un tipo specifico di programma trasmesso (per i tipi di programmi che è possibile selezionare consultare pagina 15) Visualizzazione dell’ora attuale V[...]
-
Page 87
Advanced CD Operations 15 I Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations Operazioni avanzate per il sintonizzatore Individuazione di una stazione per tipo di programma (PTY) È possibile individuare la stazione desiderata selezionando un tipo di programma. Questo apparecchio si sintonizza sul tipo di programma al momento trasmesso dalle staz[...]
-
Page 88
Altre operazioni 16 I SLEEP Altre operazioni Svegliarsi con la musica (timer di accensione/ spegnimento) È possibile impostare il ricevitore CD in modo che si accenda automaticamente ogni giorno all’ora specificata. Assicurarsi di aver impostato l’orologio prima di impostare il timer di accensione/spegnimento. (consultare “Regolazione dell?[...]
-
Page 89
Additional Information 17 I Additional Information Additional Information Guida alla soluzione dei pr oblemi Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del ricevitore CD, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Nel caso in cui il problema dovesse persistere, rivolgersi al rivenditore Sony più [...]
-
Page 90
18 I Altre informazioni Non è possibile sintonizzarsi su una frequenza. / Regolare la posizione dell’antenna. / Collegare un’antenna esterna per le trasmissioni FM. / Preselezionare nuovamente le stazioni dopo lo spostamento. Si verifica un ronzio forte e/o un rumore di disturbo. / Regolare la posizione o la direzione dell’antenna. / Sintoni[...]
-
Page 91
Additional Information 19 I Additional Information Additional Information Indice analitico Nomi dei comandi Tasti CD ^ 8, 9, 11, 12 CD p 9 CHAR 13 CLOCK SET 6 DISPLAY 11, 13 ENTER 6, 7, 12, 13, 16 EON 14 MEMORY 7 MUTING 8 6 OPEN/CLOSE 9 PLAY MODE 11, 12 PRESET +/– 7, 10 REPEAT 11 PTY 15 SET 16 SLEEP 16 ST/MONO 10 TAPE 8 TIMER 16 TIMER +/– 6, 12[...]
-
Page 92
Sony Corporation Printed in Korea[...]