Sony SRF-DR2000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 164 pages
- 1.11 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Radio
Sony MVE-8000A-C
34 pages 0.73 mb -
Radio
Sony ICF-C1200
2 pages 0.41 mb -
Radio
Sony SRF-M73 Operating Instructions (primary manual)
2 pages 0.24 mb -
Radio
Sony ICF-S10F
2 pages 0.14 mb -
Radio
Sony XDR-S56DBP
2 pages -
Radio
Sony ICF-704L
2 pages -
Radio
Sony SRF-H3
2 pages 0.04 mb -
Radio
Sony XDR-S20
2 pages 0.15 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony SRF-DR2000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony SRF-DR2000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony SRF-DR2000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony SRF-DR2000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony SRF-DR2000
- nom du fabricant et année de fabrication Sony SRF-DR2000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony SRF-DR2000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony SRF-DR2000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony SRF-DR2000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony SRF-DR2000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony SRF-DR2000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony SRF-DR2000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
FM Data Receiver 1998 by Sony Corporation SRF-DR2000 Operating instructions see 2- GB Mode d’emploi voir 2- FR Bedienungsanleitung seite 2- DE Gebruiksaanwijzing zie 2- NL Istruzioni per l’uso vedere 2- IT 3-864-117- 12 (1) GB FR DE NL IT[...]
-
Page 2
2- GB General Information FOR YOUR RECORDS For your assistance in reporting this unit in case of loss or theft, please record below the model number and serial number which are located on the back of the unit. Please retain this information. Model number Serial number Your ID number Date of purchase Place of purchase Digital DJ System E2 is a regis[...]
-
Page 3
3- GB GB T able of Contents Before Y ou Begin ........................................................................... 4 Features .......................................................................................... 4 Getting Started Installing the Batteries ................................................................. 5 Selecting a Lan[...]
-
Page 4
4- GB Befor e Y ou Begin Thank you for choosing the Sony FM data receiver! The FM data receiver will give you many hours of listening pleasure and will display up-to-date information. Before operating the FM data receiver, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. Featur es • FM stereo radio • High-speed da[...]
-
Page 5
5- GB ” Getting Started Installing the Batteries Open the battery compartment lid and insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) with the correct polarity. Battery Life (Approx. hours) Sony Alkaline LR6(SG) Sony R6(SR) Audio only 35 14 FM multiplex reception 23 9 * For maximum performance we recommend that you use alkaline batteries. When t[...]
-
Page 6
6- GB Using External Power Sources You can connect the following external power sources through the DC IN 3 V jack located on the left side of the unit. (When you plug a cord into the DC IN 3 V jack, the internal batteries are automatically bypassed.) • House current using a Sony AC-E30HG (not supplied) AC power adaptor • 12/24 V car battery us[...]
-
Page 7
7- GB Selecting a Language You can select one of the seven languages (English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish) for the indications in the display. The explanation here is when the language is set in English, and the explanation of the indications in the display will be in English. 1 While holding down ENTER press POWER to turn on [...]
-
Page 8
8- GB To change the selected language Press POWER to turn off the unit and repeat from step 1. Notes • The selected language does not translate the FM data. Only the indications in the display will switch over to the selected language, and the FM data will be displayed in the language of that area. • The three display windows shown below will b[...]
-
Page 9
9- GB 1 Connect the stereo headphones to the 2 jack. 2 Press POWER to turn on the unit. 3 Press TUNE +/– to manually tune in to the desired station. If you press and hold TUNE +/– , the frequency is scanned rapidly. Release the button to stop scanning. 4 Adjust the volume with VOLUME . To turn off the unit Press POWER . Manual T uning ” Opera[...]
-
Page 10
10- GB Pr esetting Stations The unit is initially preset with 5 FM radio stations. You can preset up to 5 of your favorite stations. 1 Press POWER to turn on the unit. 2 Press TUNE +/– to manually tune in to the desired station. 3 Press ENTER . When “PRESET” flashes in the display, press one of the Function buttons to preset the station. The [...]
-
Page 11
11- GB NEWS MUSIC Listening to a Preset Station Once your favorite FM radio stations are preset, simply press the corresponding Function button to recall and tune in to the desired station. 1 Press POWER to turn on the unit. 2 Press the desired Function button which corresponds to the preset station you wish to recall. Improving FM radio reception [...]
-
Page 12
12- GB Seeing the Information on Y our Receiver You can receive up-to-date information that you can read on the display while receiving the FM radio broadcast through FM multiplex reception which is transmitted by a specific FM broadcasting station only. Also, you can choose from 7 languages (English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedis[...]
-
Page 13
13- GB 4 Press FM DATA to receive FM multiplex broadcasts. The DATA indication appears when an FM multiplex broadcast is receivable in the area. (For details on the DATA indication see page 14) Then, the window below (Total Index display) appears with the menus which correspond to the Function buttons.* * The menus may differ depending on the parti[...]
-
Page 14
14- GB To See the FM data Broadcast 1 Press the corresponding Function button to H-PAGE. 2 Select the desired menu by pressing the corresponding Function button to receive further information where applicable. DATA indicator Appearance of the DATA indicator( 1 ) shows you the availability of FM multiplex reception. Indicator is on The station you t[...]
-
Page 15
15- GB When receiving urgent Information When an urgent information is broadcasted while receiving FM Data Broadcast, you will hear a beeping sound through the headphones and the FM Data Broadcast display will automatically switch over to the urgent information. When you receive the urgent information the DATA and MSG indications appear at the left[...]
-
Page 16
16- GB Notes • When you press H-PAGE program, MSG or PAGE to receive the data, “RECEIVING DATA!” will be displayed. If there is no data to be received, approximately after 20 seconds the display will return to the previous screen. • When the reception is poor, the DATA indicator disappears, but “RECEIVING DATA!” will be displayed for ap[...]
-
Page 17
17- GB Saving Information That Y ou Can See You can save up to 8 pages of important information that you can recall for later use. 1 Display the information you wish to save. 2 Press SAVE/MENU . 3 Press the Function button corresponding to WRITE on the display. Note If you try to save another page of information when 8 pages of information have alr[...]
-
Page 18
18- GB To recall information that has been saved Press SAVE/MENU . Then, press the Function button corresponding to READ on the display window. To scroll to the next page press the Function button corresponding to READ again. DEL READ CONFIG 8[...]
-
Page 19
19- GB Deleting the Information that Has Been Saved 1 Press the Function button corresponding to READ to display the information you want to delete. 2 Press the Function button corresponding to DEL. To delete, press the Function button corresponding to YES . To cancel, press the Function button corresponding to NO . DEL READ CONFIG 8 DELETE? YES NO[...]
-
Page 20
20- GB Setting the Functions You can set the functions such as Auto Power OFF and Reception Area. 1 Press POWER to turn on the unit. 2 Press SAVE/MENU . 3 Press the Function button corresponding to CONFIG. The Mode 1 Main Menu will be displayed. 4 Press the Function button corresponding to SETUP on the display. 5 Press the Function button correspon[...]
-
Page 21
21- GB Note If you enter the “Maintenance Mode” at the “Set Up Menu”, press BACK to return to previous display. The Maintenance Mode is not needed for radio operations. To set the Auto Power OFF When you turn this to ON and there is no key operation for 120 minutes while the power is turned on, the power automatically turns off. 1 Press the[...]
-
Page 22
22- GB To set the Reception Area To set the format of the receiving signal to the area, select from one of these modes : EURO or USA. 1 Press the Function button corresponding to ↑ UP or ↓ DWN to move the cursor to Reception Area. 2 Press the Function button corresponding to + or – to set to either EURO or USA. When using the unit in the Unit[...]
-
Page 23
23- GB ID Numbers ID refers to the following three ID numbers. Your ID: for personal messaging (Radio Paging Message) services. DDJ Group ID: for group information services. Password ID: for free additional information services. These ID Numbers are factory set. You do not need to register or confirm these ID Numbers for radio operation. If the ser[...]
-
Page 24
24- GB To confirm the DDJ Group ID Press the Function button corresponding to ↑ UP or ↓ DWN to move the cursor to the “DDJ Group ID”, press the Function button corresponding to ENT to select the DDJ Group ID. When the DDJ Group ID is registered, the ID Number and Expiration dates appear in the display. You can register up to 12 subscription[...]
-
Page 25
25- GB To confirm the Password ID Press the Function button corresponding to ↑ UP or ↓ DWN to move the cursor to the Password ID, and press the Function button corresponding to ENT to select the Password ID. When the Password ID is registered, the ID Number appears in the display. You can register up to 8 passwords. Press the Function button co[...]
-
Page 26
26- GB To register and correct the Password ID Press the Function button corresponding to ↑ UP or ↓ DWN to move the cursor to an empty Password ID or a Password ID to correct at the display above, and press the Function button corresponding to ENT to switch over the display to a Password ID editing display. Press the Function button correspondi[...]
-
Page 27
27- GB Specifications Frequency range 87.5 – 108 MHz FM multiplex DARC type 64 x 132 FSTN LCD display Output 2 jack (stereo minijack) Power output 8 mW + 8 mW (at 10 % harmonic distortion) Power requirements DC 3 V, two R6 (size AA)/LR6 batteries Auto power off function Approx. 120 minutes Dimensions 116 x 70.5 x 28 mm (w/h/d) (Approx. 4 5 ⁄ 8 [...]
-
Page 28
28- GB Pr ecautions • Operate the unit only on 1.5 V DC with two R6 (size AA) batteries. • Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock. Never leave the unit in a car parked in the sun. • Should anything fall into the unit, remove the batteries and have the unit checked by qualified personn[...]
-
Page 29
29- GB T roubleshooting Should any problem occur with the unit, make the following checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. The reception is unstable and contains noise. • The batteries may be weak. Replace with new ones. • Reception may be poor when there are obstructi[...]
-
Page 30
30- GB Index to Parts and Contr ols Refer to the pages indicated in parentheses for details. 1 Display (31) 2 DATA indicator ( 1 ) (14) 3 BACK button (15) 4 ENTER button (7, 9) 5 Function buttons (7, 9, 12, 17, 20) 6 SAVE/MENU button (17, 20) 7 POWER button (7, 9, 12, 20) 8 FM DATA button (12) 9 VOLUME (9) 0 NEWS•MUSIC selector (11) !¡ TUNE +/?[...]
-
Page 31
31- GB Display 1 DATA indicator ( 1 ) (14) 2 MSG (Message) indicator (15) 3 PAGE (Paging) indicator (15) 4 Frequency (10) 5 Preset stations (10) 4 5 FM 87.5 8 7.5 MHz 0 9 2.0 9 8.0 108 . 0 104 . 3 PRESET 1 DATA 2 3 MSG PAGE Additional Information[...]
-
Page 32
32- GB Index A Auto Power OFF .................... 21 B, C Batteries ..................................... 5 D DA T A indicator ...................... 14 DDJ Group ID ........................ 24 E External Power sources ........... 6 Expiration Dates .................... 26 F, G, H FM multiplex broadcast .... 4, 14 I, J, K, L, M, N, O Improving FM [...]
-
Page 33
Additional Information[...]
-
Page 34
2- FR Information d’or dre général Référence de l’utilisateur Pour toute référence en cas de perte ou de vol, veuillez inscrire ci-dessous le numéro de votre modèle et le numéro de série qui sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Conservez ces informations en lieu sûr. Numéro de modèle Numéro de série Numéro ID de l’u[...]
-
Page 35
3- FR FR T able des matièr es Informations préliminaires ......................................................... 4 Caractéristiques ............................................................................ 4 Préparatifs Mise en place des piles ................................................................. 5 Sélection de la langue .....[...]
-
Page 36
4- FR Informations préliminair es Félicitations pour l’achat de ce récepteur de données FM Sony ! Ce récepteur vous offrira de nombreuses heures d’écoute agréables et des informations de dernière heure que vous pourrez lire sur l’afficheur. Avant de mettre le récepteur de données FM en service, veuillez lire attentivement ce mode d?[...]
-
Page 37
5- FR ” Préparatifs Mise en place des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles et insérez deux piles R6 (format AA) (non fournies) en tenant compte de la polarité. Autonomie des piles (Approx. en heures) Alcalines Sony LR6 (SG) Sony R6 (SR) Son seulement 35 14 Réception FM multiplex 23 9 * Pour une performance optimale, il est conseill[...]
-
Page 38
6- FR Utilisation d’autres sources d’alimentation Vous pouvez raccorder les sources d’alimentation suivantes à la prise DC IN 3 V sur la gauche de l’appareil. (Lorsque vous raccordez un cordon à la prise DC IN 3 V, les piles sont automatiquement déconnectées.) • Courant secteur avec l’adaptateur secteur Sony AC-E30HG (non fourni) ?[...]
-
Page 39
7- FR Préparatifs Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner une des sept langues (anglais, français, allemand, italien, espagnol, hollandais, suédois) pour l’affichage des indications. 1 Tout en tenant la touche ENTER enfoncée, appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. Le message LANGUAGE SELECT MENU apparaît. 2 Appuye[...]
-
Page 40
8- FR Pour changer de langue Appuyez sur POWER pour éteindre l’appareil et répétez l’étape 1. Remarques • La langue sélectionnée ne s’applique qu’aux indications affichées et non pas aux données FM transmises. Les données FM seront donc dans la langue de la zone de diffusion. • Les trois fenêtres d’affichage indiquées ci-de[...]
-
Page 41
9- FR 1 Branchez un casque stéréo sur la prise 2 . 2 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 3 Appuyez sur TUNE +/– pour accorder manuellement la station souhaitée. Si vous maintenez la pression sur TUNE +/– , les fréquences seront parcourues plus rapidement. Relâchez la touche pour vous arrêter sur une station. 4 Ajustez[...]
-
Page 42
10- FR Préréglage des stations Cet appareil a été préréglé initialement sur 5 stations radio FM. Vous pouvez cependant changer ces 5 stations et choisir vos stations préférées. 1 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur TUNE +/– pour accorder manuellement la station souhaitée. 3 Appuyez sur ENTER . Lorsque[...]
-
Page 43
11- FR NEWS MUSIC Ecoute d’une station préréglée Une fois que vos stations préférées ont été préréglées, appuyez simplement sur la touche de fonction correspondante pour rappeler et accorder la station souhaitée. 1 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur la touche de fonction souhaitée correspondant à [...]
-
Page 44
12- FR ” Visualisation de données FM 1 Branchez un casque stéréo sur la prise 2 . Comme le cordon de casque sert d’antenne FM, veillez à raccorder le casque même lorsque vous lisez seulement les données FM diffusées. 2 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 3 Accordez une station de diffusion FM multiplex. POWER FM DATA[...]
-
Page 45
13- FR 4 Appuyez sur FM DATA pour recevoir les émissions FM multiplex. L’indicateur de données ( DATA ) apparaît lorsqu’une émission FM multiplex peut être reçue dans la région. (Pour les détails sur l’indicateur de données, voir page 14.) Ensuite, le menu suivant (Affichage complet d’index) apparaît avec les menus correspondant a[...]
-
Page 46
14- FR Pour voir les données FM transmises 1 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à H-PAGE. 2 Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur la touche de fonction correspondante pour recevoir d’autres informations, le cas échéant. Indicateur de données L’apparition de l’indicateur de données ( DATA ) ( 1 ) signale que des in[...]
-
Page 47
15- FR Réception d’informations urgentes Si une information urgente est diffusée pendant la réception de données FM, vous entendrez un bip par le casque et l’information urgente sera automatiquement affichée à la place des données FM. Lorsque vous recevez des informations urgentes, l’indicateur de données ( DATA ) et l’indicateur de[...]
-
Page 48
16- FR Remarques • Lorsque vous appuyez sur l’option H-PAGE, MSG ou PAGE pour recevoir des données, “Réception données!” apparaît. Si aucune donnée n’est reçue dans les 20 secondes qui suivent, l’affichage précédent réapparaîtra. • Si la réception est de mauvaise qualité, l’indicateur de données ( DATA ) disparaît, mai[...]
-
Page 49
17- FR Visualisation de données FM Pour revenir à la première page Appuyez sur la touche de fonction correspondant à H-PAGE sur l’afficheur.[...]
-
Page 50
18- FR Sauvegar de des informations af fichées Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 8 pages d’informations importantes que vous pourrez rappeler par la suite. 1 Affichez l’information que vous voulez sauvegarder. 2 Appuyez sur SAVE/MENU . 3 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à INSCR sur l’afficheur. Remarque Si vous essayez de sa[...]
-
Page 51
19- FR Pour rappeler des informations sauvegardées Appuyez sur SAVE/MENU . Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondant à LIRE sur l’afficheur. Pour afficher la page suivante, appuyez une seconde fois sur la touche de fonction correspondant à LIRE. Suppr ession d’informations sauvegardées 1 Appuyez sur la touche de fonction corre[...]
-
Page 52
20- FR Réglage des fonctions Vous pouvez régler certaines fonctions, comme l’arrêt automatique de l’appareil et la zone de réception. 1 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur SAVE/MENU . 3 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à CONFIG. L’affichage Menu principal Mode 1 apparaît. 4 Appuyez sur l[...]
-
Page 53
21- FR Remarque Si vous entrez dans “Mode d’entretien” de “Menu de réglage”, appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage précédent, Le Mode d’entretien ne sert pas pour le fonctionnement de la radio. Pour valider l’arrêt automatique Lorsque que vous validez l’arrêt automatique (ON) et ne touchez aucune touche en l’espace d[...]
-
Page 54
22- FR Pour sélectionner la zone de réception Pour sélectionner le format du signal de réception, sélectionnez un des deux modes de réception: EURO ou USA. 1 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ↑ HAUT ou ↓ BAS pour amener le curseur sur “Zone réception”. 2 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à + ou – pou[...]
-
Page 55
23- FR Numéros d’identification (ID) Il y a trois types de numéros d’identification, comme suit: Votre ID: pour la messagerie personnelle (radiomessagerie) ID de groupe DDJ: pour les services d’informations groupés. ID de code: pour d’autres services libres. Ces trois numéros d’identification ont été préréglés en usine. Vous n’[...]
-
Page 56
24- FR Pour vérifier un ID de groupe DDJ Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ↑ HAUT ou ↓ BAS pour amener le curseur sur “ID de groupe DDJ”, puis appuyez sur la touche de fonction correspondant à ENT pour sélectionner “ID de groupe DDJ. Si le numéro ID de groupe DDJ est enregistré, le numéro ID et les dates d’expirat[...]
-
Page 57
25- FR Lorsque le code est enregistré, le numéro ID apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez enregistrer en tout 8 codes. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ↑ HAUT ou ↓ BAS pour faire défiler l’affichage. Pour enregistrer et corriger un code Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ↑ HAUT ou ↓ BAS pour amener [...]
-
Page 58
26- FR Pour vérifier les dates d’expiration Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ↑ HAUT ou ↓ BAS pour amener le curseur sur les dates d’expiration. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à ENT pour sélectionner les dates d’expiration. Lorsque les dates d’expiration sont enregistrées, elles apparaissent sur l?[...]
-
Page 59
27- FR Spécifications Plage de fréquences 87,5 – 108 MHz FM multiplex Type DARC Afficheur LCD FSTN 64 x 132 Sortie Prise 2 (minijack stéréo) Puissance de sortie 8 mW + 8 mW (à 10% de distorsion harmonique) Alimentation CC 3 V, deux piles R6 (format AA)/ Piles LR6 Fonction d’arrêt automatique Approx. 120 minutes Dimensions 116 x 70,5 x 28 [...]
-
Page 60
28- FR Précautions • Faites fonctionner l’appareil sur le courant continu de 1,5 V seulement avec deux piles R6 (format AA). • Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière et à des chocs mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil dans une voit[...]
-
Page 61
29- FR En cas de panne Si un problème se présente lorsque vous utilisez l’appareil, faites les vérifications suivantes pour déterminer si une réparation est nécessaire. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. La réception est instable et parasitée. • Les piles sont faibles. Remplacez-les par des neuves. • La récepti[...]
-
Page 62
30- FR Description des éléments et commandes Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. 1 Afficheur (31) 2 Indicateur de données (DATA) ( 1 ) (14) 3 Touche de retour (BACK) (15) 4 Touche de validation (ENTER) (7, 9) 5 Touches de fonction (7, 9, 12, 18, 20) 6 Touche de sauvegarde/menu (SAVE/MENU) (18, 20) 7 Interrupteur d’ali[...]
-
Page 63
31- FR Afficheur 1 Indicateur de données (DATA) ( 1 ) (14) 2 Indicateur de message urgent (MSG) (15) 3 Indicateur de message personnel (PAGE) (15) 4 Fréquence (10) 5 Stations préréglées (10) 4 5 FM 87.5 8 7.5 MHz 0 9 2.0 9 8.0 108 . 0 104 . 3 PRÉRÉGLAGE 1 DATA 2 3 MSG PAGE Informations diverses[...]
-
Page 64
32- FR Index A, B, C Amélioration de la réception radio FM ............. 1 1 Arrêt automatique .............. 21 D Dates d’expiration .............. 26 E, F, G, H Emission FM multiplex .. 4, 14 I, J, K, L ID de code ...................... 24, 25 ID de groupe DDJ ............... 24 Indicateur de données (DA T A) ...............................[...]
-
Page 65
[...]
-
Page 66
2- DE V or dem Betrieb Bitte Eintragen Füllen Sie bitte die folgende Liste aus, um die Informationen zur Hand zu haben, wenn Sie das Gerät als gestohlen melden müssen. Serien- und Modellnummer stehen auf der Rückseite des Geräts. Wichtige Informationen zum Gerät: Modellnummer Seriennummer ID-Nummer Kaufdatum Kaufort Digital DJ System E2 ist e[...]
-
Page 67
3- DE DE Inhaltsverzeichnis V orber eitungen .............................................................................. 4 Merkmale ....................................................................................... 4 Die ersten Schritte Einlegen der Batterien .................................................................. 5 W ahl der Spr[...]
-
Page 68
4- DE V orber eitungen Wir beglückwünschen Sie zu diesem Sony UKW-Daten- Receivers und sind überzeugt davon, daß Sie lange Freude an diesem modernen Gerät haben werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf. Merkmale • UKW-Stereoempfang • Emp[...]
-
Page 69
5- DE ” Die ersten Schritte Einlegen der Batterien Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen zwei R6/AA-Batterien (nicht mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein. Batterie-Lebensdauer (ungefähre Angaben in Stunden) Sony Alkalibatterie LR6(SG) Sony Batterie R6(SR) Nur Tonwiedergabe 35 14 UKW-Multiplexempfang 23 9 • Für optimale Leistung w[...]
-
Page 70
6- DE Externe Stromversorgung An der DC IN 3V-Buchse an der Seite des Geräts können folgende externe Stromquellen angeschlossen werden. (Die internen Batterien werden dabei automatisch abgeschaltet.) • Sony Netzadapter AC-E30HG (nicht mitgeliefert) für Betrieb am Stromnetz. • Sony Autobatteriekabel DCC-E230 (nicht mitgeliefert) für Betrieb [...]
-
Page 71
7- DE Die ersten Schritte W ahl der Sprache Für die Anzeigen im Display kann unter den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Schwedisch gewählt werden. 1 Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig POWER , um das Gerät einzuschalten. Das LANGUAGE SELECT MENU erscheint. 2 Drücken Sie die [...]
-
Page 72
8- DE Erneutes Ändern der Sprache Schalten Sie das Gerät durch Drücken von POWER aus, und beginnen Sie dann erneut ab Schritt 1. Hinweise • Die Sprache der empfangenen UKW-Daten hängt vom Sender ab und kann nicht umgeschaltet werden. Die Umschaltung der Sprache betrifft nur die Menüanzeigen im Display. • Die folgenden drei Menüs sind stet[...]
-
Page 73
9- DE Radiobetrieb Manuelle Abstimmung ” Radiobetrieb POWER TUNE +/– VOLUME NEWS•MUSIC ENTER Funktionstasten 2 1 Schließen Sie den Stereo-Kopfhörer an die 2 -Buchse an. 2 Drücken Sie POWER , um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie TUNE +/– , um auf den gewünschten Sender abzustimmen. Wenn Sie TUNE +/– gedrückt halten, ändern sic[...]
-
Page 74
10- DE Stationsvorwahl Werksseitig sind bereits fünf UKW-Sender gespeichert. Wenn Sie fünf eigene Sender speichern wollen, verfahren Sie wie folgt: 1 Drücken Sie POWER , um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie TUNE +/– , um manuell auf den Sender abzustimmen. 3 Drücken Sie ENTER . Wenn „VORWAHL” im Display blinkt, drücken Sie die Fun[...]
-
Page 75
11- DE NEWS MUSIC Abrufen eines gespeicherten Senders Die gespeicherten UKW-Sender können wie folgt durch einfaches Drücken der betreffenden Funktionstasten abgerufen werden. 1 Drücken Sie POWER , um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie die Funktionstaste des gewünschten Senders. Für optimalen Empfang Breiten Sie das Kopfhörerkabel auf vo[...]
-
Page 76
12- DE ” Anzeigen der UKW-Daten Anzeigen der Informationen im Display des Receivers Die Multiplexdaten, die von einigen UKW-Sendern ausgestrahlt werden, können im Display dieses Geräts angezeigt werden. Für die Menüanzeige im Display können Sie unter sieben Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Holländisch, Schwe[...]
-
Page 77
13- DE 4 Drücken Sie FM DATA , um ein UKW- Multiplexprogramm zu empfangen. Wenn ein solches Programm in Ihrem Gebiet empfangen werden kann, erscheint die DATA -Anzeige. (Einzelheiten zur DATA -Anzeige finden Sie auf Seite 14.) Im Display erscheint eine Übersichtsanzeige (siehe folgendes Beispiel) mit den über die Funktionstasten wählbaren Menü[...]
-
Page 78
14- DE Anzeigen der UKW-Multiplexdaten 1 Drücken Sie die Funktionstaste H-PAGE. 2 Wenn mehrere Optionen zur Auswahl angeboten werden, wählen Sie mit den Funktionstasten die Informationen, die Sie sehen möchten. Die DATA-Anzeige Die DATA -Anzeige ( 1 ) signalisiert, daß der Sender UKW- Multiplexdaten ausstrahlt. DATA-Anzeige erscheint Der Sender[...]
-
Page 79
15- DE Empfang von Alarmmeldungen Wenn der empfangene UKW-Multiplexsender eine Alarmmeldung ausstrahlt, ertönt über den Kopfhörer ein Piepton und im Display erscheint statt der Datenanzeige automatisch die Alarmmeldung. Dabei erscheint links im Display die DATA - und MSG -Anzeige. Durch Drücken einer beliebigen Taste können Sie den Piepton abs[...]
-
Page 80
16- DE Hinweise • Nach Drücken von H-PAGE, MSG oder PAGE erscheint „EMPFANGSDATEN” im Display. Wenn keine Daten empfangen werden, schaltet das Gerät nach etwa 20 Sekunden auf die vorausgegangene Anzeige zurück. • Bei schwachem Empfang verschwindet die DATA -Anzeige, „EMPFANGSDATEN” bleibt jedoch noch etwa zehn Sekunden lang angezeigt[...]
-
Page 81
17- DE Sicher n der angezeigten Informationen Bis zu acht Informationsseiten können für gespeichert werden. 1 Bilden Sie die gewünschte Information im Display ab. 2 Drücken Sie SAVE/MENU . 3 Drücken Sie die Funktionstaste SCHRB. Hinweis Wenn versucht wird, noch weitere Seiten zu speichern, obwohl bereits acht Seiten gespeichert sind, erscheint[...]
-
Page 82
18- DE Zum Abrufen von gespeicherten Informationen Drücken Sie SAVE/MENU und dann die Funktionstaste LESE. Durch nochmaliges Drücken der Funktionstaste LESE können Sie zur nächsten Seite blättern. LöSCH LESE KONF 8[...]
-
Page 83
19- DE Löschen von gesicherten Informationen 1 Drücken Sie die Funktionstaste LESE, um die zu löschende Information anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Funktionstaste LÖSCH. Drücken Sie die Funktionstaste JA , um den Löschvorgang zu bestätigen. Oder drücken Sie die Funktionstaste NIEN , um den Löschvorgang abzubrechen. LöSCH LESE KONF 8 LöSCH[...]
-
Page 84
20- DE Funktionseinstellungen Zum Einstellen der Optionen „Automatische Ausschaltung” und „Empfangsbereich” verfahren Sie wie folgt: 1 Drücken Sie POWER , um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie SAVE/MENU . 3 Drücken Sie die Funktionstaste KONF. Das Model 1 Hauptmenü erscheint. 4 Drücken Sie die Funktionstaste SETUP. 5 Wählen Sie m[...]
-
Page 85
21- DE Einstellen der automatischen Ausschaltfunktion Bei Einstellung auf „Auto Aussch EIN” schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn 120 Minuten lang keine Taste gedrückt wird. 1 Wählen Sie mit der Funktionstaste ↑ OBN oder ↓ UNT die Option „Auto Aussch”. 2 Schalten Sie mit der Funktionstaste + oder – die Funktion ein oder aus[...]
-
Page 86
22- DE Hinweis Wenn Sie die Funktionstaste für die IDs drücken, können Sie Ihr ID und Ihr Paßwort sehen. Diese Informationen werden für Radiobetrieb jedoch nicht benötigt. Durch Drücken der Funktionstaste HAUPT können Sie auf die vorausgegangene Anzeige zurückschalten. (Einzelheiten finden Sie unter „Die ID- Nummern” auf Seite 23.)[...]
-
Page 87
23- DE Die ID-Nummern Zwischen den folgenden drei ID-Nummern wird unterschieden. Ihr ID: für persönlichen Rufmeldungsservice. DDJ Gruppen-ID: für Gruppeninformationsservice. Paßwort-ID: für freie Zusatzinformationen. Diese ID-Nummern sind werksseitig voreingestellt. Für Radioempfang ist es nicht erforderlich, die ID-Nummern abzuspeichern oder[...]
-
Page 88
24- DE Überprüfen des DDJ Gruppen-ID Wählen Sie mit der Funktionstaste ↑ OBN oder ↓ UNT die Option „DDJ Gruppen-ID”, und bestätigen Sie die Wahl dann durch Drücken der Funktionstaste EING. Wenn ein DDJ Gruppen-ID registriert ist, erscheinen die ID- Nummer und das Lösch-Datum im Display. Bis zu 12 DDJ-ID- Anbieter können registriert w[...]
-
Page 89
25- DE Überprüfen des Paßwort-IDs Wählen Sie mit den Funktionstasten ↑ OBN oder ↓ UNT die Option „Paßwort-ID”, und bestätigen Sie die Wahl dann durch Drücken von EING. Wenn ein Paßwort-ID registriert ist, erscheint die ID-Nummer im Display. Bis zu acht Paßwörter können registriert werden. Mit den Funktionstasten ↑ OBN und ↓ U[...]
-
Page 90
26- DE Registrieren und Korrigieren eines Paßwort-IDs Wählen Sie mit der Funktionstaste ↑ OBN oder ↓ UNT ein freies Paßwort-ID-Feld bzw. den Paßwort-ID, den Sie korrigieren wollen, und drücken Sie dann die Funktionstaste EING, um das Paßwort-ID-Editiermenü aufzurufen. Geben Sie das Paßwort mit der Funktionstaste + oder - ein. Werte zwis[...]
-
Page 91
27- DE T echnische Daten Empfangsbereich 87,5 – 108 MHz UKW-Multiplexverfahren DARC, 64 x 132 FSTN LCD-Anzeige Ausgang 2 -Buchse (Stereo-Minibuchse) Ausgangsleistung 8 mW + 8 mW (bei 10% Klirrgrad) Stromversorgung 3V Gleichspannung, zwei Mignonzellen (R6/LR6, Größe AA) Automatische Ausschaltung nach ca. 120 Minuten Abmessungen 116 x 70,5 x 28 m[...]
-
Page 92
28- DE Zur besonder en Beachtung • Betreiben Sie das Gerät nur mit 1,5 V Gleichspannung (zwei R6/ AA-Batterien). • Halten Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub und mechanischen Stößen fern. Lassen Sie es niemals in einem in der Sonne geparkten Auto zurück. • Wenn ein Fremdkörper in das [...]
-
Page 93
29- DE Störungsüberprüfungen Gehen Sie bei Problemen die folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine Reparatur erforderlich ist oder nicht. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler. Der Empfang ist unstabil und verrauscht. • Die Batterien sind erschöpft und müssen ausgewechselt werden. ?[...]
-
Page 94
30- DE Bezeichnung der Bedienungselemente Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Display (32) 2 DATA-Anzeige ( 1 ) (14) 3 BACK-Taste (15) 4 ENTER-Taste (7, 9) 5 Funktionstasten (7, 9, 12, 17, 20) 6 SAVE/MENU-Taste (17, 20) 7 POWER-Taste (7, 9, 12, 17, 20) 8 FM DATA-Taste (12) 9 VOLUME-Regler (9) 0 NEWS•MUSIC- Wahlschalt[...]
-
Page 95
31- DE Display 1 DATA-Anzeige ( 1 ) (14) 2 MSG-Anzeige (15) 3 PAGE-Anzeige (15) 4 Frequenz (10) 5 Stationsspeicher (10) 4 5 FM 87.5 8 7.5 MHz 0 9 2.0 9 8.0 108 . 0 104 . 3 VORWAHL 1 DATA 2 3 MSG PAGE Zusatzinformationen[...]
-
Page 96
32- DE Stichwortverzeichnis A Alarmmeldungen ............... 15 Automatische Ausschaltung ....................... 21 B, C Batterien ................................. 5 D DA T A-Anzeige .................... 14 DDJ Gruppen-ID ................. 25 E, F, G, H, I, J, K Empfangsbereich ................ 21 Externe Str omversor gung ... 6 L, M, N Lösch-Da[...]
-
Page 97
33- DE[...]
-
Page 98
2- NL Algemene informatie Memorandum eigenaar Aan de achterzijde van het apparaat vindt u het model- en serienummer. Noteer deze nummers hieronder, zodat u ze vlot bij de hand heeft in geval van diefstal of verlies van het apparaat. Bewaar deze informatie op een veilige plaats. Modelnummer Serienummer Uw identificatiecode Datum van aankoop Plaats v[...]
-
Page 99
3- NL NL Inhoudsopgave W oord vooraf ................................................................................ 4 Kenmerken .................................................................................... 4 Voorbereidingen Inleggen van de batterijen ........................................................... 5 Kiezen van de taal .........[...]
-
Page 100
4- NL W oord vooraf Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Sony FM data- receiver. Dit apparaat zal u vele uren luisterplezier verschaffen en kan tevens ontvangen informatie in het uitleesvenster tonen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag in de toek[...]
-
Page 101
5- NL ” Voorbereidingen Inleggen van de batterijen Maak het deksel van het batterijvak open en plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen (niet bijgeleverd) met de + en - in de juiste richting in het batterijvak. Levensduur van de batterijen (bij benadering, in uren) Sony alkali LR6(SG) Sony R6(SR) Alleen geluid 35 14 FM-multiplex ontvangst 23 9 * Vo[...]
-
Page 102
6- NL Gebruik op een externe voedingsbron U kunt het apparaat via de DC IN 3 V aansluiting aan de linker zijkant aansluiten op een van de onderstaande voedingsbronnen. (Bij het aansluiten van een snoer op de DC IN 3 V aansluiting wordt de hoofdvoeding verzorgd door de inwendige batterijen automatisch uitgeschakeld.) • Lichtnet met behulp van een [...]
-
Page 103
7- NL Voorbereidingen Kiezen van de taal U kunt kiezen uit 7 talen (Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Nederlands en Zweeds) voor de aanduidingen die in het uitleesvenster worden getoond. De onderstaande procedure beschrijft de keuze van Engels als de gewenste taal; de aanduidingen in het uitleesvenster zullen dan in het Engels zijn. 1 Houd d[...]
-
Page 104
8- NL Wijzigen van de gekozen taal Druk op de POWER toets om het apparaat uit te schakelen en herhaal de voorgaande procedure vanaf stap 1. Opmerkingen • Wanneer u een andere taal kiest, betekent dit niet dat de FM-data in een andere taal in het uitleesvenster wordt getoond. Alleen de toetsnamen e.d. in het uitleesvenster worden in een andere taa[...]
-
Page 105
9- NL 1 Sluit de stereo hoofdtelefoon op de 2 aansluiting aan. 2 Druk op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. 3 Druk op de TUNE +/– toetsen om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. Als u de TUNE +/– toets ingedrukt houdt, wordt het afstembereik snel doorlopen. Laat de toets los zodra u de gewenste frequentie nadert. 4 Stel d[...]
-
Page 106
10- NL V astleggen van zenders Bij het verlaten van de fabriek zijn er 5 FM-zenders in het geheugen vastgelegd. U kunt deze zenders vervangen door andere gewenste zenders. 1 Druk op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de TUNE +/– toetsen om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. 3 Druk op de ENTER toets. Druk, terwij[...]
-
Page 107
11- NL NEWS MUSIC Luisteren naar een vastgelegde zender (voorkeurzender) Nadat u uw favoriete zenders eenmaal in het geheugen heeft vastgelegd, kunt u hierop afstemmen door een druk op de bijbehorende functietoets. 1 Druk op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de functietoets waarmee de gewenste zender in het geheugen is vastg[...]
-
Page 108
12- NL ” Kijken naar FM-data Kijken naar informatie in het uitleesvenster Bij ontvangst van FM-multiplex uitzendingen van bepaalde FM-zenders kunt u informatie die samen met het zendsignaal wordt uitgezonden, ontvangen en in het uitleesvenster weergeven. Voor de aanduidingen die het apparaat in het uitleesvenster toont, kunt u kiezen uit 7 talen [...]
-
Page 109
13- NL 4 Druk op de FM DATA toets voor FM-multiplex ontvangst. De DATA aanduiding verschijnt wanneer er een FM-multiplex uitzending in uw gebied ontvangen kan worden. (Zie blz. 14 voor nadere bijzonderheden betreffende de DATA aanduiding.) Het onderstaande scherm verschijnt (Totale Index scherm) samen met de menu's die bij de functietoetsen ho[...]
-
Page 110
14- NL Kijken naar de FM-data uitzending 1 Druk op de functietoets die bij H-PAGE hoort. 2 Kies, indien nodig, het gewenste menu door op de bijbehorende functietoets te drukken. DATA aanduiding Wanneer de DATA aanduiding ( 1 ) verschijnt, is FM-multiplex ontvangst in uw gebied beschikbaar. Aanduiding licht op De zender waarop u heeft afgestemd, zen[...]
-
Page 111
15- NL Wanneer urgente informatie wordt ontvangen Als tijdens ontvangst van een FM-data uitzending een urgent bericht wordt uitgezonden, hoort u een pieptoon via de hoofdtelefoon en schakelt het FM-data scherm automatisch over naar de urgente informatie. Bij ontvangst van urgente informatie verschijnen de DATA en MSG aanduidingen aan de linkerzijde[...]
-
Page 112
16- NL Om een oproepbericht te zien, gebruikt u de BACK toets om het onderstaande selectiescherm te laten verschijnen en drukt dan op de functietoets die bij PAGE hoort. Om terug te keren naar het FM-data scherm, drukt u op de BACK toets. Opmerkingen • Wanneer u op H-PAGE, MSG of PAGE drukt om data te ontvangen, verschijnt “Ontvangst bezig!” [...]
-
Page 113
17- NL Om alleen de normale FM (geluid)- uitzending te ontvangen, om op een andere zender af te stemmen of om zenders in het geheugen vast te leggen Druk op de FM DATA toets. Om terug te keren naar het vorige scherm Druk op de BACK toets. Om terug te keren naar de homepage Druk op de functietoets die bij H-PAGE hoort. Kijken naar FM-data[...]
-
Page 114
18- NL Opslaan van de informatie die u ziet U kunt in totaal 8 pagina's informatie opslaan die u dan naderhand weer kunt oproepen. 1 Laat de informatie die u wilt opslaan in het uitleesvenster verschijnen. 2 Druk op de SAVE/MENU toets. 3 Druk op de functietoets die bij Schr. hoort. Opmerking Als u probeert om een pagina informatie op te slaan [...]
-
Page 115
19- NL Oproepen van informatie die opgeslagen is Druk op de SAVE/MENU toets. Druk vervolgens op de functietoets die bij Lees hoort. Om naar de volgende opgeslagen pagina te gaan, drukt u nogmaals op de functietoets die bij Lees hoort. Wissen van de informatie die opgeslagen is 1 Druk op de functietoets die bij Lees hoort totdat de informatie die u [...]
-
Page 116
20- NL Instellen van de functies Volg de onderstaande aanwijzingen voor het instellen van de diverse functies zoals de automatische uitschakelfunctie en het ontvangstgebied. 1 Druk op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de SAVE/MENU toets. 3 Druk op de functietoets die bij Config hoort. Het configuratie- hoofdmenu (Mode 1 Hoof[...]
-
Page 117
21- NL Opmerking Als u per ongeluk “Onderhoudsfunctie” in het “Instelmenu” kiest, druk dan op de BACK toets om terug te keren naar het vorige scherm. De onderhoudsfunctie heeft u niet nodig voor de radio. Instellen van de automatische uitschakelfunctie Wanneer de automatische uitschakelfunctie “AAN” staat en er dan gedurende 120 minuten[...]
-
Page 118
22- NL Instellen van het ontvangstgebied Kies de vereiste instelling (EURO of USA) om het formaat van het ontvangstsignaal in te stellen overeenkomstig het gebied waar u bent. 1 Druk op de functietoets die bij ↑ Op of ↓ Neer hoort om de cursor naar “Ontvangstgebied” te brengen. 2 Druk op de functietoets die bij + of - hoort om “EURO” of[...]
-
Page 119
23- NL Identificatiecodes (ID-codes) Onder de ID-codes worden de volgende drie codes verstaan: Uw ID: code voor persoonlijke berichten (radio- oproepberichten) DDJ Groeps-ID: code voor groepinformatie Wachtwoord-ID: code voor gratis extra informatie De ID-codes zijn op de fabriek ingesteld. Voor gebruik van de radio hoeft u deze codes niet te regis[...]
-
Page 120
24- NL Controleren van de DDJ groepscode Druk op de functietoets die bij ↑ Op of ↓ Neer hoort om de cursor naar “DDJ Groeps-ID” te brengen en druk dan op de functietoets die bij Inv. hoort om de optie te selecteren. Als er een DDJ groepscode geregistreerd is, ziet u de code en de vervaldatum in het uitleesvenster. In totaal kunt u 12 groeps[...]
-
Page 121
25- NL Als er een wachtwoordcode geregistreerd is, ziet u de code in het uitleesvenster. In totaal kunt u 8 wachtwoordcodes registreren. Druk op de functietoets die bij ↑ Op of ↓ Neer hoort om de lijst naar boven of beneden te schuiven. Registreren of wijzigen van een wachtwoordcode Druk op de functietoets die bij ↑ Op of ↓ Neer hoort om de[...]
-
Page 122
26- NL Controleren van de verloopdatum Druk op de functietoets die bij ↑ Op of ↓ Neer hoort om de cursor naar “Verloopdata” te brengen. Druk vervolgens op de functietoets die bij Inv. hoort om de optie te selecteren. Als er een verloopdatum geregistreerd is, ziet u deze in het uitleesvenster. In totaal kunt u 15 verloopdata registreren. Dru[...]
-
Page 123
27- NL T echnische gegevens Afstembereik 87,5 – 108 MHz FM-multiplex DARC type 64 x 132 FSTN LCD display Uitgang 2 hoofdtelefoon-aansluiting (stereo ministekkerbus) Uitgangsvermogen 8 mW + 8 mW (bij 10% harmonische vervorming) Voeding 3 V gelijkstroom van twee R6 (AA- formaat)/LR6 batterijen Automatische Werkt na ca. 120 minuten uitschakelfunctie[...]
-
Page 124
28- NL V oorzorgsmaatr egelen • Gebruik het apparaat uitsluitend op 1,5 V gelijkstroom van twee R6 (AA-formaat) batterijen. • Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron en stel het niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of zand, vocht, regen of mechanische schokken. Laat het apparaat niet liggen in een afgesloten auto die in de zon ge[...]
-
Page 125
29- NL V erhelpen van storingen Als zich bij gebruik van het apparaat een van de onderstaande problemen voordoet, neemt u dan even de lijst met controlepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De ontvangst is niet stabiel en er is veel ruis. • De batterijen zijn mis[...]
-
Page 126
30- NL Plaats van de bedieningsorganen Zie de paginanummers tussen haakjes voor nadere bijzonderheden. 1 Uitleesvenster (31) 2 Data-aanduiding (DATA)( 1 ) (14) 3 Terug-toets (BACK) (16) 4 Invoertoets (ENTER) (7, 9) 5 Functietoetsen (7, 9, 12, 18, 20) 6 Opslaan/menutoets (SAVE/MENU) (18, 20) 7 Aan/uit-toets (POWER) (7, 9, 12, 20) 8 FM-data toets (FM[...]
-
Page 127
31- NL Uitleesvenster 1 Data-aanduiding (DATA) ( 1 ) (14) 2 Bericht-aanduiding (MSG) (15) 3 Oproep-aanduiding (PAGE) (15) 4 Frequentie (10) 5 Voorkeurzenders (10) 4 5 FM 87.5 8 7.5 MHz 0 9 2.0 9 8.0 1 0 8.0 1 0 4.3 Voorinstelling 1 DATA 2 3 MSG PAGE Aanvullende informatie[...]
-
Page 128
32- NL Index A Automatische uitschakelfunctie ............................................... 21 B, C Batterijen ................................ 5 D DA T A aanduiding ............... 14 DDJ groepscode .................. 24 E Externe voedingsbronnen ... 6 F, G, H, I, J, K, L, M, N FM-multiplex uitzending ........................................... [...]
-
Page 129
[...]
-
Page 130
2- IT Informazioni generali PER VOSTRA DOCUMENTAZIONE Per farvi riferimento in caso di smarrimento o furto di questo apparecchio, annotarsi sotto il numero di modello e il numero di serie, che sono riportati sul retro dell'apparecchio. Conservare queste informazioni. Numero di modello Numero di serie Numero di identità Data di acquisto Luogo [...]
-
Page 131
3- IT IT Indice Prima di cominciare ..................................................................... 4 Caratteristiche ............................................................................... 4 Preparativi Inserimento delle pile .................................................................. 5 Selezione della lingua .................[...]
-
Page 132
4- IT Prima di cominciar e Grazie per aver scelto il ricevitore dati FM Sony! Il ricevitore di dati FM vi fornirà numerose ore di ascolto piacevole e visualizzerà informazioni aggiornate. Prima di usare il ricevitore di dati FM, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. Caratteristiche • Radio stereo FM • Ri[...]
-
Page 133
5- IT ” Preparativi Inserimento delle pile Aprire il coperchio del comparto pile e inserire due pile tipo R6 (formato AA) (non in dotazione) con la polarità corretta. Durata delle pile (ore circa) Alcaline Sony LR6 (SG) Sony R6 (SR) Solo audio 35 14 Ricezione FM multiplex 23 9 * Per il massimo delle prestazioni consigliamo di usare pile alcaline[...]
-
Page 134
6- IT Uso di fonti di alimentazione esterne Si possono collegare le seguenti fonti di alimentazione esterne tramite la presa DC IN 3V situata sul lato sinistro dell'apparecchio. (Quando si collega un cavo alla presa DC IN 3V, le pile interne sono automaticamente scollegate.) • Corrente domestica usando il trasformatore CA Sony AC- E30HG (non[...]
-
Page 135
7- IT Preparativi Selezione della lingua Si può selezionare una tra sette lingue (inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese, svedese) per le indicazioni sul display. Le spiegazioni in questo manuale fanno riferimento al caso in cui è selezionato l'inglese e le spiegazioni delle indicazioni sul display sono per la lingua ingles[...]
-
Page 136
8- IT Per cambiare la lingua selezionata Premere POWER per spegnere l'apparecchio e ripetere il procedimento dal punto 1. Note • La lingua selezionata non traduce i dati FM. Solo le indicazioni sul display appaiono nella lingua selezionata e i dati FM sono visualizzati nella lingua della zona. • Le tre visualizzazioni mostrate sotto sono v[...]
-
Page 137
9- IT 1 Collegare le cuffie stereo alla presa 2 . 2 Premere POWER per accendere l'apparecchio. 3 Premere TUNE +/– per sintonizzare manualmente la stazione desiderata. Se si tiene premuto TUNE +/– , la frequenza cambia rapidamente. Rilasciare il tasto per fermare lo scorrimento. 4 Regolare il volume con VOLUME . Per spegnere l'apparecc[...]
-
Page 138
10- IT Pr eselezione delle stazioni L'apparecchio inizialmente dispone di 5 stazioni FM già preselezionate. Si possono preselezionare fino a 5 stazioni preferite. 1 Premere POWER per accendere l'apparecchio. 2 Premere TUNE +/– per sintonizzare manualmente la stazione desiderata. 3 Premere ENTER . Quando “PRESELEZIONATO” lampeggia s[...]
-
Page 139
11- IT NEWS MUSIC Per ascoltare una stazione preselezionata Una volta che le stazioni FM preferite sono state preselezionate, basta premere il tasto di funzione corrispondente per richiamare e sintonizzare la stazione desiderata. 1 Premere POWER per accendere l'apparecchio. 2 Premere il tasto di funzione corrispondente alla stazione preselezio[...]
-
Page 140
12- IT ” Visione di dati FM 1 Collegare le cuffie stereo alla presa 2 . Poiché il filo delle cuffie funge da antenna FM, assicurarsi di collegare le cuffie anche quando si desidera solo leggere i dati FM. 2 Premere POWER per accendere l'apparecchio. 3 Sintonizzare una stazione di trasmissioni FM multiplex. POWER FM DATA Tasti di funzione In[...]
-
Page 141
13- IT 4 Premere FM DATA per ricevere trasmissioni FM multiplex. L'indicazione DATA appare quando una trasmissione FM multiplex è ricevibile nella zona. (Per dettagli sull'indicazione DATA vedere pagina 14.) Appare quindi la seguente visualizzazione (indicazione di indice totale) con i menu corrispondenti ai tasti di funzione.* * I menu [...]
-
Page 142
14- IT Per vedere la trasmissione dati FM 1 Premere il tasto di funzione corrispondente a H-PAGE. 2 Selezionare il menu desiderato premendo il tasto di funzione corrispondente per ricevere ulteriori informazioni quando appropriato. Indicazione DATA L'apparizione dell'indicazione DATA ( 1 ) mostra la disponibilità di trasmissioni FM multi[...]
-
Page 143
15- IT Quando si ricevono informazioni urgenti Quando sono trasmesse informazioni urgenti durante la ricezione di trasmissioni dati FM, si sente un segnale acustico nelle cuffie e la visualizzazione della trasmissione dati FM passa automaticamente alle informazioni urgenti. Quando si ricevono le informazioni urgenti, le indicazioni DATA e MSG appai[...]
-
Page 144
16- IT Per tornare alla visualizzazione della trasmissione dati FM, premere BACK . Note • Quando si preme H-PAGE, MSG o PAGE per ricevere i dati, viene visualizzato “RICEZIONE DATI”. Se non esistono dati ricevibili, dopo circa 20 secondi il display torna alla visualizzazione precedente. • Quando la ricezione è scadente, l'indicazione [...]
-
Page 145
17- IT Per ricevere solo trasmissioni FM audio, per cambiare stazione o preselezionare una stazione Premere FM DATA . Per tornare alla visualizzazione di un livello superiore Premere BACK . Per tornare alla pagina iniziale Premere il tasto di funzione corrispondente a H-PAGE sul display. Visione di dati FM[...]
-
Page 146
18- IT Memorizzazione delle informazioni per la visione Si possono salvare fino a 8 pagine di informazioni importanti che si desidera richiamare in seguito. 1 Visualizzare le informazioni che si desidera salvare. 2 Premere SAVE/MENU . 3 Premere il tasto di funzione corrispondente a SCRIV sul display. Nota Se si cerca di salvare un'altra pagin [...]
-
Page 147
19- IT Per richiamare le informazioni che sono state salvate Premere SAVE/MENU . Quindi premere il tasto di funzione corrispondente a LEGG sul display. Per passare alla pagina successiva premere di nuovo il tasto di funzione corrispondente a LEGG. CANC LEGG CONFIG 8 Visione di dati FM Cancellazione delle informazioni memorizzate 1 Premere il tasto [...]
-
Page 148
20- IT Impostazione delle funzioni Si possono impostare le funzioni come lo spegnimento automatico e l'area di ricezione. 1 Premere POWER per accendere l'apparecchio. 2 Premere SAVE/MENU . 3 Premere il tasto di funzione corrispondente a CONFIG. Viene visualizzato Menù di Base Modello. 4 Premere il tasto di funzione corrispondente a IMPOS[...]
-
Page 149
21- IT Nota Se si seleziona “Modo Manutenzione” in “Menu Impostazione”, premere BACK per tornare alla visualizzazione precedente. Modo Manutenzione non è necessario per le operazioni radio. Per impostare lo spegnimento automatico Quando si imposta questa funzione su ON e non si preme alcun tasto per 120 minuti mentre l'apparecchio è [...]
-
Page 150
22- IT Per impostare l'area di ricezione Per impostare il formato del segnale di ricezione in base all'area, selezionare tra i seguenti modi: EURO o USA. 1 Premere il tasto di funzione corrispondente a ↑ SU o ↓ GIÙ per spostare il cursore su “Area ricezione”. 2 Premere il tasto di funzione corrispondente a + o – per selezionare[...]
-
Page 151
23- IT Numeri di identità ID indica i tre numeri di identità seguenti: ID Utente: per servizi di messaggi personali (messaggi di cercapersone radio) ID Gruppo DDJ : per servizi di informazioni di gruppo Codice segreto: per servizi di informazioni addizionali gratuiti Questi numeri di identità sono fissati in fabbrica. Non è necessario registrar[...]
-
Page 152
24- IT Per verificare I’ID gruppo DDJ Premere il tasto di funzione corrispondente a ↑ SU o ↓ GIÙ per spostare il cursore a “ID Gruppo DDJ” e premere il tasto di funzione corrispondente a ENTER per selezionare ID Gruppo DDJ. Quando l’ID Gruppo DDJ è registrato, il numero di identità e la data di scadenza appaiono sul display. Si posso[...]
-
Page 153
25- IT Quando il codice segreto è registrato, il numero di codice appare sul display. Si possono registrare fino a 8 codici segreti. Premere il tasto di funzione corrispondente a ↑ SU o ↓ GIÙ per far scorrere la visualizzazione. Per registrare e correggere il codice segreto Premere il tasto di funzione corrispondente a ↑ SU o ↓ GIÙ per s[...]
-
Page 154
26- IT Per verificare le scadenze Premere il tasto di funzione corrispondente a ↑ SU o ↓ GIÙ per spostare il cursore a Scadenze. Premere il tasto di funzione corrispondente a ENTER per selezionare Scadenze. Quando sono registrate le scadenze, queste appaiono sul display. Si possono registrare fino a 15 scadenze. Premere il tasto di funzione co[...]
-
Page 155
27- IT Caratteristiche tecniche Campo di frequenza 87,5 – 108 MHz FM multiplex Tipo DARC Display LCD FSTN da 64 x 132 Uscita Presa 2 (minipresa stereo) Uscita di potenza 8 mW + 8 mW (al 10% di distorsione armonica) Alimentazione 3 V CC, due pile tipo R6 (formato AA)/ LR6 Funzione di Circa 120 minuti spegnimento automatico Dimensioni 116 x 70,5 x [...]
-
Page 156
28- IT Pr ecauzioni • Alimentare l'apparecchio solo a 1,5 V CC con due pile tipo R6 (formato AA). • Evitare di esporre l'apparecchio a estremi di temperatura, luce solare diretta, umidità, sabbia, polvere o scosse meccaniche. Non lasciare mai l'apparecchio in un'auto parcheggiata al sole. • Se qualcosa penetra nell'a[...]
-
Page 157
29- IT Soluzione di problemi Se si hanno difficoltà con l'apparecchio, usare i seguenti controlli per verificare se sono necessarie riparazioni. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. La ricezione è instabile e disturbata. • Le pile possono essere deboli. Sostituirle con altre nuove. • La ricezione può e[...]
-
Page 158
30- IT Indice delle parti e dei comandi Fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi per dettagli. 1 Display (31) 2 Indicazione DATA ( 1 ) (14) 3 Tasto BACK (15) 4 Tasto ENTER (7, 9) 5 Tasti di funzione (7, 9, 12, 18, 20) 6 Tasto SAVE/MENU (17, 20) 7 Tasto POWER (7, 9, 12, 20) 8 Tasto FM DATA (12) 9 Ghiera VOLUME (9) 0 Selettore NEWS•MUSIC[...]
-
Page 159
31- IT Display 1 Indicazione DATA ( 1 ) (14) 2 Indicazione MSG (15) 3 Indicazione PAGE (15) 4 Frequenza (10) 5 Stazioni preselezionate (10) 4 5 FM 87.5 8 7.5 MHz 0 9 2.0 9 8.0 1 0 8.0 104 . 3 PRESELEZIONATO 1 DATA 2 3 MSG PAGE Altre informazioni[...]
-
Page 160
32- IT Indice analitico A, B, C, D, E Area di ricezione ............... 22 Codice segrento ........... 24, 25 F, G, H Fonti di alimentazione esterne ............................... 6 I, J, K, L ID Gruppo DDJ ................. 24 Indicazione DA T A ............ 14 Informazioni urgenti ........ 15 M, N, O Messaggi di cercapersone ....................[...]
-
Page 161
[...]
-
Page 162
34- IT[...]
-
Page 163
[...]
-
Page 164
36- IT Sony Corporation Printed in Japan[...]