Sony ST-SA3ES manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony ST-SA3ES. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony ST-SA3ES ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony ST-SA3ES décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony ST-SA3ES devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony ST-SA3ES
- nom du fabricant et année de fabrication Sony ST-SA3ES
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony ST-SA3ES
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony ST-SA3ES ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony ST-SA3ES et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony ST-SA3ES, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony ST-SA3ES, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony ST-SA3ES. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 GB FM Stereo FM-AM Tuner © 1998 by Sony Corporation 3-865-571- 11 (1) Operating instructions Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções GB FR ES PT ST -SA5ES ST -SA3ES[...]

  • Page 2

    2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Pr ecautions On safety • Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have the unit checked by qualified personnel before operating[...]

  • Page 3

    3 GB T ABLE OF CONTENTS Basic Operations Receiving Preset Stations 4 Getting Started Unpacking 5 Hooking up the System 5 About the Menu Entry System 7 Selecting the German Display 7 Customizing the Display 7 Presetting the Radio Stations 8 Advanced Tuner Operations Tips for Better FM Reception 10 Naming Preset Stations 11 Sorting Preset Stations 11[...]

  • Page 4

    4 GB POWER SHIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY TA NEWS/INFO PTY ANTENNA FM MODE BAND MEMORY CHARACTER MENU RETURN EXTREMELY HIGH STANDARD TUNE MODE ENTER TUNING / SELECT OFF SET ON CHECK PROGRAM Øø ON OFF S A 5 E S MENU ENTRY OPERATION RDS-EON FM STEREO/FM-AM TUNER ST-SA5ES 3 45 Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations. (See pages[...]

  • Page 5

    5 GB ANTENNA AF M B AM y 75 COAXIAL RL LINE OUT Unpacking Check that you received the following items with the tuner: • Audio cord (1) • AM loop aerial (1) • FM wire aerial (1) Getting Started Hooking up the System Before you get started • Turn off the power to all components before making any connections. • Do not connect the mains lead [...]

  • Page 6

    6 GB ANTENNA AF M B AM y 75 COAXIAL RL LINE OUT ANTENNA AF M B AM y 75 COAXIAL RL LINE OUT Connecting a ground wire If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a ground wire (not supplied) to the AM ANTENNA y terminal (in addition to the AM loop aerial) for lightning protection. Amplifier hookups Connect the tuner to an amplifier. Be sure [...]

  • Page 7

    7 GB Getting Started Customizing the Display You can choose the appearance of the display from one of the following four display modes. 1 Press MENU, then turn TUNING/SELECT until “Disp-Mode” appears in the display. 2 Press ENTER. “Select” appears in the display. 3 Turn TUNING/SELECT to select a display mode. Full Display/Full Brightness . [...]

  • Page 8

    8 GB Getting Started Pr esetting the Radio Stations With “Auto-betical select” you can automatically store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy. Additionally, “Auto-betical select” only stores the stations with the clearest signals. If you want to store FM or AM (MW and LW) stations one by one, see “Tun[...]

  • Page 9

    9 GB Storing stations This section shows you how to store up to 30 of your favorite FM or AM (MW and LW) stations manually onto preset codes made up of characters (A, B, or C) and numbers (1-0), such as A7. You can store up to 10 stations on each of the 3 different letters. You can use these letters to classify stations according to music category [...]

  • Page 10

    10 GB Advanced Tuner Operations Tips for Better FM Reception This tuner has various functions designed for better reception. First, try to receive stations with the standard settings. If the reception is not good, try altering the reception quality to obtain a clear signal. The tuner stores the following adjustments, together with the frequency whe[...]

  • Page 11

    11 GB Advanced Tuner Operations Naming Pr eset Stations You can assign a name up to 8 characters long (5 characters for the ST-SA3ES) to each preset station except FM RDS stations. When the station is tuned in, the station name will appear along with the frequency. (The ST-SA3ES displays the station name instead of the frequency.) 1 Press CHARACTER[...]

  • Page 12

    12 GB Advanced Tuner Operations Notes • If there is an emergency announcement by governmental authorities, “ALARM” flashes in the display. • If a station is not providing a particular RDS service, “NO...” (such as “NO PTY”) appears in the display. • When a station broadcasts radio text data, the display shows the data at the rate [...]

  • Page 13

    13 GB Advanced Tuner Operations To monitor news and/or information programmes 1 Tune to a preset FM RDS station so that the RDS TP or RDS TP EON indicators light in the display. 2 Press NEWS/INFO so that either the NEWS or INFO indicator, or both the NEWS and INFO indicators, appear in the display. Each time you press NEWS/INFO, the display changes[...]

  • Page 14

    14 GB Advanced Tuner Operations Making a Timer Pr ogramme (ST -SA5ES only) With the PROGRAM selector you can store up to four different programmes for timer operation. By connecting an optional audio timer, you can specify times to receive up to four programmes. To use this function, make sure the tuner's power cord is connected to the audio t[...]

  • Page 15

    15 GB T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the tuner, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. / Connect the aerials. / Set the source setting on the amplifier to TUNER. You cannot tune in a frequency.[...]

  • Page 16

    16 GB Additional Information P, Q Presetting AM stations 9 FM stations 8, 9 Preset tuning AM stations 4 FM stations 4 PTY 13 R RDS 12 Receiving preset stations 4 S Signal meter 10 Sorting stations 11 Storing radio stations 9 T Timer programme 14 Troubleshooting 15 Tuning. See Receiving broadcasts U, V Unpacking 5 W, X, Y, Z WIDE 10 AM tuner section[...]

  • Page 17

    17 GB[...]

  • Page 18

    2 FR A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide [...]

  • Page 19

    3 FR T ABLE DES MA TIÈRES Fonctions de base Réception des stations préréglées 4 Préparatifs Déballage 5 Raccordements 5 Au sujet du menu 7 Sélection de l’affichage en allemand 7 Personnalisation de l’affichage 7 Préréglage des stations de radio 8 Fonctions élaborées Conseils pour améliorer la réception FM 10 Attribution d’un nom[...]

  • Page 20

    4 FR Receiving Pr eset Stations Réception des stations préréglées Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées. Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des stations. (Voir les pages 5 et 6 pour les raccordements et la page 8 pour le préréglage.) Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez le [...]

  • Page 21

    5 FR 3 Assemblez l’antenne fournie comme indiqué ci- dessous. Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon audio (1) • Antenne cadre AM (1) • Antenne fil FM (1) Raccordements Préparatifs • Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions. • Effectuez toutes les co[...]

  • Page 22

    6 FR Raccordement à la terre Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM ANTENNA y (en plus de l’antenne cadre AM) par mesure de précaution contre la foudre. Raccordement d’un amplificateur Raccordez le tuner à un amplificateur. Veillez à mettre les deux appareils hors tension [...]

  • Page 23

    7 FR Au sujet du menu Le menu du tuner permet d'utiliser différentes fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur l'affichage. Utilisez les commandes suivantes pour l'exploitation du menu. Sélection de l’affichage en allemand Vous pouvez choisir entre l’anglais et l’allemand comme langue d’affichage. L’anglais e[...]

  • Page 24

    8 FR Préréglage des stations de radio Avec la fonction “Auto-betical Select”, vous pouvez mémoriser automatiquement jusqu’à 30 stations FM et FM RDS dans l’ordre alphabétique, sans redondance. En outre, la fonction “Auto-betical select” mémorise uniquement les stations qui ont un signal clair. Si vous voulez mémoriser les station[...]

  • Page 25

    9 FR Mémorisation de stations Ce paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur des codes de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un numéro (1-0), comme par exemple A7. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur chacune des trois lettres. Vous pouvez utiliser ces lettr[...]

  • Page 26

    10 FR Conseils pour amélior er la réception FM Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à améliorer la réception. Essayez d’abord d’accorder les stations avec les réglages de base. Si la réception n’est pas de bonne qualité, essayez de changer les différents réglages. Le tuner mémorise ces réglages en même temps que[...]

  • Page 27

    11 FR Attribution d’un nom aux stations préréglées Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 8 caractères (5 caractères pour le ST-SA3ES) à chaque station préréglée, excepté les stations FM RDS. Par la suite, quand vous accordez la station, le nom apparaît en même temps que la fréquence. (Le ST-SA3ES affiche le nom de la sta[...]

  • Page 28

    12 FR Utilisation du système RDS (Radio Data System) Description du système RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèlement au signal radio normal. Ce tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: “Affichage des informations RDS”, “E[...]

  • Page 29

    13 FR Pour écouter des actualités et/ou des programmes d’informations 1 Accordez une station FM RDS préréglée de sorte que l’indicateur RDS TP ou RDS TP EON apparaisse sur l’affichage. 2 Appuyez sur NEWS/INFO de sorte que l’un des indicateurs ou les deux indicateurs NEWS et/ou INFO apparaissent sur l’affichage. Chaque fois que vous a[...]

  • Page 30

    14 FR Pr ogr ammation par minuterie (ST -SA5ES uniquement) Le sélecteur PROGRAM permet de programmer jusqu’à quatre opérations. En raccordant une minuterie optionnelle, vous pouvez programmer l’heure de réception de quatre programmes maximum. Pour pouvoir bénéficier de cette fonction, vérifiez que le cordon d’alimentation du tuner est [...]

  • Page 31

    15 FR Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Pas de son. / Raccordez les antennes. / Réglez l’amplificateur sur la source TUNER. Impossible d’accorder une fréquence. / Régl[...]

  • Page 32

    16 FR Index A, B Accord automatique 8 Accord manuel 8 Accord préréglé stations AM 4 stations FM 4 Accord. Voir réception Affichage langue 7 mode 7 Attribution d’un nom aux stations 11 Auto-betical select 8 C Calibrage 14 Classement des stations 11 Compteur de signal 10 Connexion. Voir raccordements D Déballage 5 E EON 12 F Fréquence interm?[...]

  • Page 33

    17 FR[...]

  • Page 34

    2 ES ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este sintonizador de FM estéreo FM/ AM. Antes de utilizar el receptor, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. Descripción de este manual En las instrucciones de este manual se describe la operación de los sintonizadores ST-SA5ES y ST-SA3ES Sony[...]

  • Page 35

    3 ES Í NDICE Operaciones básicas Recepción de emisoras memorizadas 4 Preparativos Desembalaje 5 Conexión del sistema 5 Información sobre el sistema de introducción con menú 7 Selección de la visualización en alemán 7 Personalización del visualizador 7 Memorización de emisoras de radiodifusión 8 Operaciones avanzadas del sintonizador Co[...]

  • Page 36

    4 ES TUNE MODE Receiving Pr eset Stations Recepción de emisoras memorizadas En esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas. Operaciones básicas Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizado las emisoras. (Con respecto a las conexiones, consulte las páginas 5-6, y para la memorización de emisoras, vaya a la [...]

  • Page 37

    5 ES 4 Conecte la antena de cuadro de AM a los terminales de AM del panel posterior de este receptor. Para obtener la mejor recepción, además de la antena de cuadro de AM, conecte un conductor aislado (no suministrado). (Consulte “Para obtener la mejor recepción de AM” más abajo.) 5 Ajuste la dirección de la antena hasta obtener la mejor r[...]

  • Page 38

    6 ES Conexión de un conductor de puesta a tierra Cuando haya conectado una antena exterior, cerciórese de conectar un conductor de puesta a tierra (no suministrado) al terminal AM ANTENNA y (además de la antena de cuadro de AM) como medida de protección contra rayos. Conexión a un amplificador Conecte el sintonizador a un amplificador. Antes d[...]

  • Page 39

    7 ES P er sonalización del visualizador Usted podrá elegir el aspecto del visualizador entre uno de los cuatro modos de visualización siguientes. 1 Presione MENU, y después gire TUNING/ SELECT hasta que en el visualizador aparezca “Disp-Mode”. 2 Presione ENTER. En el visualizador aparecerá “Select”. 3 Gire TUNING/SELECT para selecciona[...]

  • Page 40

    8 ES Preparativos Memorización de emisor as de radiodifusión Con “Auto-betical select” (selección automática alfabética) podrá almacenar automáticamente hasta 30 emisoras de FM y de FM RDS en orden alfabético sin redundancia. Además, “Auto-betical select” almacenará solamente las emisoras con señal más clara. Si desea almacenar [...]

  • Page 41

    9 ES Almacenamiento de emisoras En esta sección se indica cómo almacenar manualmente hasta 30 de sus emisoras favoritas de FM o AM (MW y LW) en códigos de memorización compuestos de letras (A, B, o C) y números (1-0), como A7. Usted podrá almacenar hasta 10 emisoras con cada una de las 3 diferentes letras. Usted podrá utilizar estas letras p[...]

  • Page 42

    10 ES MENU ANTENNA RETURN FM MODE DISPLAY ENTER TUNING/ SELECT Consejos par a mejor ar la recepción de FM Este sintonizador posee varias funciones diseñadas para mejorar la recepción. En primer lugar, pruebe a recibir las emisoras con los ajustes estándar. Si la recepción no es buena, trate de alterar la calidad de la recepción hasta obtener [...]

  • Page 43

    11 ES (espacio) TUNING/ SELECT CHARACTER MEMORY Asignación de nombr es a emisor as Usted podrá asignar un nombre de hasta 8 caracteres (5 para el ST-SA3ES) a cada emisora, excepto las emisoras de FM. Cuando sintonice una emisora, el nombre de la misma aparecerá junto con la frecuencia. (El ST-SA3ES visualizará el nombre de la emisora en vez de [...]

  • Page 44

    12 ES Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) ¿Qué puede hacerse con el sistema de datos radiofónicos? El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras transmitir información adicional junto con la señal del programa radiofónico normal. Este sintonizador le ofrece tres funciones[...]

  • Page 45

    13 ES Para escuchar noticias y/o programas informativos 1 Sintonice una emisora memorizada de FM RDS de forma que en el visualizador aparezca el indicador RDS TP o RDS TP EON. 2 Presione NEWS/INFO de forma que en el visualizador aparezca el indicador NEWS o INFO, o ambos. Cada vez que presione NEWS/INFO, la visualización cambiará de la forma sigu[...]

  • Page 46

    14 ES Pr ogr amación de un temporizador (ST -SA5ES solamente) Con el selector PROGRAM podrá almacenar hasta cuatro programas diferentes para la operación del temporizador. Conectando un temporizador de audio opcional, podrá especificar horas para recibir hasta cuatro programas. Para usar esta función, cerciórese de que el cable de alimentaci?[...]

  • Page 47

    15 ES Gama de frecuencias Terminales de antena Frecuencia intermedia Sensibilidad Sensibilidad útil (IHF) Relación señal-ruido Distorsión armónica Frequency response Separación entre canales Selectividad Salida Información adicional RDS no trabaja. / Cerciórese de que ha sintonizado una emisora de FM. / Seleccione una emisora de FM más int[...]

  • Page 48

    16 ES Generales Gama de frecuencias Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Relación señal-ruido Distorsión armónica Selectividad Alimentación Consumo Impedancia de entrada Conector de entrada Dimensiones Peso Accesorios suministrados Información adicional Índice alfabético A Ajuste banda de frecuencia intermedia 10 nivel de grabación 14 [...]

  • Page 49

    17 ES[...]

  • Page 50

    2 PT ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Pr ecauções Acerca da segurança • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este dev[...]

  • Page 51

    3 PT PT Í NDICE Operações básicas Recepção de estações programadas 4 Preparativos Desempacotamento 5 Ligação do sistema 5 Acerca do sistema de entrada no menu 7 Selecção do mostrador em alemão 7 Personalização do mostrador 7 Programação de estações de rádio 8 Operações avançadas do sintonizador Conselhos para a melhor recepç[...]

  • Page 52

    4 PT Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e programado estações. (Consulte as páginas 5 - 6 quanto às ligações, e a página 8, quanto à programação.) Ligue o amplificador e seleccione o modo TUNER. Pressione POWER para ligar o sintonizador. Pressione SHIFT para seleccionar A, B ou C. Pressione o número de memória [...]

  • Page 53

    5 PT Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu sintonizador: • Cabo de ligação de áudio (1) • Antena de quadro AM (1) • Antena filiforme FM (1) Ligação do sistema Medidas preliminares • Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações. • Não l[...]

  • Page 54

    6 PT Preparativos Ligação de um fio terra Caso ligue uma antena externa, certifique-se de ligar um fio terra (venda avulsa) ao terminal AM ANTENNA y (em adição à antena de quadro AM) para a protecção contra relâmpagos. Ligações da antena FM Com uma antena externa FM, pode-se obter uma melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. Recom[...]

  • Page 55

    7 PT P ersonalização do mostr ador Pode-se seleccionar o aspecto visual do mostrador dentre um dos modos de indicação a seguir. 1 Pressione MENU e, em seguida, gire TUNING/ SELECT até que «Disp-Mode» apareça no mostrador. 2 Carregue em ENTER. Aparece a indicação «Select» no mostrador. 3 Gire TUNING/SELECT para seleccionar o modo de indi[...]

  • Page 56

    8 PT Preparativos Pr ogr amação de estações de rádio Com «Auto-betical select», pode-se armazenar automaticamente um total de 30 estações FM e FM RDS em ordem alfabética, sem redundâncias. Além do mais, «Auto- betical select» armazena somente as estações com os sinais mais nítidos. Caso deseje armazenar estações FM ou AM (MW e LW[...]

  • Page 57

    9 PT Armazenamento de estações Esta secção mostra como armazenar manualmente um total de 30 das suas estações FM ou AM (MW e LW) favoritas em códigos de memória compostos de caracteres (A, B ou C) e números (1-0), tal como A7. Pode-se armazenar um total de 10 estações com cada uma das três letras diferentes. Tais letras podem ser utiliz[...]

  • Page 58

    10 PT Operações avançadas do sintonizador Conselhos par a a melhor recepção de FM Este sintonizador possui várias funções designadas para a obtenção da melhor recepção. Primeiro, experimente receber estações com os ajustes padronizados. Caso a recepção não seja satisfatória, experimente alterar a qualidade de recepção para obter[...]

  • Page 59

    11 PT Operações avançadas do sintonizador Intitulação de estações pr ogramadas Podem-se designar nomes compostos de até 8 caracteres (5 caracteres no ST-SA3ES) para cada estação programada, excepto as estações FM RDS. Quando a estação for sintonizada, o nome designado aparecerá junto com a frequência. (O ST-SA3ES indica o nome da es[...]

  • Page 60

    12 PT Operações avançadas do sintonizador Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) O que se pode fazer com o Sistema de Dados Radiofónicos O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um serviço de transmissão que possibilita às estações de rádio, o envio de informações adicionais junto com o sinal de programas de rádio regula[...]

  • Page 61

    13 PT Para monitorizar noticiários e/ou programas informativos 1 Sintonize uma estação FM RDS programada, de modo que o indicador RDS TP ou RDS TP EON acenda-se no mostrador. 2 Pressione NEWS/INFO de modo que o indicador NEWS ou INFO, ou ambos, NEWS e INFO, apareçam no mostrador. A cada pressionar em NEWS/INFO, a indicação altera-se como segu[...]

  • Page 62

    14 PT Operações avançadas do sintonizador Criação de pr ogr amas temporizados (somente no ST -SA5ES) Com o selector PROGRAM, pode-se armazenar um total de quatro diferentes programas para a operação com o temporizador. Mediante a ligação de um temporizador de áudio opcional, podem-se especificar horários para a recepção de até quatro [...]

  • Page 63

    15 PT Outras informações V erificação de pr oblemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação do sintonizador, utilize este guia de verificação de problemas para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som. / Ligue as antenas. / Ajuste a fonte, ligando [...]

  • Page 64

    16 PT Outras informações Índice r emissivo A, B, C Ajuste banda IF, da 10 nível de gravação, do 14 Amplificador ligações do 6 Antena AM, ligações 5 FM, ligações 6 Armazenamento de estações de rádio 9 D Desempacotamento 5 E, F, G, H EON 12 I, J, K, Intitulação de estações 11 L Ligação. Consulte Ligações Ligações amplificador[...]