Sony SACD DVP-S9000ES manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- 1.11 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
DVD Player
Sony 4-115-669-14(1)
40 pages 1 mb -
DVD Player
Sony DVP-SR500H
12 pages 0.29 mb -
DVD Player
Sony DVP-NS611H
56 pages 1.36 mb -
DVD Player
Sony 4-216-349-0 US model 4-216-349-1 Canadian model 4-216-349-2 AEP
58 pages 3.8 mb -
DVD player
Sony DVP-FX780
131 pages -
DVD Player
Sony R5
152 pages 3.72 mb -
DVD Player
Sony DAV-DZ530
108 pages 1.95 mb -
DVD Player
Sony DVP-F5
116 pages 1.22 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony SACD DVP-S9000ES. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony SACD DVP-S9000ES ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony SACD DVP-S9000ES décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony SACD DVP-S9000ES devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony SACD DVP-S9000ES
- nom du fabricant et année de fabrication Sony SACD DVP-S9000ES
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony SACD DVP-S9000ES
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony SACD DVP-S9000ES ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony SACD DVP-S9000ES et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony SACD DVP-S9000ES, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony SACD DVP-S9000ES, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony SACD DVP-S9000ES. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SACD/DVD Player SACD/DVD Player © 2000 Sony Corporation D VP-S9000ES 3-063-398- 42 (1) Manual de instrucciones[...]
-
Page 2
2 ES Precauciones Seguridad • Esta unidad funciona con 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto en el repr oductor , desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • La unid[...]
-
Page 3
3 ES ES Í NDICE Características 4 Acerca de este manual 5 Este repr oductor puede r eproducir los siguientes discos 5 Precauciones 8 Notas sobre los discos 8 Pr ocedimientos iniciales 9 Desembalaje 9 Conexiones del TV 10 Conexión del receptor (amplificador) 14 Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales 16 Selección del idioma de las in[...]
-
Page 4
4 ES Gracias por adquirir este repr oductor de SACD/DVD de Sony . A continuación se enumeran algunas de las funciones de las que podrá disfrutar . Capacidad de repr oducción de discos SACD (CD Super Audio) de 2 canales Este repr oductor repr oducirá discos compactos estándar de audio y el sonido de alta calidad que contiene la capa HD (alta de[...]
-
Page 5
5 ES Este r eproductor puede r epr oducir los siguientes discos Logotipo del disco Contenido El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comer cial. Cuando repr oduzca discos NTSC, este repr oductor enviará la señal de vídeo en el sistema NTSC solamente. En este caso, si su TV utiliza el sistema P AL, la imagen aparecerá con ruido. Código de regi[...]
-
Page 6
6 ES Este repr oductor puede reproducir los siguientes discos CD Super Audio (SACD) Los discos SACD pueden repr oducir sonidos notablemente fieles al sonido original mediante el uso de tecnología DSD (Direct Str eam Digital). Esta tecnología utiliza una frecuencia de muestr eo de 2,8224MHz, que es 64 veces la de los discos compactos convencionale[...]
-
Page 7
7 ES • Índice (SACD/CD) / Índice de vídeo (VIDEO CD) Número que divide una pista en secciones para localizar fácilmente el punto que se desee en un VIDEO CD o en un SACD/CD. Algunos discos no disponen de índices. • Escena En discos VIDEO CD con funciones PBC (control de repr oducción), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento [...]
-
Page 8
8 ES A VISO IMPORT ANTE Precaución: Este r eproductor de DVD es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del TV imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el TV durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los [...]
-
Page 9
Procedimientos iniciales 9 ES Pr ocedimientos iniciales En esta secci ó n se describe c ó mo conectar el r eproductor de SACD/ DVD a un TV (con tomas de entrada de audio/v í deo) y/o a un r eceptor de A V (amplificador). No es posible conectar este repr oductor a un TV que no disponga de conector de entrada de v í deo. Aseg ú r ese de apagar c[...]
-
Page 10
Procedimientos iniciales 10 ES AUDIO OUT 2 RL Y P B /C B P R /C R SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECT ABLE PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGIT AL OPTICAL COAXIAL DIGIT AL OUT COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO OUT 1 LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 Reproductor de SACD/DVD Conexiones del TV La finalidad de esta conexi ó n es escuchar el sonido mediante los a[...]
-
Page 11
Procedimientos iniciales 11 ES INPUT AUDIO VIDEO R L VIDEO OUT AUDIO R L A UDIO OUT 2 RL 1 INPUT S VIDEO IN AUDIO R L A UDIO OUT 2 RL 1 S VIDEO OUT Si el TV no dispone de conectores SCAR T (EURO AV ) Es posible conectar el repr oductor a un TV (con tomas de entrada de audio/v í deo) mediante los cables de conexi ó n de audio/v í deo suministrado[...]
-
Page 12
Procedimientos iniciales 12 ES Notas • Consulte las instrucciones suministradas con el componente que vaya a conectar . • No conecte este repr oductor a una platina de v í deo. Si lo hace, puede aparecer r uido en la imagen. • Es posible que se produzca distorsi ó n del sonido debido a que el nivel de salida de audio sea alto. Esto depender[...]
-
Page 13
Procedimientos iniciales 13 ES Ajustes para el repr oductor Es necesario realizar algunos ajustes de configuraci ó n para el repr oductor en funci ó n del TV o de otros componentes que vaya a conectar . Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores. Para obtener informaci ó n detallada sobre el uso de la pantalla de ajustes, consulte[...]
-
Page 14
Procedimientos iniciales 14 ES AUDIO OUT 2 RL Y P B /C B P R /C R SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECT ABLE PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGIT AL OPTICAL COAXIAL DIGIT AL OUT COMPONENT VIDEO OUT 1 LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 CD L R DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL S VIDEO VIDEO AUDIO INPUT L R S VIDEO OUT VIDEO OUT Reproductor de SACD/DVD Esta conexi ó n permit[...]
-
Page 15
Procedimientos iniciales 15 ES Blanco (L) Rojo (R) Blanco (L) Rojo (R) Cables necesarios Cable de conexi ó n de audio (no suministrado) (1) Cable de v í deo S (suministrado) (1) Cuando conecte los cables, aseg ú rese de que el cable codificado con color coincide con las tomas adecuadas de los componentes: rojo (der echo) a rojo, y blanco (izquie[...]
-
Page 16
Procedimientos iniciales 16 ES Con discos DVD que contengan sonido DTS, Dolby Digital o MPEG, podr á disfrutar de sonido envolvente mientras obtiene el efecto de encontrarse en una sala de cine o en una sala de conciertos si utiliza un componente digital que disponga de decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG incorporado (no suministrado). El repr[...]
-
Page 17
Procedimientos iniciales 17 ES AUDIO OUT 2 RL Y P B /C B P R /C R SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECT ABLE PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGIT AL OPTICAL COAXIAL DIGIT AL OUT COMPONENT VIDEO OUT 1 LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 S VIDEO IN + – RLR LRL CENTER S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO IN VI[...]
-
Page 18
Procedimientos iniciales 18 ES Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, de la pantalla del men ú de contr ol o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de f á brica es “ ENGLISH ” . 1 Con el repr oductor en el modo de parada, pulse DISPLA Y y seleccione “ SETUP ” mediante M / m . Los elementos del men ú en pant[...]
-
Page 19
Procedimientos iniciales 19 ES Efectos sonor os de operaciones (Emisi ó n de pitidos) S POWER A Para recuperar la pantalla anterior Pulse O RETURN. Para cancelar mientras realiza una selecci ó n Pulse DISPLA Y . Nota Los idiomas que pueden seleccionarse son los que se muestran en el paso 4. Para obtener m á s informaci ó n, consulte la p á gin[...]
-
Page 20
20 ES 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Repr oducci ó n de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco. 1 Encienda el TV . Encienda el TV y seleccione la entrada de v í deo para poder ver las im á genes de este repr oductor . Al utilizar[...]
-
Page 21
Reproducci ó n de discos 21 ES Una vez realizado el paso 4 x Al repr oducir un DVD Un men ú DVD o de t í tulos puede apar ecer en la pantalla del TV (consulte la p á gina 26). x Al repr oducir un VIDEO CD Es posible que aparezca un men ú en la pantalla del TV en funci ó n del VIDEO CD. Puede r eproducir el disco de forma interactiva siguiendo[...]
-
Page 22
Reproducci ó n de discos 22 ES Repr oducci ó n de discos 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Al repr oducir discos SACD Cuando se repr oduce un SACD, el indicador SACD del repr oductor se ilumina. Con el fin de seleccionar una de las capas de un SACD h í brido (p á gina 6), pare el repr oductor y pulse el bot ó n SACD/CD del mando a distancia. El indicador SA[...]
-
Page 23
Reproducci ó n de discos 23 ES Operaci ó n Pulse x Pulse X Pulse X o H Pulse > Pulse . Pulse Z 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Pa r a Detener la repr oducci ó n Introducir pausas Reanudar la repr oducci ó n despu é s de la pausa A vanzar al siguiente cap í tulo, pista o escena en el modo de repr oducci ó n continua Retroceder al cap í tulo, pista o [...]
-
Page 24
Reproducci ó n de discos 24 ES Al repr oducir un SACD/CD/VIDEO CD Durante la repr oducci ó n 2 M A vance r á pido (m á s r á pido que “ 1 M ” ) Y 1 M A vance r á pido Y × 2 B (apr oximadamente dos veces Y la velocidad normal)* N (velocidad normal) Y 1 m Rebobinado r á pido Y 2 m Rebobinado r á pido (m á s r á pido que “ 1 m ” ) *[...]
-
Page 25
Reproducci ó n de discos 25 ES Reanudaci ó n de la r eproducci ó n desde el punto donde detuvo el disco (r eanudaci ó n de r epr oducci ó n) x H Notas • La reanudaci ó n de repr oducci ó n puede no estar disponible en algunos discos DVD. • La reanudaci ó n de repr oducci ó n no est á disponible en los modos de repr oducci ó n aleator[...]
-
Page 26
Reproducci ó n de discos 26 ES Uso del men ú DVD Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el men ú . Al repr oducir dichos discos, puede seleccionar el idioma de los subt í tulos, el del sonido, etc., mediante el men ú DVD. 1 Pulse DVD MENU. El men ú DVD aparece en la pantalla del TV . El contenido del men ú va[...]
-
Page 27
Reproducci ó n de discos 27 ES Al repr oducir discos VIDEO CD con funciones PBC (control de r eproducci ó n) (discos de versi ó n 2.0), podr á realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de b ú squeda y dem á s operaciones. La repr oducci ó n PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones d[...]
-
Page 28
Reproducción de discos 28 ES Es posible compr obar información sobre el disco, como el número total de títulos o de pistas o el tiempo r estante, mediante el visor del panel frontal. Dicho visor puede activarse o desactivarse mediante el botón FL ON/OFF . Activación o desactivación del visor del panel frontal Puede utilizar el mando a distan[...]
-
Page 29
Reproducci ó n de discos 29 ES Comprobaci ó n del tiempo r estante Pulse TIME/TEXT . Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se repr oduce un disco, el visor cambiar á tal como se muestra en la siguiente tabla. Nota Mientras se realiza la repr oducci ó n aleatoria o la de pr ograma, el tiempo de reproducci ó n y el r estante del disco no aparece[...]
-
Page 30
30 ES Elementos Elemento seleccionado Uso de la pantalla del men ú de contr ol Mediante el men ú de control, puede seleccionar el punto de inicio, repr oducir escenas en el orden que desee, cambiar los á ngulos de visualizaci ó n, realizar ajustes de control de v í deo y dem á s operaciones. Las operaciones que pueden realizarse difier en en [...]
-
Page 31
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 31 ES 3 Pulse ENTER. 4 Seleccione el elemento que desee mediante M / m . 5 Pulse ENTER. Elementos Elemento seleccionado 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) C 1 : 3 2 : 5 5 DVD SUBTITULO ENTER RETURN Seleccionar: Cancelar: NO 1: INGLES 2: FRANCES 3: ESPA Ñ OL 1: INGLES 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) C 1 : 3 2 : 5 5[...]
-
Page 32
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 32 ES TITULO (s ó lo DVD) (p á gina 33)/ ESCENA (s ó lo VIDEO CD durante repr oducci ó n PBC) (p á gina 33)/ PIST A (s ó lo VIDEO CD) (p á gina 33) CAPITULO (s ó lo DVD) (p á gina 33)/ INDICE (s ó lo VIDEO CD) (p á gina 33) PIST A (s ó lo SACD/CD) (p á gina 33) INDICE (s ó lo SACD/C[...]
-
Page 33
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 33 ES Es posible buscar el disco mediante el t í tulo, cap í tulo, pista, í ndice o escena. Seleccione “ TITULO ” , “ CAPITULO ” , “ PIST A ” , “ INDICE ” o “ ESCENA ” despu é s de pulsar DISPLA Y . Al repr oducir un DVD, aparecen “ TITULO ” y “ CAPITULO ” . Al rep[...]
-
Page 34
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 34 ES Es posible realizar b ú squedas intr oduciendo el c ó digo de tiempo. Seleccione “ TIEMPO/MEMORIA ” o “ TIEMPO/TEXTO ” despu é s de pulsar DISPLA Y . El c ó digo de tiempo corresponde al tiempo de repr oducci ó n real apr oximado. Por ejemplo, para buscar una escena que se encu[...]
-
Page 35
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 35 ES 3 Introduzca el c ó digo de tiempo mediante los botones num é ricos y pulse ENTER. El repr oductor comenzar á a repr oducir el c ó digo de tiempo seleccionado. Para cancelar el n ú mer o, pulse CLEAR antes de pulsar ENTER. Para cancelar mientras realiza una selecci ó n Pulse O RETURN.[...]
-
Page 36
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 36 ES 5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir otr os caracteres. 6 Cuando haya introducido todos los caracter es para el memorando de discos, pulse < / M / m / , para seleccionar [SAVE] y , a continuaci ó n, pulse ENTER. El memorando de discos queda almacenado. Para corregir los caracter es [...]
-
Page 37
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 37 ES Cambio del sonido Si el DVD est á grabado con pistas en varios idiomas, podr á seleccionar el idioma que desee mientras se repr oduce el DVD. Si el DVD est á grabado en varios formatos de audio (PCM, Dolby Digital, MPEG o DTS), podr á seleccionar el que desee mientras se repr oduce el D[...]
-
Page 38
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 38 ES A continuaci ó n se ofrecen ejemplos de indicci ó n: • PCM (est é reo) • Dolby Surround • Dolby Digital de 5,1 canales La indicaci ó n “ LFE ” siempre apar ece dentro de una l í nea continua independientemente del componente de se ñ al LFE emitida. • MPEG • DTS La indica[...]
-
Page 39
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 39 ES Con los discos DVD que tienen m ú ltiples á ngulos grabados para una escena, es posible cambiar los á ngulos. Por ejemplo, durante la repr oducci ó n de una escena de un tren en movimiento, es posible mostrar la vista desde la cabeza del tren, la ventana izquier da o la ventana derecha [...]
-
Page 40
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 40 ES 3 Seleccione el n ú mer o del á ngulo mediante los botones num é ricos o M / m y , a continuaci ó n, pulse ENTER. El á ngulo cambia al seleccionado. z Es posible seleccionar el á ngulo directamente Pulse ANGLE en el mando a distancia. El á ngulo cambiar á cada vez que pulse el bot ?[...]
-
Page 41
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 41 ES Selecci ó n de un ajuste de control de v í deo para que se aplique durante la repr oducci ó n 1 Seleccione CONTROL VIDEO mediante M / m y pulse ENTER. 2 Seleccione mediante M / m el ajuste de contr ol de v í deo que desee aplicar durante la repr oducci ó n y , a continuaci ó n, pulse [...]
-
Page 42
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 42 ES Ajuste de la imagen (CONTROL VIDEO) 3 Seleccione mediante M / m un elemento que desee ajustar y pulse ENTER. Aparece el elemento seleccionado. Para cancelar el ajuste de la imagen, pulse O RETURN antes de pulsar ENTER. 4 Ajuste el elemento que seleccione mediante M / m y pulse ENTER. Aparec[...]
-
Page 43
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 43 ES 4 Pulse M / m para seleccionar partes de una imagen. La zona superior ajusta las partes oscuras, mientras que la zona inferior ajusta las partes luminosas. 5 Pulse < / , para ajustar el nivel de brillo de la parte seleccionada. < disminuir á el nivel (oscur ece la parte) y , lo aumen[...]
-
Page 44
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 44 ES Pantallas correspondientes a cada elemento Al pulsar DISPLA Y varias veces, podr á mostrar “ VELOCIDAD BITS ” o “ CAP A ” , seg ú n sea el que haya seleccionado en “ A V ANZADO ” . VELOCIDAD BITS Al reproducir pistas de sonido MPEG La velocidad de bits se refier e a la cantida[...]
-
Page 45
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 45 ES Mediante la contrase ñ a registrada, es posible r estringir la repr oducci ó n del disco que desee. Es posible ajustar la misma contrase ñ a de bloqueo de seguridad para un m á ximo de 300 discos. Si ajusta el contr ol en el disco n ú mero 301, se cancelar á el primer disco. Se utiliz[...]
-
Page 46
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 46 ES Para desactivar la funci ó n de bloqueo de seguridad 1 Seleccione “ BLOQUEO DE SEGURIDAD ” mediante M / m y pulse ENTER. 2 Seleccione “ NO , ” mediante M / m y pulse ENTER. 3 Introduzca la contrase ñ a de 4 d í gitos con los botones num é ricos y , a continuaci ó n, pulse ENTER[...]
-
Page 47
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 47 ES 2 Pulse , . “ 01 ” aparecer á r esaltado. La unidad est á preparada para ajustar el primer t í tulo o pista de la repr oducci ó n de programa. 3 Seleccione el t í tulo, cap í tulo o pista que desee programar mediante M / m y , a continuaci ó n, pulse ENTER. Por ejemplo, seleccion[...]
-
Page 48
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 48 ES x Al repr oducir un VIDEO CD o SACD/CD Seleccione la pista que desee programar . 4 Para pr ogramar otros t í tulos, cap í tulos o pistas, repita el paso 3. Los t í tulos, cap í tulos o pistas programados apar ecen en el orden seleccionado. 5 Pulse H para iniciar la repr oducci ó n de p[...]
-
Page 49
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 49 ES z Puede ajustar la reproducci ó n aleatoria mientr as el disco est á parado Despu é s de seleccionar la opci ó n “ ALEA TORIA ” , pulse H . El repr oductor iniciar á la reproducci ó n aleatoria. z Es posible seleccionar “ ALEA T ORIA ” directamente Pulse SHUFFLE en el mando a [...]
-
Page 50
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 50 ES Es posible repr oducir todos los t í tulos o pistas de un disco o s ó lo un t í tulo, cap í tulo o pista de forma r epetida. En el modo de repr oducci ó n aleatoria o de pr ograma, el repr oductor repite los t í tulos o las pistas en or den aleatorio o programado. No es posible realiz[...]
-
Page 51
Uso de distintas funciones con el men ú de contr ol 51 ES 3 Durante la repr oducci ó n, cuando encuentre el punto de inicio (punto A) de la parte que desea r eproducir de forma repetida, pulse ENTER. Se ajusta el punto de inicio (punto A). 4 Cuando llegue al punto final (punto B), vuelva a pulsar ENTER. Se muestran los puntos ajustados y el repr [...]
-
Page 52
52 ES Uso de la pantalla de ajustes Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede realizar la configuraci ó n inicial, ajustar la imagen y el sonido y definir las distintas salidas. T ambi é n puede elegir el idioma que desee para los subt í tulos y la pantalla de ajustes, limitar la repr oducci ó n para ni ñ os, etc. Para obtener informaci[...]
-
Page 53
Ajustes 53 ES Elemento principal 3 Seleccione el elemento principal que desee mediante M / m . 4 Pulse ENTER. El elemento principal seleccionado aparece r esaltado. 5 Seleccione el elemento que desee mediante M / m . 6 Pulse ENTER. 7 Seleccione el ajuste que desee mediante < / M / m / , . 8 Pulse ENTER. 9 Pulse DISPLA Y . La pantalla de ajustes [...]
-
Page 54
Ajustes 54 ES Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de f á brica aparecen subrayados. SELECCION PISTA NO AU TO TIPO TV 4:3 TIPO BUZON 4:3 EXPLO P AN 16:9 FONDO IMAGEN Í NDICE MEMORIA IMAGEN AZUL NEGRO SALVA PANTALLA SI NO REPRODUCCION AUTO NO TEMPORIZADOR DEMO1 DEMO2 ATENUADOR BRILLANTE OSCURO MODO PAUSA AU TO CAMPO FO TOGRAMA [...]
-
Page 55
Ajustes 55 ES “ AJUSTE DE IDIOMA ” permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Los ajustes de f á brica aparecen subrayados. Seleccione “ AJUSTE DE IDIOMA ” en la pantalla de ajustes. Notas • Si selecciona un idioma que no est é grabado en el DVD, se seleccionar á autom á ticamente uno de los[...]
-
Page 56
Ajustes 56 ES Ajustes de la pantalla (AJUSTE P ANT ALLA) “ AJUSTE P ANT ALLA ” permite configurar la pantalla seg ú n las condiciones de repr oducci ó n. Los ajustes de f á brica aparecen subrayados. Seleccione “ AJUSTE P ANT ALLA ” en la pantalla de ajustes. x TIPO TV Selecciona la relaci ó n de aspecto del TV que va a conectarse. • [...]
-
Page 57
Ajustes 57 ES x SAL V A P ANT ALLA Activa y desactiva la protecci ó n de pantalla. Si activa la protecci ó n de pantalla, la imagen de pr otecci ó n de pantalla aparecer á cuando deje el r eproductor o el mando a distancia en el modo de pausa o de parada durante 15 minutos, o cuando repr oduzca un CD durante m á s de 15 minutos. La protecci ó[...]
-
Page 58
Ajustes 58 ES Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) “ AJUSTE PERSONALIZADO ” permite ajustar las condiciones de repr oducci ó n. Los ajustes de f á brica aparecen subrayados. Seleccione “ AJUSTE PERSONALIZADO ” en la pantalla de ajustes. x SALIDA COMPONENTE Este elemento cambiar á el tipo de se ñ al enviada mediante los conector[...]
-
Page 59
Ajustes 59 ES Notas • El reproductor puede almacenar los ajustes de hasta 300 discos. Si almacena los ajustes del disco n ú mero 301, se cancelar á n los del primer disco. • En funci ó n del DVD, la informaci ó n almacenada en el disco tiene prioridad sobre los ajustes de memoria de r eproducci ó n y la funci ó n no se activa. • No apag[...]
-
Page 60
Ajustes 60 ES x Si ya ha r egistrado alguna contrase ñ a Aparecer á la indicaci ó n para confirmar la contrase ñ a. Omita el paso 2. 2 Introduzca una contrase ñ a de 4 d í gitos mediante los botones num é ricos y pulse ENTER. Los d í gitos se convierten en asteriscos ( ) y aparece la indicaci ó n para confirmar la contrase ñ a. 3 Para con[...]
-
Page 61
Ajustes 61 ES 7 Seleccione el nivel que desee mediante M / m y pulse ENTER. Cuanto menor sea el valor , m á s estricta ser á la limitaci ó n. Para volver a la pantalla normal Pulse DISPLA Y . Para desactivar la funci ó n de repr oducci ó n prohibida y r eproducir el DVD tras intr oducir la contrase ñ a Ajuste “ NIVEL ” en “ NO ” en el[...]
-
Page 62
Ajustes 62 ES Est á ndar C ó digo Alemania 2109 Argentina 2044 Australia 2047 Austria 2046 B é lgica 2057 Brasil 2070 Canad á 2079 Chile 2090 China 2092 Corea 2304 Dinamarca 21 15 Espa ñ a 2149 Filipinas 2424 Finlandia 2165 Francia 2174 Holanda 2376 Hong Kong 2219 India 2248 Indonesia 2238 Italia 2254 Jap ó n 2276 Malasia 2363 M é jico 2362 [...]
-
Page 63
Ajustes 63 ES x FIL TRO DE AUDIO Selecciona el filtro digital para r educir ruidos superiores a 22,05 kHz (la frecuencia de muestr eo (Fs) de la fuente de audio es de 44,1 kHz), 24 kHz (Fs es de 48 kHz) o 48 kHz (Fs es superior a 96 kHz). • ABRUPT O: pr oporciona una amplia gama de frecuencias y una sensaci ó n de espacio. • SUA VE: pr oporcio[...]
-
Page 64
Ajustes 64 ES Notas • Cuando seleccione “ NO ” , no podr á ajustar “ DOLBY DIGIT AL ” , “ MPEG ” , “ DTS ” ni “ 48kHz/96kHz PCM ” . • Las se ñ ales de sonido de SACD no se env í an mediante los conectores DIGIT AL OUT OPTICAL o COAXIAL. Ajuste de la se ñ al de salida digital Conmuta los m é todos de env í o de se ñ al[...]
-
Page 65
Ajustes 65 ES Ajuste de la se ñ al pr ogr esiva de v í deo (AJUST AR SALIDA PROGRESIV A) • AUT O: Este elemento detectar á si r eproduce softwar e basado en film o en v í deo y convertir á la se ñ al al modo apropiado autom á ticamente. • VIDEO: Este elemento convertir á la se ñ al de salida para software basado en v í deo, independie[...]
-
Page 66
Ajustes 66 ES M é todos de conversi ó n progr esiva de software basado en film y en v í deo Este repr oductor convierte el softwar e basado en v í deo y en film de la siguiente forma. Conversi ó n de software basado en v í deo El modo V í deo presenta una imagen mostrando alternativamente una de cada dos l í neas de é sta (campo) a 30 foto[...]
-
Page 67
Ajustes 67 ES Contr ol del TV o del r eceptor de A V (amplificador) mediante el mando a distancia suministrado Si ajusta la se ñ al de control r emoto, podr á controlar el TV o el receptor de A V (amplificador) con el mando a distancia suministrado. Control de televisor es con el mando a distancia 1 Deslice el conmutador TV/DVD hasta TV . 2 Mante[...]
-
Page 68
Ajustes 68 ES Control del TV o del r eceptor de A V (amplificador) mediante el mando a distancia suministrado Control del r eceptor de A V (amplificador) Es posible modificar el volumen del sonido del receptor de A V (amplificador) con VOL. Nota Es posible que algunos receptor es de A V (amplificadores) no puedan controlarse. Control de un r ecepto[...]
-
Page 69
Informaci ó n adicional 69 ES Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si le surge alguno de los siguientes pr oblemas mientras emplea el repr oductor , utilice esta gu í a de soluci ó n de problemas para r esolverlo. Si no se soluciona, p ó ngase en contacto con el proveedor Sony m á s pr ó ximo. Alimentaci ó n La alimentaci ó n [...]
-
Page 70
Informaci ó n adicional 70 ES Soluci ó n de problemas , Aunque el TV sea compatible con se ñ ales de formato pr ogresivo (525p), la imagen puede verse afectada si ajusta “ SALIDA COMPONENTE ” en “ PROGRESSIVE ” . En este caso, ajuste “ SALIDA COMPONENTE ” en “ INTERLACE ” . Aunque ajuste la relaci ó n de aspecto en “ TIPO TV ?[...]
-
Page 71
Informaci ó n adicional 71 ES El repr oductor comienza a repr oducir el disco autom á ticamente. , El DVD dispone de la funci ó n de repr oducci ó n autom á tica. , El elemento “ REPRODUCCION AUTO ” de “ AJUSTE PERSONALIZADO ” est á definido en “ TEMPORIZADOR ” (p á gina 58). La repr oducci ó n se detiene autom á ticamente. , E[...]
-
Page 72
Informaci ó n adicional 72 ES Funci ó n de autodiagn ó stico Al activarse la funci ó n de autodiagn ó stico para evitar que el r eproductor funcione incorrectamente, un n ú mer o de servicio de cinco caracteres (combinaci ó n de una letra y d í gitos) parpadea en la pantalla y en el visor del panel frontal. En este caso, consulte la siguien[...]
-
Page 73
Informaci ó n adicional 73 ES Repr oductor de SACD/DVD L á ser L á ser semiconductor Sistema de formato de se ñ al P AL/(NTSC) Caracter í sticas de audio Respuesta de frecuencia DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz ( – 2 dB ±1 dB a 44 kHz) CD: 2 Hz a 20 kHz (±0,5 dB) SACD: 2 Hz a 100 kHz ( – 3 dB ±1 dB a 50 kHz) Relaci ó n se ñ al-ruido su[...]
-
Page 74
Informaci ó n adicional 74 ES Glosario Audio MPEG (p á gina 64) Sistema de codificaci ó n est á ndar internacional autorizado por ISO/IEC que se utiliza para comprimir se ñ ales digitales de audio. MPEG 1 admite sonido est é reo de hasta 2 canales. El sistema MPEG 2 utilizado en discos DVD admite sonido envolvente de hasta 7,1 canales. Cap í[...]
-
Page 75
Informaci ó n adicional 75 ES Formato progr esivo (p á gina 66) Comparado con el formato entrelazado que muestra alternativamente una de cada dos l í neas de una imagen (campo) para crear un fotograma, el formato pr ogresivo muestra la imagen completa en una vez como un solo fotograma. Esto significa que mientras el formato entrelazado puede mos[...]
-
Page 76
Informaci ó n adicional 76 ES Lista de c ó digos de idiomas Para m á s informaci ó n, consulte las p á ginas 39, 55. La ortograf í a de los idiomas est á de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). C ó digo Idioma C ó digo Idioma C ó digo Idioma C ó digo Idioma 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assame[...]
-
Page 77
Informaci ó n adicional 77 ES Í ndice de componentes y contr oles Para obtener m á s informaci ó n, consulte las p á ginas que se indican entr e par é ntesis. Panel frontal qa Indicador DIGIT AL OFF (22) Se ilumina cuando: –“ SALIDA DIGIT AL ” est á ajustado en “ NO ” dentro de “ AJUSTE AUDIO ” . – se pulsa AUDIO DIRECT en el[...]
-
Page 78
Informaci ó n adicional 78 ES Í ndice de componentes y controles Panel posterior AUDIO OUT 2 RL Y P B /C B P R /C R SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECT ABLE PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGIT AL OPTICAL COAXIAL DIGIT AL OUT COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO OUT 1 LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 1 Conectores AUDIO OUT R (der echo)/L (izquier do) 1/ 2 (11[...]
-
Page 79
Informaci ó n adicional 79 ES Mando a distancia 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 1 Interruptor TV/DVD (67) Selecciona el control del r epr oductor o del TV mediante el mando a distancia. 2 Bot ó n Z OPEN/CLOSE (23) Abre o cierra la bandeja de discos. 3 Botones num é ricos Seleccionan y ejecutan los elementos o ajustes. 4 Bot ó n CLEAR / -/-- (decenas) (47 a[...]
-
Page 80
Informaci ó n adicional 80 ES w; Bot ó n ? / 1 (encendido/espera) (20) P ú lselo para encender el repr oductor o para ajustarlo en el modo de espera una vez conectada la alimentaci ó n mediante la pulsaci ó n de POWER en el repr oductor . Cuando el interruptor TV/DVD est á ajustado en TV , este bot ó n enciende o apaga el TV . wa Bot ó n VO[...]
-
Page 81
Informaci ó n adicional 81 ES Í ndice alfab é tico Num é ricos 4:3 TIPO BUZON 56 4:3 EXPLO PAN 56 Sonido envolvente de 5,1 canales 16 16:9 56 48kHz/96kHz PCM 64 A A-B REPETICION 51 AJUSTAR SALIDA PROGRESIVA 65 AJUSTE AUDIO 63 AJUSTE DE IDIOMA 55 AJUSTE PANTALLA 56 AJUSTE PERSONALIZADO 58 ALEATORIA 49 Altavoces conexi ó n 16 ANGULO 39 Á ngulo [...]
-
Page 82
[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
Sony Corporation Printed in Japan[...]