Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 264 pages
- 6.35 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sony DSC-T20/W Cyber-shot®
2 pages 1.15 mb -
Sony DMX-NV1 Operating Instructions (For DMX-NV1 model bundled with KDLxxWL140 Televisions)
54 pages 6.77 mb -
Sony WM-SR10 Marketing
2 pages 0.6 mb -
Sony XS-HF167 Marketing
1 pages 0.34 mb -
Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1)
112 pages 2.92 mb -
Sony GV-D900 Operating Instructions (primary manual)
88 pages 0.98 mb -
Sony CDX-444RF Operating Instructions (primary manual)
40 pages 0.76 mb -
Sony DSC-T200/R Cyber-shot®
2 pages 0.45 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket). Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket)
- nom du fabricant et année de fabrication Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket)
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket)
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket) et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket), comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket), l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony SU-LW1 Instructions (SU-LW1 Wall-Mount Bracket). À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
© 2003 Sony Corporation 4-100-573- 22 (1) SU-L W1 W all-Mount Brac ket Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones Instructies Bruksan visning Istruzioni Instruções Instrukcje Инcтpyкции Käyttöohje V ejledning Instruksjoner GB FR DE ES NL SE IT PT PL RU FI DK NO[...]
-
Page 2
2 (GB) Thank you for pur chasing this pr oduct. To Customers Sufficient expertise is r equired for installing this product. Be sur e to subcontract the installation to Sony dealers or contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or impr oper installation[...]
-
Page 3
3 (GB) English GB For Customers W ARNING If the following precautions ar e not observed, there is a possibility of either death or serious injury through a fir e, an electric shock or an explosion. Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small children away during the installation. If persons other than qualified c[...]
-
Page 4
4 (GB) Do not block the ventilating holes on the Display Unit. If you block the ventilating holes on the Display Unit by covering the top of the Display Unit with a cloth or the like, the Display Unit may become overheated and this may cause a fir e. Do not apply any load other than the Display Unit on the W all-Mount Bracket. If you do so, the Dis[...]
-
Page 5
5 (GB) CAUTION If the following pr ecautions are not observed, ther e is a possibility of injury or pr operty damage. Do not install the W all-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of Display Unit would protrude away from the wall surface. Do not install the W all-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar , where the c[...]
-
Page 6
6 (GB) Install the W all-Mount Bracket W ARNING T o Customers Sufficient expertise is r equired for installing this product. Be sur e to subcontract the installation to Sony dealers or contractors and pay adequate attention to safety during the installation. To Sony Dealers The following instructions ar e for Sony Dealers only . Be sure to r ead th[...]
-
Page 7
7 (GB) Be sure to install the Display Unit on a wall that is both perpendicular and flat. If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause injury . After proper installation of the Display Unit, secure the cables properly . If people or objects get tangled in the cables, this may r esult in injury . Be careful not to hurt your hands or fin[...]
-
Page 8
8 (GB) Step 2: Adjust the position of the arm bases (For the KL V -26HG2 and the KL V -L32M1 only) 1 Step 3: Decide on the location for installation 1 If you ar e going to install a KDL-L32MRX1, a KL V -L32MRX1 or a KL V -30MR1, skip Step 2 and go to Step 3. 1 Remove the four (two for each arm bases) tilt adjusters . 2 Remove the four screws that s[...]
-
Page 9
9 (GB) Display installation dimensions table 500 210 14 A B D E B C F G H * The wall must be str ong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing. Display Display Dimensions Unit: mm Length for each mounting angle Unit: mm Weight Model A BCD E Mounting angle ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 188 336 5° 177 1[...]
-
Page 10
10 (GB) W all installation diagram Refer to the diagram above for wall installation requir ements (when reinforcing the wall or r outing cables in the wall). W ARNING The wall must be str ong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing (9 (GB)). Make sure the wall has suf ficient strength. Reinforce the w[...]
-
Page 11
11 (GB) Step 4: Install the Plate Unit on the wall 1 2 T emporarily secure the Plate Unit to the wall using a screw . Align the Plate Unit to make it level with the floor . W ARNING • The screw used in this pr ocedure is not supplied with the unit. • Select a screw suitable for the material and the structure of the wall. Plate Unit Hole used fo[...]
-
Page 12
12 (GB) Adjust the tilt of the arms. If you want to install the display vertically , flush with the wall (0°), skip 1 and 2 below . Check that the arms are secur ely attached to the Plate Unit. 1 Remove all four tilt adjusters. 2 Put them into the scr ew holes corresponding to the desired angle (5°, 10°, 15°, or 20°) and tighten them firmly . [...]
-
Page 13
13 (GB) KLV-26HG2 Step 5: Detach the display fr om the T abletop Stand The procedure differs depending on the display model. Apply the procedure appropriate for the display you are installing. 1 Pull the lower corner (either right or left ) of the rear cover . Then pull the other lower corner . 2 Hold the rear cover with both hands and pull it towa[...]
-
Page 14
14 (GB) KLV-30MR1 1 Remove the two scr ews from the T abletop Stand. Note Do not lay the display down when carrying out the procedur e. 2 Holding down the base of the Stand, lift up the display slightly , then move it away from the Stand. The display will separate from the Stand. At least two persons must hold and carry the display . Notes • At l[...]
-
Page 15
15 (GB) KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Remove the two scr ews from the T abletop Stand. Note Do not lay the display down when carrying out the procedur e. 2 Holding down the base of the Stand, lift up the display slightly , then move it away from the Stand. The display will separate from the Stand. At least two persons must hold and carry the display . [...]
-
Page 16
16 (GB) Step 6: Install the display on the Plate Unit W ARNING Do not connect the power cord to a wall socket befor e the installation is completed. If the mains lead is pinched, a short cir cuit may occur , causing an electric shock. Be car eful not to stumble over the cables or the display . 1 Align the holes on the Mounting Hook Units with the c[...]
-
Page 17
17 (GB) 2 Connect the supplied mains lead and cables. Connect the mains lead and cables to the corresponding jacks on the r ear of the display . For details on the cable connection, see the Operating Instructions for your display . When routing cables in a wall, pass the cables thr ough a hole made in the wall for cable routing (10 (GB)). Notes •[...]
-
Page 18
18 (GB) 3 1 2 3 4 6 Mount the display on the Plate Unit. 1 To lock the arms temporarily , put the two securing scr ews (+B5 × L12, supplied) in the holes on the arm bases B fr om the outside. 2 Hang the upper hooks of the Mounting Hook Units on the upper shafts of the arms. 3 Place the lower hooks of the Mounting Hook Units on the lower shafts of [...]
-
Page 19
19 (GB) Check to make sur e all the procedur es have been pr operly completed Check the following. • All eight hooks are secur ely hung on the corresponding shafts. • The cables are neither twisted nor pinched. • The two securing screws ar e securely tightened. W ARNING If not properly installed, the unit may fall, causing injury to persons o[...]
-
Page 20
20 (GB) To dismount the display 1 2 3 For Sony Dealers Unplug the mains lead from the wall socket. Remove the two securing screws. T wo or more persons should lift up the display and dismount it from the Plate Unit. W ARNING • At least two persons must hold and carry the display . •W hen dismounting the display , be car eful not to catch the ca[...]
-
Page 21
21 (GB) Specifications Unit: mm Mass: 3.4 kg Design and specifications are subject to change without notice. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 22
2 (FR) Nous vous r emer cions d’avoir fait l’acquisition de ce pr oduit. A l’attention des clients Une certaine expérience est r equise pour installer ce pr oduit. Confiez l’installation à des revendeurs Sony ou à des professionnels et portez une attention particulièr e à la sécurité au cours de l’installation. Sony ne peut être t[...]
-
Page 23
3 (FR) A l’attention des clients A VERTISSEMENT Le non-r espect des précautions suivantes peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution ou d’explosion. Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à l’écart pendant la durée de l’installation. Si des personnes au[...]
-
Page 24
4 (FR) Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l’écran. Si vous bloquez les orifices de ventilation de l’écran en couvrant la partie supérieure de l’écran avec un tissu ou autr e, l’écran peut sur chauf fer et ceci risque de provoquer un incendie. N’appliquez aucune charge autre que l’écran sur le support de fixation mural. [...]
-
Page 25
5 (FR) A TTENTION Le non-respect des précautions suivantes risque de pr ovoquer des blessures ou des dommages matériels. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales où les coins ou les côtés de l’écran dépasseraient. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales, telles qu’un pilier o[...]
-
Page 26
6 (FR) Installation du support de fixation mural A VERTISSEMENT A l’attention des clients Une certaine expérience est r equise pour installer ce pr oduit. Confiez l’installation à des revendeurs Sony ou à des professionnels et portez une attention particulièr e à la sécurité au cours de l’installation. A l’attention des r evendeurs S[...]
-
Page 27
7 (FR) V eillez à installer l’écran sur un mur qui soit à la fois perpendiculaire au sol et plat. Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de vous blesser . Après une installation correcte de l’écran, fixez les câbles correctement. Si des personnes ou des objets se prennent dans les câbles, ceci risque de pr ovoquer des bles[...]
-
Page 28
8 (FR) Etape 2 : Réglage de la position de l’embase du bras (pour le KL V -26HG2 et le KL V -L32M1 uniquement) 1 Etape 3 : Choix de l’emplacement d’installation 1 Si vous installez un KDL-L32MRX1, un KL V -L32MRX1 ou un KL V -30MR1, ignorez l’Etape 2 et passez à l’Etape 3. 1 Retirez les quatr e limiteurs d’inclinaison (deux pour chaqu[...]
-
Page 29
9 (FR) T ableau des dimensions pour l’installation de l’écran 500 210 14 A B D E B C F G H * Le mur doit être suf fisamment solide pour supporter au moins quatre fois le poids de l’écran que vous installez. Mod è le Dimensions de l ’é cran Unité : mm Longueur pour chaque angle de montage Unité : mm Poids d ’é cran ABCD E Angle de [...]
-
Page 30
10 (FR) Schéma d’installation murale Reportez-vous au schéma ci-dessus pour connaître les spécifications de l’installation murale (en cas de r enfor cement du mur ou de passage des câbles dans le mur). A VERTISSEMENT Le mur doit être suf fisamment solide pour supporter au moins quatr e fois le poids de l’écran que vous installez (9 (FR[...]
-
Page 31
11 (FR) Etape 4 : Installation de la plaque de fixation sur le mur 1 2 Fixez temporairement la plaque de fixation au mur à l’aide d’une vis. Alignez la plaque de fixation de sorte qu’elle soit à niveau avec le sol. A VERTISSEMENT • La vis utilisée dans cette procédur e n’est pas livrée avec l’appareil. • Sélectionnez une vis con[...]
-
Page 32
12 (FR) Ajustez l’inclinaison des bras. Si vous souhaitez installer l’écran à la verticale, collé contre le mur (0°), sautez les points 1 et 2 ci- dessous. Vérifiez que les bras sont solidement fixés à la plaque de fixation. 1 Retirez les quatr e limiteurs d’inclinaison. 2 Placez-les dans les trous de vis corr espondant à l’angle so[...]
-
Page 33
13 (FR) KLV-26HG2 Etape 5 : Dépose de l’écran du support de table La proc é dure est diff é rente suivant le mod è le d ’é cran. Suivez la proc é dure convenant à l ’é cran que vous installez. 1 Ti r ez sur un des coins inférieurs (droite ou gauche) du couver cle arrière. T irez ensuite sur l’autr e coin inférieur . 2 Maintenez [...]
-
Page 34
14 (FR) KLV-30MR1 1 Retirez les deux vis du support de table. Remarque Ne couchez pas l’écran lorsque vous exécutez la procédur e de démontage. 2 T out en maintenant l’embase du support, soulevez légèrement l’écran, puis éloignez-le du support. L ’écran se sépare du support de table. Prévoyez au moins deux personnes pour tenir et[...]
-
Page 35
15 (FR) 1 2 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Retirez les deux vis du support de table. Remarque Ne couchez pas l’écran lorsque vous exécutez la procédur e de démontage. 2 T out en maintenant l’embase du support, soulevez légèrement l’écran, puis éloignez-le du support. L ’écran se sépare du support de table. Prévoyez au moins deux perso[...]
-
Page 36
16 (FR) Etape 6 : Installation de l’écran sur la plaque de fixation A VERTISSEMENT Ne branchez pas le cor don d’alimentation sur une prise de courant avant la fin de la pr océdure d’installation. Si le cor don d’alimentation est coincé, cela risque de provoquer un court-cir cuit susceptible de causer un choc électrique. Faites attention[...]
-
Page 37
17 (FR) 2 Raccordement du cordon d’alimentation et des câbles fournis. Raccordez le cor don d’alimentation et les câbles aux prises correspondantes à l’arrièr e de l’écran. Pour obtenir davantage de détails sur le raccordement des câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran. Si vous faites passer les câbles dans un mur , [...]
-
Page 38
18 (FR) 3 1 2 3 4 6 Montage de l’écran sur la plaque de fixation. 1 Pour verrouiller temporair ement les bras, placez depuis l’extérieur les deux vis de fixation (+B5 × L12, fournies) dans les tr ous situés dans les embases B . 2 Suspendez les cr ochets supérieurs de fixation aux axes supérieurs des bras. 3 Suspendez les cr ochets inféri[...]
-
Page 39
19 (FR) Vérifiez que toutes les pr océdur es de montage ont été réalisées corr ectement Vérifiez les points suivants. • Les huit crochets sont bien suspendus aux axes corr espondants. • Les câbles de ne sont pas tordus ni pincés. • Les deux vis de fixation sont serrées à fond. A VERTISSEMENT Si l’écran n’est pas corr ectement [...]
-
Page 40
20 (FR) Dépose de l’écran 1 2 3 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur . Retirez les deux vis de fixation. Deux personnes au moins doivent soulever l’écran et le retirer de la plaque de fixation. A VERTISSEMENT • Prévoyez au moins deux personnes pour tenir et porter l’écran. • Lors de la dépose de l’écran, pr [...]
-
Page 41
21 (FR) Spécifications Unité : mm Poids : 3,4 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 42
2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Pr odukt entschieden haben. Hinweis an Kunden Zur Installation dieses Produkts sind entspr echende Kenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder entspr echenden Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehr un[...]
-
Page 43
3 (DE) Deutsch DE Für Kunden ACHTUNG W enn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von schweren oder gar tödlichen V erletzungen durch Feuer , einen elektrischen Schlag oder eine Explosion. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von qualifizierten Fachleuten ausführen und halten Sie kleine Kinder bei de[...]
-
Page 44
4 (DE) Blockieren Sie nicht die Lüftungsöf fnungen des Fernsehgeräts. W enn Sie die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät blockier en, indem Sie eine T ischdecke oder etwas Ähnliches darauf legen, kann sich das Fernsehgerät überhitzen. In diesem Fall besteht Brandgefahr . Befestigen Sie zusätzlich zu dem Fernsehgerät keine weiteren Lasten an[...]
-
Page 45
5 (DE) VORSICHT W enn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von V erletzungen und Sachschäden. Installieren Sie die W andhalterung nicht an Wänden, bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die W andfläche hinausragen. Installier en Sie die W andhalterung nicht an Wänden, wie z. B. einer S[...]
-
Page 46
6 (DE) Installier en der W andhalterung ACHTUNG Hinweis an Kunden Zur Installation dieses Pr odukts sind entsprechende Kenntnisse erfor derlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder entspr echenden Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicher heitsvorkehrungen. Für Sony-Hän[...]
-
Page 47
7 (DE) Montieren Sie das Fernsehgerät unbedingt an einer senkrechten und ebenen W and. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und V erletzungen verursachen. Sichern Sie die Kabel ordnungsgemäß, nachdem das Fernsehgerät korrekt installiert wurde. W enn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände darin verfangen, besteht V e[...]
-
Page 48
8 (DE) Schritt 2: Einstellen der Position der Armstützen (nur beim KL V -26HG2 und KL V -L32M1) 1 Schritt 3: Festlegen der Montageposition 1 W enn Sie einen KDL-L32MRX1, KL V - L32MRX1 oder KL V -30MR1 installieren, lassen Sie Schritt 2 aus und fahren mit Schritt 3 fort. 1 Entfernen Sie die vier Neigungseinstellschrauben (zwei pro Armstütze). 2 E[...]
-
Page 49
9 (DE) Aufriss und T abelle der Installationsabmessungen für das Fernsehgerät 500 210 14 A B D E B C F G H * Die T ragfähigkeit der W and muss mindestens dem V ierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts entsprechen, das Sie installieren. Modell des Abmessungen des Fernsehger ä ts Maßeinheit: mm Abmessungen bei verschiedenen Maßeinheit: mm Gewi[...]
-
Page 50
10 (DE) Diagramm für W andmontage Informationen zu den Anforderungen bei einer W andmontage (V erstärken der W and oder V erlegen von Kabeln in der W and) sind im Diagramm oben enthalten. ACHTUNG Die T ragfähigkeit der W and muss mindestens dem V ierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts entspr echen, das Sie installieren (9 (DE)). V ergewissern[...]
-
Page 51
11 (DE) Schritt 4: Installier en der Montageplatte an der W and 1 2 Befestigen Sie die Montageplatte vorübergehend mit einer Schraube an der W and. Richten Sie die Montageplatte so aus, dass sie waagrecht angebracht ist. ACHTUNG • Die hierfür benötigte Schraube wird nicht mit dem Gerät mitgeliefert. •W ählen Sie eine Schraube aus, die für[...]
-
Page 52
12 (DE) 2 1 Arm Armstützen A und B Neigungs- einstell- schraube 3 Stellen Sie die Neigung der Arme ein. W enn Sie das Fernsehgerät vertikal, also an der W and anliegend (0°) installieren wollen, lassen Sie 1 und 2 unten aus. Überprüfen Sie, ob die Arme fest an der Montageplatte angebracht sind. 1 Entfernen Sie alle vier Neigungseinstellschraub[...]
-
Page 53
13 (DE) KLV-26HG2 Schritt 5: Abnehmen des Fer nsehgeräts vom Tischständer Das Verfahren variiert je nach Modell des Fernsehger ä ts. Gehen Sie nach dem Verfahren vor, das f ü r das zu installierende Fernsehger ä t geeignet ist. 1 Ziehen Sie an einer der Ecken unten (rechts oder links) an der hinter en Abdeckung. Ziehen Sie dann an der anderen [...]
-
Page 54
14 (DE) KLV-30MR1 1 Entfernen Sie die beiden Schrauben vom T ischständer . Hinweis Legen Sie das Fernsehgerät beim Ausführ en dieses V erfahrens nicht ab. 2 Halten Sie den Fuß des Ständers fest, heben Sie das Fernsehgerät leicht an und entfernen Sie es vom Ständer . Das Fernsehgerät löst sich vom Ständer . Zum Halten und T ragen des Ferns[...]
-
Page 55
15 (DE) 1 2 3 W eiches T uch KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Entfernen Sie die beiden Schrauben vom T ischständer . Hinweis Legen Sie das Fernsehgerät beim Ausführ en dieses V erfahrens nicht ab. 2 Halten Sie den Fuß des Ständers fest, heben Sie das Fernsehgerät leicht an und entfernen Sie es vom Ständer . Das Fernsehgerät löst sich vom Ständer[...]
-
Page 56
16 (DE) KL V -26HG2 Schritt 6: Installier en des Fer nsehgeräts auf der Montageplatte ACHTUNG Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, wenn die Installation abgeschlossen ist. W enn das Netzkabel eingeklemmt wird, kann ein Kurzschluss auftreten, der wieder um einen elektrischen Schlag verursachen kann. Achten Sie darauf, n[...]
-
Page 57
17 (DE) 2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel und sonstige Kabel an. Schließen Sie das Netzkabel und die sonstigen Kabel an die entsprechenden Buchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts an. Einzelheiten zum Anschließen der Kabel finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät. W enn Sie die Kabel in der W and verlegen wollen[...]
-
Page 58
18 (DE) 3 1 2 3 4 6 Montieren Sie das Fernsehgerät auf der Montageplatte. 1 Um die Arme vorüber gehend zu arretier en, setzen Sie die beiden Befestigungsschrauben (+B5 × L12, mitgeliefert) von außen in die Bohrungen an den Armstützen B ein. 2 Hängen Sie die ober en Haken der Befestigungsstreben in die ober en Schäfte der Arme ein. 3 Setzen S[...]
-
Page 59
19 (DE) Überprüfen, ob alle Schritte korr ekt ausgeführt wur den Überprüfen Sie Folgendes: • Alle Haken müssen fest in den entsprechenden Schäften eingehängt sein. • Die Kabel dürfen nicht verdr eht oder eingeklemmt sein. • Die beiden Befestigungsschrauben müssen fest angezogen sein. ACHTUNG W enn das Gerät nicht richtig installier[...]
-
Page 60
20 (DE) Abnehmen des Fernsehgeräts 1 2 3 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben. Mindestens zwei Personen sind erforderlich, um das Fernsehgerät anzuheben und von der Montageplatte abzunehmen. ACHTUNG • Zum Halten und T ragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erfor derlich. [...]
-
Page 61
21 (DE) T echnische Daten Maßeinheit: mm Gewicht: 3,4 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 62
2 (ES) Gracias por adquirir este producto. Para los clientes Para la instalación de este producto se pr ecisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ningún daño o [...]
-
Page 63
3 (ES) Espa ñ ol ES Para clientes ADVER TENCIA Si no se respetan las pr ecauciones siguientes, se pueden pr oducir incendios, descargas eléctricas o explosiones que podrían pr ovocar heridas graves o fatales. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y procure que los niños pequeños se mantengan alejados del lugar don[...]
-
Page 64
4 (ES) No obstruya los orificios de ventilación del monitor . Si cubre la parte superior del monitor con un paño o similar y obstr uye los orificios de ventilación del mismo, éste puede sobrecalentarse y pr ovocar un incendio. No aplique ningún peso que no sea el del propio monitor al soporte de montaje mural. Si lo hace, éste podría caerse [...]
-
Page 65
5 (ES) PRECAUCIÓN Si no se respetan las instr ucciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor . No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como, por ejemp[...]
-
Page 66
6 (ES) Instalación del soporte de montaje mural ADVER TENCIA Para los clientes Para la instalación de este producto se pr ecisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúr ese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Para distribuidor es Sony[...]
-
Page 67
7 (ES) Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana. De lo contrario, el monitor podría caerse y provocar daños personales. Una vez instalado correctamente el monitor , sujete los cables adecuadamente. Si alguna persona u objeto queda enr edado con los cables, podrían provocarse daños o lesiones. T enga cuidado de no dañarse [...]
-
Page 68
8 (ES) Paso 2: Ajuste la posición de las bases de la abrazadera (sólo para KL V -26HG2 y KL V -L32M1) 1 Paso 3: Decida la ubicación de instalación 1 Si va a instalar un televisor KDL- L32MRX1, KL V -L32MRX1 o KL V -30MR1, omita el paso 2 y vaya directamente al paso 3. 1 Retire los cuatr o ajustador es de inclinación (dos para cada base de abra[...]
-
Page 69
9 (ES) T abla de las dimensiones de instalación de la pantalla 500 210 14 A B D E B C F G H * La pared debe ser suficientemente r esistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando. Modelo de Dimensiones de la pantalla Unidad: mm Longitud de cada á ngulo de montaje Unidad: mm Peso pantalla ABCD E Ángulo[...]
-
Page 70
10 (ES) Diagrama de instalación en la par ed Consulte los requisitos de instalación en el diagrama anterior (en el caso de r eforzar la pared o cablear por la misma). ADVER TENCIA La pared debe ser suficientemente r esistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando (9 (ES)). Asegúrese de que la pared s[...]
-
Page 71
11 (ES) Paso 4: Instale la placa en la par ed 1 2 Fije temporalmente la placa a la pared por medio de un tornillo. Alinee la placa para que quede nivelada con el suelo. ADVERTENCIA • El tornillo utilizado en este procedimiento no se suministra con la unidad. • Elija un tornillo adecuado para el material y la estructura de la par ed. Placa Orifi[...]
-
Page 72
12 (ES) 2 1 Abrazadera Bases de abrazadera A y B Ajustador de inclinación 3 Ajuste la inclinación de las abrazaderas. Si desea instalar la pantalla en sentido vertical, a ras de pared (0°), omita los pasos 1 y 2 siguientes. Compruebe que las abrazaderas estén firmemente fijadas a la placa. 1 Retire los cuatr o ajustadores de inclinación. 2 Pó[...]
-
Page 73
13 (ES) KLV-26HG2 Paso 5: Separ e la pantalla del soporte de escritorio El procedimiento var í a en funci ó n del modelo de pantalla. Aplique el procedimiento adecuado para la pantalla que est á instalando. 1 Ti re de la esquina inferior (derecha o izquierda) de la cubierta posterior . Luego tire de la otra esquina inferior . 2 Sujete la cubiert[...]
-
Page 74
14 (ES) KLV-30MR1 1 Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras r ealiza el pr ocedimiento. 2 Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pa[...]
-
Page 75
15 (ES) 1 2 3 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras r ealiza el pr ocedimiento. 2 Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar[...]
-
Page 76
16 (ES) Paso 6: Instale la pantalla en la placa ADVER TENCIA No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta que haya finalizado la instalación. Si el cable de alimentación queda atrapado, podría producirse un cortocir cuito, ocasionando una descarga eléctrica. Pr ocure no tr opezar con los cables o la pantalla. 1 Alinee los o[...]
-
Page 77
17 (ES) 2 Conecte el cable de alimentación y los cables suministrados. Conecte el cable de alimentación y el resto de cables a las tomas correspondientes de la parte posterior de la pantalla. Para obtener más información sobre la conexión de los cables, consulte el manual de instrucciones de la pantalla. Al cablear en una pared, pase los cable[...]
-
Page 78
18 (ES) 3 1 2 3 4 6 Monte la pantalla en la placa. 1 Para bloquear las abrazaderas temporalmente, coloque los dos tornillos de fijación (+B5 × L12, suministrados) en los orificios de las bases de la abrazadera B desde la parte exterior . 2 Cuelgue los ganchos superior es de los ganchos de montaje en las barras superiores de las abrazaderas. 3 Col[...]
-
Page 79
19 (ES) Compruebe que todos los pr ocedimientos se hayan r ealizado correctamente Compruebe lo siguiente. • Los ocho ganchos están firmemente colgados en las barras corr espondientes. • Los cables no están doblados ni atrapados. • Los dos tornillos de fijación están firmemente apretados. ADVER TENCIA Si no se instala correctamente, la uni[...]
-
Page 80
20 (ES) Cómo r etirar la pantalla 1 2 3 Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. Retire los dos tornillos de fijación. Son necesarias dos o más personas para levantar la pantalla y separarla de la placa. ADVERTENCIA • Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pantalla. • Al desmontar la pantalla,[...]
-
Page 81
21 (ES) Especificaciones Unidad: mm Peso: 3,4 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 82
2 (NL) Dank u voor uw aankoop van dit pr oduct. V oor klanten Installatie van dit pr oduct vereist voldoende kennis. U moet de installatie uitbesteden aan Sony dealers of installateurs. Houd rekening met de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Uw[...]
-
Page 83
3 (NL) Nederlands NL V oor klanten W AARSCHUWING Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel door brand, elektrische schokken of explosies. U moet de installatie uitbesteden aan gekwalificeerde installateurs. Kleine kinderen moeten uit de buurt worden gehouden tijdens de installatie. Als d[...]
-
Page 84
4 (NL) Blokkeer de ventilatiegaten van het beeldscherm niet. Als u de ventilatiegaten van het beeldscherm blokkeert door de bovenzijde van het beeldscherm af te dekken met bijvoorbeeld een kleed, kan het beeldscherm oververhit wor den. Dit kan brand ver oorzaken. Plaats geen ander gewicht dan het beeldscherm op de wandmontagesteun. Als u dit wel do[...]
-
Page 85
5 (NL) LET OP Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of beschadiging van eigendommen. Installeer de wandmontagesteun niet op oppervlakken waarbij de hoeken of de zijkanten van het beeldscherm uitsteken. Installeer de wandmontagesteun niet op oppervlakken, zoals pilar en, waarbij de hoeken of de zijkante[...]
-
Page 86
6 (NL) De wandmontagesteun installer en W AARSCHUWING V oor klanten Installatie van dit pr oduct vereist voldoende kennis. U moet de installatie uitbesteden aan Sony dealers of installateurs. Houd r ekening met de veiligheid tijdens de installatie. V oor Sony dealers De volgende instructies zijn alleen bestemd voor Sony dealers. Lees de veiligheids[...]
-
Page 87
7 (NL) Installeer het beeldscherm op een muur die loodrecht en vlak is. Als u dit niet doet, kan het beeldscherm vallen en letsel ver oorzaken. Nadat het beeldscherm juist is geïnstalleerd, moet u de kabels goed vastmaken. Als personen of objecten verstrikt raken in de kabels, kan dit letsel tot gevolg hebben. Let op dat u uw handen en vingers nie[...]
-
Page 88
8 (NL) Stap 2: De positie van de montageplaatjes aanpassen (alleen voor de KL V -26HG2 en KL V -L32M1) 1 Stap 3: De installatieplaats bepalen 1 Als u een KDL-L32MRX1, KL V -L32MRX1 of KL V -30MR1 wilt installeren, slaat u stap 2 over en gaat u verder met stap 3. 1 V erwijder de vier hoekregelaars (twee voor elk montageplaatje). 2 V erwijder de vier[...]
-
Page 89
9 (NL) T abel met installatie-afmetingen van het beeldscherm 500 210 14 A B D E B C F G H * De muur moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het gewicht te kunnen dragen van het beeldscherm dat u wilt installeren. Model Afmetingen beeldscherm Eenheid: mm Lengte voor elke plaatsingshoek Eenheid: mm Gewicht beeldscherm ABCD E Plaatsingshoek ( ?[...]
-
Page 90
10 (NL) Diagram voor wandmontage Zie het bovenstaande diagram voor vereisten voor wandmontage (als u de muur versterkt of kabels door de muur leidt). W AARSCHUWING De muur moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het gewicht te kunnen dragen van het beeldscherm dat u wilt installer en (9 (NL)). Controleer of de muur sterk genoeg is. V ersterk[...]
-
Page 91
11 (NL) Stap 4: De plaat op de muur monter en 1 2 Bevestig de plaat tijdelijk op de muur met een schroef. Lijn de plaat uit zodat deze waterpas is met de vloer . W AARSCHUWING • De schroef die u voor deze pr ocedur e gebruikt, wordt niet bij het apparaat gelever d. • Selecteer een schroef die geschikt is voor het materiaal en de structuur van d[...]
-
Page 92
12 (NL) 2 1 Arm Montage- plaatjes A en B Hoekregelaar 3 Pas de hoek van de armen aan. Als u het beeldscherm verticaal wilt installeren, gelijk met de muur (0°), slaat u 1 en 2 hierna over . Controleer of de armen stevig op de plaat zijn bevestigd. 1 V erwijder de vier hoekregelaars. 2 Plaats deze in de schroefgaten die hor en bij de gewenste hoek [...]
-
Page 93
13 (NL) KLV-26HG2 Stap 5: Het beeldscherm losmaken van de tafelstandaar d De procedure verschilt, afhankelijk van het model van het beeldscherm. Voer de procedure uit die hoort bij het beeldscherm dat u wilt installeren. 1 Tr ek aan de benedenhoek (rechts of links) van het achterpaneel. T r ek vervolgens aan de andere benedenhoek. 2 Houd het achter[...]
-
Page 94
14 (NL) KLV-30MR1 1 V erwijder de twee schroeven uit de tafelstandaard. Opmerking Leg het beeldscherm niet neer als u deze procedur e uitvoert. 2 T erwijl u het voetstuk van de standaar d vasthoudt, tilt u het beeldscherm enigszins omhoog en bij de standaard vandaan. Het beeldscherm komt los van de standaard. T en minste twee personen moeten het be[...]
-
Page 95
15 (NL) 1 2 3 Zachte doek KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 V erwijder de twee schroeven uit de tafelstandaard. Opmerking Leg het beeldscherm niet neer als u deze procedur e uitvoert. 2 T erwijl u het voetstuk van de standaar d vasthoudt, tilt u het beeldscherm enigszins omhoog en bij de standaard vandaan. Het beeldscherm komt los van de standaard. T en mi[...]
-
Page 96
16 (NL) Stap 6: Het beeldscherm op de plaat monter en W AARSCHUWING Sluit het netsnoer niet aan op een stopcontact voor dat de installatie is voltooid. Als het netsnoer beklemd raakt, kan er kortsluiting ontstaan. Dit kan elektrische schokken ver oorzaken. W ees voorzichtig en struikel niet over de kabels of het beeldscherm. 1 Lijn de gaten van de [...]
-
Page 97
17 (NL) 2 Sluit het bijgeleverde netsnoer en de bijgeleverde kabels aan. Sluit het netsnoer en de kabels aan op de bijbehorende aansluitingen aan de achterkant van het beeldscherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het beeldscherm voor meer informatie over het aansluiten van de kabels. Als de kabels door een muur moeten worden geleid, leidt u de[...]
-
Page 98
18 (NL) 3 1 2 3 4 6 Monteer het beeldscherm op de plaat. 1 Als u de armen tijdelijk wilt vergr endelen, plaatst u de twee borgschr oeven (+B5 × L12, bijgelever d) vanaf de buitenkant in de gaten in de montageplaatjes B . 2 Plaats de bovenste haken van de montagehaken op de bovenste stangetjes van de armen. 3 Plaats de onderste haken van de montage[...]
-
Page 99
19 (NL) Contr oleer of u alle pr ocedures op de juiste manier hebt voltooid Controleer het volgende. • De acht haken zijn goed op de bijbehorende stangetjes geplaatst. • De kabels zijn niet gedraaid en niet beklemd. • De twee borgschr oeven zijn goed vastgedraaid. W AARSCHUWING Als de eenheid niet goed is gemonteerd, kan deze vallen en letsel[...]
-
Page 100
20 (NL) Het beeldscherm verwijder en 1 2 3 Tr ek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Ve rwijder de twee borgschroeven. T wee of meer personen moeten het beeldscherm optillen en verwijderen van de plaat. W AARSCHUWING •T en minste twee personen moeten het beeldscherm vasthouden en dragen. • Zorg dat u niet achter de kabels blijft ha[...]
-
Page 101
21 (NL) 500 210 40 270 245 T echnische gegevens Eenheid: mm Gewicht: 3,4 kg W ijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.[...]
-
Page 102
2 (SE) T ack för att du visade oss förtr oende genom att välja denna produkt. För kunder För att installera den här pr odukten krävs vissa kunskaper . Överlåt installationen till en Sony-återförsäljare eller någon som återförsäljaren r ekommenderat och se till att säkerhetsför eskrifterna följs under installationen. Sony kan inte[...]
-
Page 103
3 (SE) Svenska SE För kunder V ARNING! Om du inte följer dessa säkerhetsför eskrifter kan det i värsta fall leda till dödsfall genom brand, elskador eller explosion. Överlåt installationen till utbildad personal och se till att små barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs. Om installationen av väggfästet inte görs [...]
-
Page 104
4 (SE) Se till att inte bildskärmens ventilationshål täcks för . Om ventilationen på bildskärmen blockeras genom att du exempelvis lägger en duk på den kan den överhettas vilket i sin tur kan leda till brand. Utsätt inte väggfästet för någon annan belastning än den från bildskärmen. Det kan leda till att bildskärmen lossnar och or[...]
-
Page 105
5 (SE) V ARNING! Om du åsidosätter följande säkerhetsför eskrifter kan det leda till skador på person och/eller egendom. Installera inte väggfästet på en vägg där hörnen eller sidorna av bildskärmen inte ligger an mot väggen. Installera inte väggfästet på en yta, t.ex. en pelare, där hörnen eller sidorna av bildskärmen inte ligg[...]
-
Page 106
6 (SE) Installation av väggfästet V ARNING! För kunder För att installera den här pr odukten krävs vissa kunskaper . Överlåt installationen till en Sony-återförsäljare eller någon som återförsäljaren r ekommenderat och se till att säkerhetsför eskrifterna följs under installationen. Till Sony-återförsäljar e Följande instrukti[...]
-
Page 107
7 (SE) Väggen där bildskärmen placeras ska vara både slät och lodrät. Annars kan bildskärmen lossna och orsaka personskador . När bildskärmen har installerats på rätt sätt fäster du kablarna. Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det orsaka skador . Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför[...]
-
Page 108
8 (SE) 300 100 100 100 Steg 2: Justera läget för armfästena (Endast för KL V -26HG2 och KL V -L32M1) 1 Steg 3: Bestäm var väggfästet ska sättas upp 1 Om du tänker installera en KDL-L32MRX1, KL V -L32MRX1 eller KL V -30MR1 kan du hoppa över steg 2 och gå vidar e till steg 3. 1 Ta bort de fyra lutningsjusterarna (två för varje armfäste)[...]
-
Page 109
9 (SE) Installationsmåttstabell 500 210 14 A B D E B C F G H *V id väggmontering måste väggen vara tillräckligt stark för att bära en vikt som är minst fyra gånger bildskärmens vikt. Sk ä rmmodell Sk ä rmstorlek Enhet: mm L ä ngd f ö r de olika monteringsvinklarna Enhet: mm Vikt ABCD E Monteringsvinkel ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 1[...]
-
Page 110
10 (SE) Diagram för vägginstallation Se ovanstående diagram för kraven vid väggmontering (när du förstärker väggen eller vid kabeldragning i väggen). V ARNING! V id väggmontering måste väggen vara tillräckligt stark för att bära en vikt som är minst fyra gånger bildskärmens vikt (9 (SE)). Kontrollera att väggen är tillräckligt[...]
-
Page 111
11 (SE) Steg 4: Fäst monteringsplattan på väggen 1 2 Fäst monteringsplattan provisoriskt på väggen med en skruv . Justera monteringsplattan så den ligger i liv med golvet (så att den inte lutar snett). V ARNING! • Den skruv som du använder för den här procedur en medföljer inte. • Välj en skruv som passar väggmaterialet och vägge[...]
-
Page 112
12 (SE) 2 1 Arm 3 Justera armarnas lutning. Om du vill installera skärmen vertikalt, jämns med väggen (0°), hoppar du över steg 1 och 2 nedan. Kontrollera att armarna är or dentligt fästade på monteringsplattan. 1 Ta bort alla fyra vinkeljusterarna. 2 Placera dem i de skruvhål som motsvarar önskad vinkel (5°, 10°, 15° eller 20°) och d[...]
-
Page 113
13 (SE) KLV-26HG2 Steg 5: Lossa bor dstället från skärmen Hur du g ö r skiljer sig fr å n modell till modell. Anv ä nd den procedur som g ä ller f ö r den sk ä rm du arbetar med. 1 Dra loss det undre hörnet (antingen höger eller vänster) på skyddet på skärmens baksida. Dra sedan loss det andra undre hörnet. 2 Greppa skyddet på skä[...]
-
Page 114
14 (SE) KLV-30MR1 1 Skruva ut de två skruvarna från bordsstället. Obs! Lägg inte ned bildskärmen när du utför den här procedur en. 2 Håller ned ställets fot och lyft upp skärmen en bit och flytta sedan bort skärmen från stället. Skärmen lossnar från stället. Ni bör vara minst två personer som håller och bär skärmen. Obs! • D[...]
-
Page 115
15 (SE) 1 2 3 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Skruva ut de två skruvarna från bordsstället. Obs! Lägg inte ned bildskärmen när du utför den här procedur en. 2 Håller ned ställets fot och lyft upp skärmen en bit och flytta sedan bort skärmen från stället. Skärmen lossnar från stället. Ni bör vara minst två personer som håller och bär [...]
-
Page 116
16 (SE) Steg 6: Montera skärmen på monteringsplattan V ARNING! Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag innan installationen är klar . Om nätkabeln kommer i kläm kan det leda till kortslutning och ge elstötar . V ar försiktig så att du inte snubblar över kablarna eller skärmen. 1 Passa in hålen på monteringshakarna mot motsvarande hå[...]
-
Page 117
17 (SE) 2 Hål för kabeldragning Anslut den medföljande nätkabeln och kablarna. Anslut nätkabeln och kablarna till motsvarande kontakter på skärmens baksida. Mer information om kabelanslutningen finns i bruksanvisningen till skärmen. Om du drar kablarna i väggen leder du in dem genom ett hål i väggen, som du tagit upp för kabeldragningen[...]
-
Page 118
18 (SE) 1 2 3 4 6 3 Tr yck inte in skruvarna för långt. Montera skärmen på monteringsplattan. 1 Lås armarna provisoriskt genom att från utsidan stoppa in de två säkerhetsskr uvarna (+B5 × L12, medföljer) i hålen på armfästena B . 2 Häng fast monteringshakarnas övr e krokar på armarnas övre fästen. 3 Haka fast monteringshakarnas un[...]
-
Page 119
19 (SE) Kontr ollera att alla pr ocedurer är korr ekt utför da Kontrollera följande. • Att alla åtta kr okar hänger som de ska på motsvarande fästen. • Att kablarna varken är böjda eller klämda. • Att de två säker hetsskruvarna är or dentligt åtdragna. V ARNING! Om installationen inte utförs på rätt sätt finns det risk att e[...]
-
Page 120
20 (SE) Nedmontering av skärmen 1 2 3 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget. Ta bort de två säker hetsskruvarna. Minst två personer bör hjälpas åt för att lyfta upp skärmen och ta bort den från monteringsplattan. V ARNING! • Det behövs minst två personer som håller och bär skärmen. •V ar försiktig så att kablarna inte fastn[...]
-
Page 121
21 (SE) Specifikationer Enhet: mm V ikt: 3,4 kg Utförande och specifikationer kan ändras utan för egående meddelande. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 122
2 (IT) Complimenti per l’acquisto del pr esente pr odotto. Per i clienti Per l’installazione del pr esente prodotto, è necessario disporr e di sufficiente competenza. Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da un installator e Sony o da personale qualificato e di prestar e particolar e attenzione durante l’installazione. Sony non pu[...]
-
Page 123
3 (IT) Italiano IT Per i clienti A TTENZIONE Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile pr ocurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche o esplosioni. Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da personale qualificato e di tenere lontani i bambini durante l’installazione. Se l’inst[...]
-
Page 124
4 (IT) Non ostruire le prese di ventilazione del display . Se la parte superiore del display viene coperta con un panno o simili, ostruendo in tal modo le pr ese di ventilazione, è possibile che l’appar ecchio stesso si surriscaldi e che si generino incendi. Non applicare alla staf fa di montaggio a parete una pressione diversa dal peso del disp[...]
-
Page 125
5 (IT) A VVERTIMENTO In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potr ebbero verificarsi ferite o danni a oggetti. Non installare la staf fa di montaggio su pareti dalle quali gli angoli o i lati del display potrebbero sporgere. Non installare la staf fa di montaggio su pareti quali una colonna da cui gli angoli o i lati del display potr eb[...]
-
Page 126
6 (IT) Installazione della staf fa di montaggio a par ete A TTENZIONE Per i clienti Per l’installazione del presente pr odotto, è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da un installator e Sony o da personale qualificato e di prestar e particolare attenzione durante l’installazione. Per [...]
-
Page 127
7 (IT) Assicurarsi di installare il display ad una parete perpendicolare al pavimento e piatta. Diversamente, è possibile che il display cada e provochi ferite a persone. Dopo avere installato correttamente il display , fissare i cavi in modo saldo. Se i cavi dovessero costituir e un ostacolo per le persone o gli oggetti, potrebbero verificarsi fe[...]
-
Page 128
8 (IT) 300 100 100 100 Unità di misura: mm Lasciare uno spazio adeguato attorno al display . È necessario lasciare almeno la quantità di spazio indicata nella figura tra il display e il sof fitto o le parti sporgenti della parete. Suggerimento Fare riferimento alla tabella (9 (IT)) delle dimensioni relative all’installazione del display . 2 2 [...]
-
Page 129
9 (IT) T abella delle dimensioni relative all’installazione del display 500 210 14 A B D E B C F G H Modello del Dimensioni del display Unità di misura: mm Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Unità di misura: mm Peso display ABCD E Angolo di montaggio ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 188 336 5° 177 179 345 KLV-30MR1 971 524 93 68 268 10° [...]
-
Page 130
10 (IT) Schema di installazione alla parete Fare riferimento allo schema riportato sopra per i r equisiti di installazione alla parete (nel caso in cui fosse necessario rinforzar e la parete o far e passar e i cavi all’interno della par ete). A TTENZIONE La parete deve esser e suf ficientemente r esistente per sostenere almeno quattr o volte il p[...]
-
Page 131
11 (IT) Punto 4: Installazione della piastra alla par ete 1 2 Fissare provvisoriamente la piastra alla parete utilizzando una vite. Collocare la piastra in posizione parallela rispetto al pavimento. A TTENZIONE • La vite da utilizzar e in questa procedura non viene fornita con l’appar ecchio. • Scegliere una vite adatta alla struttura e al ma[...]
-
Page 132
12 (IT) 2 1 Braccio Basi dei bracci A e B Dispositivo di regolazione dell’angolazione 3 Regolare l’angolazione dei bracci. Se si desidera installare il display ad incastr o nella parete (0°) in posizione verticale, ignorar e i punti 1 e 2 che seguono. Assicurarsi che i bracci siano fissati saldamente alla piastra. 1 Rimuover e i quattro dispos[...]
-
Page 133
13 (IT) KLV-26HG2 Punto 5: Rimozione del display dal supporto da tavolo La procedura varia in base al modello del display. Eseguire la procedura appropriata al tipo di display da installare. 1 Estrarre prima l’angolo inferior e destr o o sinistro del coper chio posteriore, quindi estrarr e l’altro angolo. 2 Sorregger e il coperchio posteriore c[...]
-
Page 134
14 (IT) KLV-30MR1 1 Rimuover e le due viti dal supporto da tavolo. Nota Durante lo svolgimento della procedura, non lasciare il display appoggiato. 2 T rattenendo la base del supporto, sollevare il display leggermente, quindi rimuoverlo dal supporto. Il display si stacca dal supporto. Sono necessarie almeno due persone per af ferrare e rimuovere il[...]
-
Page 135
15 (IT) 1 2 3 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Rimuover e le due viti dal supporto da tavolo. Nota Durante lo svolgimento della procedura, non lasciare il display appoggiato. 2 T rattenendo la base del supporto, sollevare il display leggermente, quindi rimuoverlo dal supporto. Il display si stacca dal supporto. Sono necessarie almeno due persone per af fe[...]
-
Page 136
16 (IT) Punto 6: Installazione del display sulla piastra A TTENZIONE Non collegare il cavo di alimentazione alla pr esa di rete fino a che l’installazione non è completata. Se il cavo di alimentazione dovesse r estare incastrato, potr ebber o verificarsi cortocircuiti e conseguenti scosse elettriche. Prestar e attenzione a non inciampar e sui ca[...]
-
Page 137
17 (IT) 2 Foro per il passaggio del cavo Collegare il cavo di alimentazione e i cavi in dotazione. Collegare il cavo di alimentazione e i cavi alle pr ese corrispondenti presenti sulla parte posterior e del display . Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi, consultare le istr uzioni per l’uso del display . Per fare passar e i cavi al[...]
-
Page 138
18 (IT) 1 2 3 4 6 3 Montare il display sulla piastra. 1 Per bloccar e i bracci provvisoriamente, inserire le due viti di fissaggio (+B5 × L12, in dotazione) nei fori pr esenti sulla base del braccio B dall’esterno. 2 Fissare i gancetti superiori dei ganci di montaggio alle aste superiori dei bracci. 3 Fissare quindi i gancetti inferiori dei ganc[...]
-
Page 139
19 (IT) V erifica dell’esecuzione corr etta di tutte le pr ocedure V erificare quanto segue. • Gli otto gancetti sono fissati saldamente alle aste corrispondenti. •I cavi non sono intr ecciati né incastrati. • Le due viti di fissaggio sono serrate saldamente. A TTENZIONE Se non viene installato corr ettamente, l’apparecchio potr ebbe cad[...]
-
Page 140
20 (IT) Per smontar e il display 1 2 3 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Rimuovere le due viti di fissaggio. Sono necessarie almeno due persone per sollevare il display e rimuoverlo dalla piastra. A TTENZIONE • Sono necessarie almeno due persone per afferrar e e rimuovere il display . • Durante lo smontaggio del display ,[...]
-
Page 141
21 (IT) Caratteristiche tecniche Unità di misura: mm Peso: 3,4 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza pr eavviso. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 142
2 (PT) Obrigado por ter adquirido este produto. Para os clientes Para a instalação deste produto é necessário ter as competências técnicas adequadas. Subcontrate a instalação aos agentes da Sony ou outras empresas especializadas e pr este muita atenção às medidas de segurança que é preciso r espeitar durante a instalação. A Sony não[...]
-
Page 143
3 (PT) Portugu ê s PT Para os clientes A VISO Se não respeitar as pr ecauções indicadas abaixo, pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou explosão e causar a morte ou ferimentos graves. Subcontrate a instalação a técnicos qualificados e afaste as crianças durante a instalação. Se o suporte para montagem na parede for instalado por[...]
-
Page 144
4 (PT) Não bloqueie os orifícios de ventilação do ecrã. Se bloquear os orifícios de ventilação do ecrã tapando a parte de cima do ecrã com um pano ou outra coisa do género, o ecrã pode aquecer demasiado e incendiar -se. Não coloque nenhum peso para além do ecrã no suporte de montagem na parede. Se o fizer , o ecrã pode cair e provoc[...]
-
Page 145
5 (PT) CUIDADO Se não cumprir as precauções indicadas abaixo, pode pr ovocar ferimentos ou danos materiais. Não instale o suporte numa parede com uma superfície inferior à do ecrã para que os cantos ou lados do ecrã não fiquem fora da parede. Não instale o suporte de montagem na parede em zonas da par ede, como pilar es, em que os cantos [...]
-
Page 146
6 (PT) Instalação do suporte de monatgem na par ede A VISO Para os clientes Para a instalação deste produto é necessário ter as competências técnicas adequadas. Subcontrate a instalação aos agentes da Sony ou outras empresas especializadas e pr este muita atenção às medidas de segurança que é preciso r espeitar durante a instalação[...]
-
Page 147
7 (PT) V erifique se instalou o ecrã numa parede perpendicular e plana. Se não o fizer , o ecrã pode cair e provocar ferimentos. Depois de ter instalado correctamente o ecrã, prenda correctamente os cabos. Se uma pessoa ou objecto ficar preso nos cabos, pode pr ovocar ferimentos. T enha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos durante a ins[...]
-
Page 148
8 (PT) 100 Passo 2: Ajustar a posição das bases dos braços (Só para os modelos KL V -26HG2 e KL V -L32M1) 1 Passo 3: Escolher o local para a instalação 1 Se vai instalar um modelo KDL-L32MRX1, KL V -L32MRX1 ou KL V -30MR1, ignore o passo 2 e avance para o passo 3. 1 Retire os quatr o r eguladores do ângulo de inclinação (dois para cada bas[...]
-
Page 149
9 (PT) T abela com as dimensões para a instalação do ecrã 500 210 14 A B D E B C F G H *A parede tem de ser suficientemente forte para suportar pelo menos quatr o vezes o peso do ecrã que vai instalar . Modelo de Dimens õ es do ecr ã Unidade: mm Extens ã o de cada â ngulo de montagem Unidade: mm Peso ecr ã ABCD E Ângulo de montagem ( α [...]
-
Page 150
10 (PT) Diagrama de montagem na par ede Consulte o diagrama acima para saber quais os r equisitos para a montagem na parede (se r eforçar a parede ou passar cabos pela parede). A VISO A parede tem de ser suficientemente forte para suportar pelo menos quatr o vezes o peso do ecrã que vai instalar (9 (PT)). V erifique se a parede é suficientemente[...]
-
Page 151
11 (PT) Passo 4: Fixar a placa à par ede 1 2 Utilize um parafuso para fixar temporariamente a placa à parede. Alinhe a placa para nivelá-la com o chão. A VISO •O parafuso utilizado neste pr ocedimento não é fornecido com o suporte. • Escolha um parafuso adequado ao material e à estrutura da par ede. Placa Orifício do parafuso utilizado [...]
-
Page 152
12 (PT) 2 1 Braço Bases dos braços A e B Regulador do ângulo de inclinação 3 Regule a inclinação dos braços. Se quiser instalar o ecrã na vertical, encoste-o à par ede (0°), ignore as indicações 1 e 2 abaixo. V erifique se os braços estão bem fixos à placa. 1 Retire os quatr o r eguladores do ângulo de inclinação. 2 Introduza-os [...]
-
Page 153
13 (PT) KLV-26HG2 Passo 5: Retirar o ecrã do suporte O procedimento varia consoante o modelo do ecr ã . Execute o procedimento adequado ao ecr ã que est á a instalar. 1 Puxe o canto inferior (esquerdo ou direito ) da parte de trás. Depois puxe o outr o canto inferior . 2 Agarre a parte de trás com ambas as mãos e puxe-a para si. A parte de t[...]
-
Page 154
14 (PT) KLV-30MR1 1 Retire os dois parafusos do suporte. Nota Não deite o ecrã quando executar o procedimento. 2 Segurando na base do suporte, levante ligeiramente o ecrã e retir e-o do suporte. O ecrã solta-se do suporte. São pr ecisas pelo menos duas pessoas para segurar e transportar o ecrã. Notas • Esta tarefa tem que ser efectuada por [...]
-
Page 155
15 (PT) 1 2 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Retire os dois parafusos do suporte. Nota Não deite o ecrã quando executar o procedimento. 2 Segurando na base do suporte, levante ligeiramente o ecrã e retir e-o do suporte. O ecrã solta-se do suporte. São precisas pelo menos duas pessoas para segurar e transportar o ecrã. Notas • Esta tarefa tem que s[...]
-
Page 156
16 (PT) Passo 6: Instalar o ecrã na placa A VISO Não ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede antes de terminar a instalação. Se o cabo de alimentação for trilhado, pode ocorrer um curto-cir cuito e apanhar um choque eléctrico. T enha cuidado para não tropeçar nos cabos nem no ecrã. 1 Alinhe os orifícios dos grampos de montag[...]
-
Page 157
17 (PT) 2 Orifício para passagem de cabos Ligue o cabo de alimentação e os outros cabos fornecidos. Ligue o cabo de alimentação e os outros cabos aos conectores corr espondentes na parte de trás do ecrã. Para saber mais sobre ligações de cabos, consulte o manual de instruções do seu ecrã. Quando passar cabos pela parede, faça-o atravé[...]
-
Page 158
18 (PT) 3 1 2 3 4 6 Não introduza demasiadamente os parafusos. Instale o ecrã na placa. 1 Para bloquear os braços temporariamente, introduza os dois parafusos de fixação (+B5 × L12, fornecidos) nos orifícios da base dos braços B , pela parte de fora. 2 Prenda os ganchos superior es dos grampos de montagem nos veios superiores dos braços. 3[...]
-
Page 159
19 (PT) V erifique se todos os pr ocedimentos foram concluídos corr ectamente V erifique o seguinte: • Se os oito ganchos estão bem presos nos veios corr espondentes. • Se os cabos não estão torcidos nem trilhados. • Se os dois parafusos de fixação estão bem apertados. A VISO Se não for instalado correctamente, o suporte pode cair e p[...]
-
Page 160
20 (PT) Para desmontar o ecrã 1 2 3 Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Retire os dois parafusos de fixação. São precisas duas ou mais pessoas para levantar o ecrã e retirá-lo da placa. A VISO • São precisas pelo menos duas pessoas para segurar e transportar o ecrã. • Quando desmontar o ecrã tenha cuidado com os cabos[...]
-
Page 161
21 (PT) Características técnicas Unidade: mm Peso: 3,4 kg Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 162
2 (PL) Dziękujemy za zakupienie tego pr oduktu. Do klientów Montaż tego produktu wymaga odpowiedniego doświadczenia. Instalację należy powierzyć przedstawicielom firmy Sony lub specjalistom i dopilnować, aby podczas montażu przestrzegane były zasady bezpieczeństwa. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody materialn[...]
-
Page 163
3 (PL) Polski PL Do klientów OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała na skutek pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu. Montaż urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanym specjalistom i dopilnować, aby podczas instalacji w pobliżu nie przebywały[...]
-
Page 164
4 (PL) Nie należy blokować otworów wentylacyjnych ekranu. Zablokowanie otworów wentylacyjnych przez przykrycie ekranu tkaniną lub podobnym przedmiotem może spowodować przegrzanie urządzenia i w konsekwencji pożar . Nie należy obciążać ściennego wspornika mocującego dodatkowym ciężarem poza samym ekranem. Może to spowodować upadek[...]
-
Page 165
5 (PL) PRZESTROGA Nieprzestrzeganie poniższych śr odków ostrożności może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Nie należy instalować ściennego wspornika mocującego na ścianie, na której nar ożniki lub krawędzie ekranu wystawałyby poza powierzchnię ściany . Nie należy instalować ściennego wspornika mocującego na [...]
-
Page 166
6 (PL) Instalacja ściennego wspor nika mocującego OSTRZEŻENIE Do klientów Montaż tego produktu wymaga odpowiedniego doświadczenia. Instalację należy powierzyć przedstawicielom firmy Sony lub specjalistom i dopilnować, aby podczas montażu przestrzegane były zasady bezpieczeństwa. Do sprzedawców pr oduktów firmy Sony Poniższe instrukc[...]
-
Page 167
7 (PL) Ekran należy zainstalować na płaskiej ścianie pr ostopadłej do podłoża. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować upadek ekranu i dopr owadzić do obrażeń ciała. Po prawidłowym zainstalowaniu ekranu należy odpowiednio zabezpieczyć kable. Zaplątanie się osoby lub przedmiotu w kable może spowodować obrażenia ciała. [...]
-
Page 168
8 (PL) Etap 2: Dostosuj położenie podstaw ramion (Dotyczy tylko modeli KL V -26HG2 i KL V -L32M1) 1 Etap 3: Wybierz miejsce instalacji 1 W przypadku modeli KDL-L32MRX1, KL V - 32MRX1 oraz KL V -30MR1 należy pominąć etap 2 i przejść do etapu 3. 1 Wyjmij cztery (dwa dla każdej podstawy ramienia) regulatory kąta nachylenia. 2 Wyjmij cztery wk[...]
-
Page 169
9 (PL) Instalacja ekranu – tabela wymiarów 500 210 14 A B D E B C F G H * Ściana musi być wystarczająco wytrzymała, aby mogła unieść ciężar co najmniej czter okrotnie większy od ciężaru instalowanego ekranu. Model Wymiary ekranu Jednostka: mm Długość przy poszczególnych kątach montażu Jednostka: mm Masa ekranu A BCD E Kąt mont[...]
-
Page 170
10 (PL) Schemat instalacji na ścianie Powyższy schemat przedstawia wymagania dotyczące instalacji na ścianie (zawiera informacje przydatne podczas wzmacniania ściany lub pr owadzenia kabli w ścianie). OSTRZEŻENIE Ściana musi być wystar czająco wytrzymała, aby mogła unieść ciężar co najmniej czterokr otnie większy od ciężaru insta[...]
-
Page 171
11 (PL) Etap 4: Zainstaluj płytę na ścianie 1 2 T ymczasowo przymocuj płytę do ściany za pomocą wkrętu. Wyrównaj płytę, aby była poziomo w stosunku do podłogi. OSTRZEŻENIE • Wkręt używany w tej procedurze nie należy do zestawu. • Wybierz wkręt odpowiedni do materiału i struktury ściany . Płyta Otwór umożliwiający tymczas[...]
-
Page 172
12 (PL) 2 1 Ramię Podstawy ramion A i B Regulator kąta nachylenia 3 Wyr eguluj nachylenie ramion podtrzymujących. Jeśli ekran ma być zainstalowany pionowo, należy wyrównać go do ściany (0 ° ) i pominąć punkt 1 i 2 poniżej. Należy sprawdzić, czy ramiona są starannie przymocowane do płyty . 1 Wyjmij wszystkie cztery regulatory kąta [...]
-
Page 173
13 (PL) KLV-26HG2 Etap 5: Odłącz ekran od podstawy stołowej Procedura ta różni się w zależności od modelu ekranu. Należy zastosować procedurę odpowiednią do modelu instalowanego urządzenia. 1 Pociągnij dolny róg (prawy lub lewy) tylnej części obudowy . Następnie pociągnij drugi dolny róg. 2 Chwyć tylną część obudowy obiema [...]
-
Page 174
14 (PL) KLV-30MR1 1 Wykręć dwa wkręty z podstawy stołowej. Uwaga Podczas wykonywania tej procedury nie należy kłaść ekranu. 2 Przytrzymując podstawę, unieś nieco ekran, a następnie zdejmij go z podstawy . Ekran zostanie odłączony od podstawy . Do trzymania i przenoszenia ekranu potrzebne są co najmniej dwie osoby . Uwagi • Do wykon[...]
-
Page 175
15 (PL) 1 2 KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Wykręć dwa wkręty z podstawy stołowej. Uwaga Podczas wykonywania tej procedury nie należy kłaść ekranu. 2 Przytrzymując podstawę, unieś nieco ekran, a następnie zdejmij go z podstawy . Ekran zostanie odłączony od podstawy . Do trzymania i przenoszenia ekranu potrzebne są co najmniej dwie osoby . [...]
-
Page 176
16 (PL) Etap 6: Zainstaluj ekran na płycie OSTRZEŻENIE Nie należy podłączać przewodu zasilającego do gniazda ściennego przed zakończeniem instalacji. Ściśnięcie przewodu zasilającego może spowodować zwarcie i dopr owadzić do porażenia prądem elektrycznym. Należy zachować ostrożność, aby nie potknąć się o kable lub o ekran.[...]
-
Page 177
17 (PL) 2 Podłącz dostar czony przewód zasilający i kable. Przewód zasilający i kable należy podłączyć do odpowiednich gniazd w tylnej części ekranu. Szczegółowe informacje na temat podłączania kabli można znaleźć w instrukcji obsługi ekranu. W przypadku kabli pr owadzonych w ścianie należy przepr owadzić je przez przeznaczon[...]
-
Page 178
18 (PL) 3 1 2 3 4 6 Zamontuj ekran na płycie. 1 Aby tymczasowo zablokować ramiona, umieść dwa wkręty zabezpieczające (+B5 × L12, w zestawie) w otworach w podstawach ramion B , wkładając je od str ony zewnętrznej. 2 Zawieś górne haki zaczepów montażowych na górnych drążkach ramion. 3 Umieść dolne haki zaczepów montażowych na dol[...]
-
Page 179
19 (PL) Sprawdź, czy wszystkie pr ocedury zostały wykonane prawidłowo Sprawdź poniższe elementy . • Wszystkie osiem haków zostało prawidłowo zawieszonych na odpowiednich drążkach. • Kable nie są skręcone ani ściśnięte. • Dwa wkręty zabezpieczające są starannie dokręcone. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowo zamontowane urządzenie m[...]
-
Page 180
20 (PL) Demontaż ekranu 1 2 3 Odłącz przewód zasilający od gniazda ściennego. Wyjmij dwa wkręty zabezpieczające. Do podniesienia ekranu do góry i odłączenia go od płyty potrzebne są co najmniej dwie osoby . OSTRZEŻENIE • Do trzymania i przenoszenia ekranu potrzebne są co najmniej dwie osoby . • Podczas demontowania ekranu należy[...]
-
Page 181
21 (PL) Dane techniczne Jednostka: mm Masa: 3,4 kg Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 182
2 (RU) Блaг о дapим зa покyпкy этог о издeлия. Для покyпaтeлeй Для ycтaновки дaнног о издeлия тpeбyeтcя доcтaто чный опыт . Oбязaтeльно обpaтитecь к дилepy или по дpядчикy Sony , a тaкжe cоб лю дaйтe нeобxо димыe мepы пpeдоcт[...]
-
Page 183
3 (RU) Pyccкий RU Для покyпaтeлeй ПPEДУПPEЖДEHИE Пpи нecоб людeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpо жноcти cyщecтвy eт вepоятноcть возникновeния cepьeзныx тpaвм или дaжe cмepти вcлeдcтвиe взpывa или поpaжeния элeктpичecким ток ом. Oбяз[...]
-
Page 184
4 (RU) He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe отвepcтия нa диcплee . Ecли вeнтиляционныe отвepcтия нa вepxнeй чacти диcплeя бyдyт зaкpыты ткaнью или по добным мaтepиaлом, диcплeй мо жeт нaгpeтьcя и воcплaмeнитьcя. Bо избeжaниe пepeгp[...]
-
Page 185
5 (RU) BHИMAHИE Пpи нecоб людeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpо жноcти cyщecтвy eт вepоятноcть по лyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. He y cтaнaвливaйтe монтaжный кpонштeйн нa тaкиx cтeнныx повepxноcтяx, г дe кpaя диcплeя бyдyт вы[...]
-
Page 186
6 (RU) Уcтaновкa нacтeнног о монтaжног о кpонштeйнa ПPEДУПPEЖДEHИE для покyпaтeлeй Для y cтaновки дaнног о издeлия тpeбy eтcя доcтaто чный опыт . Oбязaтeльно обpaтитecь к дилep y или по дpядчикy Sony , a тaкжe cоб лю дaйтe нe?[...]
-
Page 187
7 (RU) Уcтaнaвливaйтe диcплeй нa cтeнe то льк о в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacпо ло жeнa по д пpямым yг лом к по лy . B пpотивном cлyчae диcплeй мо жeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй y cтaновки диcплeя обecп[...]
-
Page 188
8 (RU) Шaг 2: P eгyлиpовкa по ло жeния оcновaний дepжaтeлeй (Tо льк о для мо дeлeй KL V -26HG2 и KL V -L32M1) 1 Шaг 3: Oпpeдeлeниe мecтопо ло жeния для y cтaновки 1 Пpи y cтaновкe мо дeли KDL -L32MRX1, KL V -L32MRX1 или KL V -30MR1 пpопycтитe Шaг 2 и пepe?[...]
-
Page 189
9 (RU) Ta б лицa paзмepов для ycтaновки диcплeя 500 210 14 A B D E B C F G H * Cтeнa до лжнa быть доcтaто чно кpeпкой, чтобы выдepживaть вec, по кpaйнeй мepe , в чeтыpe paзa пpeвышaющий вec ycтaнaвливaeмог о нa нeй диcплeя. Mодeль Paзмepы диc[...]
-
Page 190
10 (RU) Cx eмa y cтaновки нa cтeнe Tpeбовaния к ycтaновкe нa cтeнe пpивeдeны в cx eмe вышe (пpи yпpочнeнии cтeны или по дво дe кaбeля чepeз нee). ПPEДУПPEЖДEHИE Cтeнa до лжнa быть доcтaто чно кpeпкой, чтобы выдepживaть вec, по кpaйнeй [...]
-
Page 191
11 (RU) Шaг 4: Уcтaновкa монтaжной пaнeли нa cтeнe 1 2 Bpeмeнно зaкpeпитe монтaжнyю пaнeль нa cтeнe c помощью винтa. Bыpовняйтe по ло жeниe монтaжной пaнeли по г оpизонтaли. ПPEДУПPEЖДEHИE • Bинт , иcпо льзy eмый для вpeмeнног[...]
-
Page 192
12 (RU) 2 1 Дepжaтeль Ocновaния дepжaтeлeй A и B P eгyлятоp нaклонa 3 Oтpeгyлиp yйтe yг о л нaклонa дepжaтeлeй. Ecли нeобxо димо ycтaновить диcплeй вepтикaльно вpовeнь cо cтeной (0°), пpопycтитe шaги 1 и 2 нижe . Убeдитecь, что дepжaтeл?[...]
-
Page 193
13 (RU) KLV-26HG2 Шaг 5: Oтcоeдинeниe нacто льной по дcтaвки от диcплeя B зaвиcимоcти от модeли диcплeя этa пpоцeдypa можeт отличaтьcя. Bыполняйтe отcоeдинeниe в cоотвeтcтвии c ycтaнaвливaeмой модeлью. 1 Потянитe зa нижний yг[...]
-
Page 194
14 (RU) KLV-30MR1 1 Bывepнитe двa винтa из нacто льной по дcтaвки. Пpимeчaниe Bо вpeмя выпо лнeния этой пpоцeдypы нe клaдитe диcплeй экpaном вниз. 2 Удepживaя оcновaниe по дcтaвки, пpипо днимитe нeмного диcплeй, a зaтeм отcоeд?[...]
-
Page 195
15 (RU) KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Bывepнитe двa винтa из нacто льной по дcтaвки. Пpимeчaниe Bо вpeмя выпо лнeния этой пpоцeдypы нe клaдитe диcплeй экpaном вниз. 2 Удepживaя оcновaниe по дcтaвки, пpипо днимитe нeмного диcплeй, a зaтe[...]
-
Page 196
16 (RU) Шaг 6: Уcтaновкa диcплeя нa монтaжнyю пaнeль ПPEДУПPEЖДEHИE По дcоeдиняйтe кaбeль питaния к cтeнной pозeткe то льк о поcлe зaвepшeния ycтaновки. Пpи зaщeмлeнии кaбeля питaния мо жeт пpоизойти к оpотк оe зaмыкaниe, ч[...]
-
Page 197
17 (RU) 2 По дcоeдинитe пpилaгaeмый кaбeль питaния и дp yгиe кaбeли. По дключитe кaбeль питaния и дpyгиe кaбeли к cоотвeтcтвyющим гнeздaм нa зaднeй пaнeли диcплeя. Для по лyчeния по дpобной инфоpмaции о по дcоeдинeнии кa[...]
-
Page 198
18 (RU) 3 1 2 3 4 6 Уcтaновитe диcплeй нa монтaжнyю пaнeль. 1 Чтобы вpeмeнно зaфикcиpовaть дepжaтeли, помecтитe двa кpeпящиx винтa (+B5 × L1 2, вxо дят в комплeкт) в отвepcтия нa оcновaнияx дepжaтeлeй B c внeшнeй cтоpоны. 2 Пpикpeпитe [...]
-
Page 199
19 (RU) Oбязaтeльно выпо лнитe вce пpоцeдypы нaдлeжaщим обpaзом Пpовepьтe cлeдyющee: • Bce воceмь кpючк ов нaдeжно пpикpeплeны к cоотвeтcтвyющим cтepжням. • Кaбeли нe пepeкp yчeны и нe зaщeмлeны. • Двa кpeпящиx винтa нaдeжно зa[...]
-
Page 200
20 (RU) Дeмонтaж диcплeя 1 2 3 Для дилepов Son y Oтcоeдинитe кaбeль питaния от cтeнной pозeтки. Bывepнитe двa кpeпeжныx винтa. He мeнee двyx чeловeк до лжны пpипо днять диcплeй и отcоeдинить eг о от монтaжной пaнeли. ПPEДУПPEЖ[...]
-
Page 201
21 (RU) Te xничecкиe x apaктepиcтики Eдиницa: мм Bec: 3,4 кг К онcтp yкция и x apaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльног о yвeдомлeния. 500 21 0 40 270 245[...]
-
Page 202
2 (FI) Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen. Asiakkaille Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän järjestettäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä kä[...]
-
Page 203
3 (FI) Suomi FI Asiakkaille V AROITUS Jos seuraavassa olevia var otoimia ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai räjähdyksen vaara ja siten kuoleman tai vakavan vammautumisen mahdollisuus. Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja. Pidä lapset poissa asennusalueelta asennuksen aikana. Jos muu kuin valtuutettu asentaja suor[...]
-
Page 204
4 (FI) Älä peitä näyttöyksikön tuuletusaukkoja. Jos peität näyttöyksikön tuuletusaukot esimerkiksi asettamalla liinan näyttöyksikön päälle, näyttöyksikkö voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen näyttöyksikön lisäksi muuta kuormitusta. Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa v[...]
-
Page 205
5 (FI) V AROITUS Jos seuraavassa olevia var otoimia ei noudateta, on olemassa vammautumisen tai omaisuusvahingon vaara. Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinälle niin, että näyttöyksikön kulmat tai reunat ulottuvat seinäpinnan yli. Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinälle tai esimerkiksi pylvääseen niin, että näyttöyksikön[...]
-
Page 206
6 (FI) Asenna seinäasennuskiinnitin V AROITUS Asiakkaille Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän järjestettäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Sony-jälleenmyyjille Seuraavat ohjeet on tarkoitettu vain Sony-jälleenmyyjille. Lue edellä kuva[...]
-
Page 207
7 (FI) Asenna näyttöyksikkö seinälle, joka on sekä pystysuora että tasainen. Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman. Kun näyttöyksikkö on asennettu oikein, kiinnitä kaapelit asianmukaisesti. Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin, voi seurauksena olla vammautuminen. Va ro vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi [...]
-
Page 208
8 (FI) Jätä näytön ympärille tilaa. Näytön ja katon tai seinien ulkonevien osien välissä on oltava vähintään kuvassa esitetty vapaa tila. Vihje Katso taulukosta (9 (FI)) tiedot näytön asennusmitoista. Mittayksikkö: mm 300 100 100 100 2 2 5 5 3 3 3 4 4 1 1 V arsi V arren kanta B V arren kanta A Kallistuksensäätöosa V arsi Kallistuk[...]
-
Page 209
9 (FI) 500 210 14 A B D E B C F G H N ä yt ö n N ä yt ö n mitat Mittayksikkö: mm Eri asennuskulmien mitat Mittayksikkö: mm Paino malli ABCD E Asennuskulma ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 188 336 5° 177 179 345 KLV-30MR1 971 524 93 68 268 10° 206 167 352 20 kg 15° 234 152 258 (80 kg) 20° 260 135 363 0° 151 247 322 5° 186 237 331 KDL-L32MR[...]
-
Page 210
10 (FI) Katso seinäasennuksen vaatimukset yllä olevasta kaaviosta (jos vahvistat seinää tai johdat kaapelit seinän sisään). V AROITUS Seinän on kestettävä vähintään neljä kertaa sen näytön paino, joka seinälle asennetaan (9 (FI)). V armista, että seinä on tarpeeksi kestävä. V ahvista seinää tarvittaessa. Mittayksikkö: mm 500[...]
-
Page 211
11 (FI) V aihe 4: Kiinnitä asennuslevy seinään 1 2 Kiinnitä asennuslevy seinään tilapäisesti ruuvilla. Aseta asennuslevy samansuuntaiseksi lattian kanssa. V AROITUS • Tässä vaiheessa tarvittava ruuvi ei sisälly vakiovarusteisiin. •V alitse ruuvi, joka sopii seinämateriaalille ja seinän rakenteelle. Asennuslevy Reikä, josta asennusl[...]
-
Page 212
12 (FI) 2 1 V arsi V arsien kannat A ja B Kallistuksen- säätöosa 3 Säädä varsien kulma sopivaksi. Jos haluat asentaa näytön pystysuoraan asentoon seinän kanssa samansuuntaisesti (0°), ohita vaiheet 1 ja 2 alla. T arkasta, että varret on kiinnitetty tiukasti asennuslevyyn. 1 Irrota kaikki neljä kallistuksensäätöosaa. 2 Aseta ne halutu[...]
-
Page 213
13 (FI) KLV-26HG2 V aihe 5: Irr ota näyttö pöytäjalustasta Menettelytapa vaihtelee n ä yt ö n mallin mukaan. Toimi asennettavaan n ä ytt öö n liittyv ä ll ä tavalla. 1 V edä takakannen alakulmaa (oikeaa tai vasenta). V edä sitten toista alakulmaa. 2 T artu takakanteen molemmilla käsilläsi ja vedä sitä itseäsi kohti. T akakansi irt[...]
-
Page 214
14 (FI) KLV-30MR1 1 Irrota kaksi ruuvia pöytäjalustasta. Huomautus Älä laske näyttöä alas suorittaessasi tätä toimenpidettä. 2 Pidä jalustan alaosaa alhaalla ja nosta näyttöä hieman. Siirrä näyttöä sitten poispäin jalustasta. Näyttö irtoaa jalustasta. Vähintään kahden henkilön on pideltävä ja kannettava näyttöä. Huomau[...]
-
Page 215
15 (FI) KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Irrota kaksi ruuvia pöytäjalustasta. Huomautus Älä laske näyttöä alas suorittaessasi tätä toimenpidettä. 2 Pidä jalustan alaosaa alhaalla ja nosta näyttöä hieman. Siirrä näyttöä sitten poispäin jalustasta. Näyttö irtoaa jalustasta. Vähintään kahden henkilön on pideltävä ja kannettava näy[...]
-
Page 216
16 (FI) V aihe 6: Kiinnitä näyttö asennuslevyyn V AROITUS Älä kytke verkkovirtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin asennus on valmis. Jos verkkovirtajohto jää puristuksiin, voi syntyä oikosulku ja sähköiskuvaara. Va ro kompastumasta kaapeleihin tai näyttöön. 1 Kohdista asennuskoukkuyksiköissä olevat reiät näytön takaosassa oleviin vas[...]
-
Page 217
17 (FI) 2 Aukko kaapeleita varten Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä verkkovirtajohto ja kaapelit. Liitä verkkovirtajohto ja kaapelit näytön takaosassa oleviin vastaaviin liitäntöihin. Katso lisätietoja kaapelien liittämisestä näytön käyttöohjeista. Jos johdat kaapelit seinän sisään, pujota kaapelit niitä varten seinään tehdyst?[...]
-
Page 218
18 (FI) 3 1 2 3 4 6 Kiinnitä näyttö asennuslevyyn. 1 Lukitse varr et tilapäisesti asettamalla kaksi kiinnitysruuvia (+B5 × L12, sisältyvät vakiovarusteisiin) varsien kannoissa B oleviin r eikiin ulkopuolelta. 2 Aseta asennuskoukkuyksiköiden ylemmät koukut varsien ylempien akselien päälle. 3 Aseta asennuskoukkuyksiköiden alemmat koukut v[...]
-
Page 219
19 (FI) Va rmista, että kaikki toimenpiteet on tehty oikein T arkista seuraavat asiat. • Kaikki kahdeksan koukkua on sijoitettu vastaavien akselien päälle varmasti. • Kaapelit eivät ole taittuneet tai puristuksissa. • Kaksi kiinnitysruuvia on kiristetty varmasti. V AROITUS Jos näyttöä ei asenneta oikein, se voi pudota ja aiheuttaa vamm[...]
-
Page 220
20 (FI) Näytön irr ottaminen 1 2 3 Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta. Irrota kaksi kiinnitysruuvia. Vähintään kahden henkilön on osallistuttava näytön nostamiseen ja irrottamiseen asennuslevystä. V AROITUS • Vähintään kahden henkilön on pideltävä ja kannettava näyttöä. • Näyttöä irrotettaessa on var ottava kaapeleita. ?[...]
-
Page 221
21 (FI) T ekniset tiedot Mittayksikkö: mm Paino: 3,4 kg V almistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 222
2 (DK) T ak, fordi du har købt dette pr odukt. Til kunder Læs denne vejledning, før pr oduktet monteres. Lad monteringen udfør e af en Sony-forhandler , og vær opmærksom på sikkerheden under monteringen. Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller montering. Dine lovsikr ed[...]
-
Page 223
3 (DK) Dansk DK Til kunder ADV ARSEL! Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, vil der vær e risiko for enten død eller alvorlig personskade på grund af brand, elektrisk stød eller eksplosion. Lad monteringen udføre af en kvaliceret tekniker , og sørg for , at der ikke er små børn til stede under monteringen. Hvis andre personer end k[...]
-
Page 224
4 (DK) Bloker ikke skærmens ventilationshuller . Hvis du blokerer skærmens ventilationshuller ved at dække skærmen med et stykke stof eller lignende, kan skærmen blive over ophedet, hvilket kan forårsage brand. Monter ikke andet udstyr end skærmen på beslaget til vægmontering. Hvis du gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personsk[...]
-
Page 225
5 (DK) FORSIGTIG! Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, vil der vær e risiko for personskade eller materiel skade. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader , hvor skærmens hjørner eller sider stikker frem. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader , f.eks. en søjle, hvor skærmens hjørner eller sider stikker fr em. De[...]
-
Page 226
6 (DK) Montering af beslaget til vægmontering ADV ARSEL! Til kunder Læs denne vejledning, før produktet monter es. Lad monteringen udfør e af en Sony-forhandler , og vær opmærksom på sikkerheden under monteringen. Til Sony-forhandler e Følgende vejledning gælder kun for Sony-forhandler e. Sør g for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrift[...]
-
Page 227
7 (DK) Monter skærmen på en væg, der står vinkelret på gulvet og er plan. Hvis du ikke gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personskade. Sørg for at sikre kablerne forsvarligt efter korrekt montering af skærmen. Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne, kan det forårsage personskade. Undgå at beskadige hændern[...]
-
Page 228
8 (DK) T rin 2: Juster placeringen af armsokler ne (kun for KL V -26HG2 og KL V -L32M1) 1 T rin 3: Find et egnet monteringssted 1 Hvis du installerer KDL-L32MRX1, KL V - L32MRX1, eller KL V -30MR1, skal du springe over trin 2 og gå til trin 3. 1 Fjern de fire hældningsjusteringer (to for hver armsokkel). 2 Fjern de fire skruer , der fastgør arms[...]
-
Page 229
9 (DK) T abel med installationsmål for skærmen 500 210 14 A B D E B C F G H * Væggen skal have tilstrækkelig styrke til at bær e mindst fire gange vægten af den skærm, der installer es. Sk æ rmmodel M å l p å sk æ rm Enhed: mm L æ ngde for hver monteringsvinkel Enhed: mm V æ gt ABCD E Monteringsvinkel ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 188[...]
-
Page 230
10 (DK) Se kravene til væginstallation i ovennævnte diagram (ved forstærkning af væggen eller kabelføring i væggen). ADV ARSEL! Væggen skal have tilstrækkelig styrke til at bære mindst fir e gange vægten af den skærm, der installeres (9 (DK)). Kontroller , om væggen har tilstrækkelig styrke. Forstærk om nødvendigt væggen. Enhed: mm [...]
-
Page 231
11 (DK) T rin 4: Monter pladen på væggen 1 2 Fastgør midlertidigt pladen til væggen ved hjælp af en skrue. Juster pladen, så den er vinkelret med gulvet. ADV ARSEL! • Skruen, der skal anvendes i denne procedur e, leveres ikke med enheden. • Vælg en skrue, der passer til væggens materiale og struktur . Plade Hul til midlertidig fastgøre[...]
-
Page 232
12 (DK) 2 1 Arm Armsokkel A og B Hældnings- justering 3 Juster hældningen af armene. Hvis du vil installere skærmen lodr et, tæt ind til væggen (0°), skal du springe over trin 1 og 2 nedenfor . Kontroller , at armene er korrekt fastgjort til pladen. 1 Fjern alle fire hældningsjusteringer . 2 Sæt dem i skruehullerne, der svar er til den øns[...]
-
Page 233
13 (DK) KLV-26HG2 T rin 5: Frigør skærmen fra bor dstander en Fremgangsm å den varierer fra sk æ rmmodel til sk æ rmmodel. Anvend den fremgangsm å de, der passer til den sk æ rm, du monterer. 1 T ræk i på bagbeklædningens nederste hjørne (enten højr e eller venstre). T ræk derefter i det modsatte hjørne. 2 Hold bagbeklædningen med be[...]
-
Page 234
14 (DK) KLV-30MR1 1 Fjern de to skruer fra bor dstander en. Bemærk! Læg ikke skærmen ned, mens du udfører procedur en. 2 Løft skærmen let, mens bor dstanderens bund holdes nede, og flyt derefter skærmen væk fra standeren. Skærmen adskilles fra bordstander en. Der kræves mindst to personer til at holde og bære skærmen. Bemærkninger! •[...]
-
Page 235
15 (DK) KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Fjern de to skruer fra bor dstander en. Bemærk! Læg ikke skærmen ned, mens du udfører procedur en. 2 Løft skærmen let, mens bor dstanderens bund holdes nede, og flyt derefter skærmen væk fra standeren. Skærmen adskilles fra bordstander en. Der kræves mindst to personer til at holde og bære skærmen. Bem?[...]
-
Page 236
16 (DK) T rin 6: Monter skærmen på pladen ADV ARSEL! Slut ikke netledningen til en stikkontakt, før monteringen er helt gennemført. Hvis netledningen klemmes, kan der ske en kortslutning, der kan medfør e elektrisk stød. Pas på ikke at falde over kablerne eller skærmen. 1 Juster hullerne på krogmonteringsenhederne med de tilsvarende huller[...]
-
Page 237
17 (DK) 2 Hul til kabelføring T ilslut medfølgende netledning og kabler . Slut netledning og kabler til de tilsvarende stik på skærmens bagside. Se betjeningsvejledningen til skærmen for at få fler e oplysninger om tilslutning af kabler . V ed kabelføring i væggen skal kablerne føres gennem hullet i væggen, der er lavet til kabelføring ([...]
-
Page 238
18 (DK) 3 1 2 3 4 6 Skub ikke skruerne for langt ind. Monter skærmen på pladen. 1 Armene kan løsnes midlertidigt ved at sætte de to fastgør elsesskruer (+B5 × L12, medfølger) i hullerne på armsokkel B udefra. 2 Hæng de øverste kroge på kr ogmonteringsenheden på armenes øverste holder e. 3 Placer de nederste kr oge på kr ogmonteringsen[...]
-
Page 239
19 (DK) Kontr oller , at alle pr ocedurer er udført korr ekt Kontroller følgende. • Alle otte kroge hænger sikkert på de tilsvar ende holdere. • Kablerne er hverken snoede eller i klemme. • De to sikkerhedsskr uer er spændt godt. ADV ARSEL! Hvis enheden ikke er korrekt monter et, kan den falde ned og forårsage personskade eller skade p?[...]
-
Page 240
20 (DK) Sådan afmonter es skærmen 1 2 3 T ag netledningen ud af stikkontakten. Fjern de to sikkerhedsskruer . To eller flere personer skal løfte skærmen og tage den af pladen. ADV ARSEL! • Der kræves mindst to personer til at holde og bær e skærmen. • Pas på ikke at hænge fast i kablerne ved afmontering af skærmen. • Pas på hænder[...]
-
Page 241
21 (DK) Specifikationer Enhed: mm Vægt: 3,4 kg Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 242
2 (NO) T akk for at du kjøpte dette produktet. Til kunder T ilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installer e dette produktet. Sørg for at installeringen blir utført av Sony-forhandler eller annet kvalifisert personell. Sør g for at det blir tatt tilstrekkelig hensyn til sikker heten under installeringen. Sony skal ikke holdes ansvarlig [...]
-
Page 243
3 (NO) Norsk NO For kunder ADV ARSEL Hvis følgende forholdsregler ikke følges, er det far e for enten død eller alvorlig skade grunnet brann, elektrisk støt eller eksplosjon. Sørg for at installeringen blir utført av kvalifisert personell, og hold små barn borte fra arbeidsområdet under installeringen. Hvis personer uten de nødvendige kval[...]
-
Page 244
4 (NO) Ikke blokker ventilasjonshullene på skjermen. Hvis du blokker er ventilasjonshullene på skjermen ved å dekke toppen av skjermen med en klut eller lignende, kan skjermen bli overopphetet. Dette kan forårsake brann. V eggmonteringskonsollen må ikke belastes med annet enn skjermen. Hvis du gjør det, kan skjermen falle og forårsake skade [...]
-
Page 245
5 (NO) FORSIKTIG Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, er det far e for skade på person eller eiendom. V eggmonteringskonsollen må ikke monteres på vegger der hjørner eller sider av skjermen kan komme til å stikke ut fra veggen. V eggmonteringskonsollen må ikke monteres på veggoverflater som for eksempel søyler , der hjørner eller[...]
-
Page 246
6 (NO) Monter e konsollen ADV ARSEL Til kunder T ilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installer e dette produktet. Sørg for at installeringen blir utført av Sony-forhandler eller annet kvalifisert personell. Sør g for at det blir tatt tilstrekkelig hensyn til sikker heten under installeringen. Til Sony-forhandler e Anvisningene nedenfor [...]
-
Page 247
7 (NO) Pass på at skjermen blir montert på en vegg som både står rett og er flat. Hvis dette ikke blir gjort, kan skjermen falle ned og forårsake person- eller materiellskade. Etter at skjermen er riktig montert, må kablene festes og sikres. Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan det føre til personskade. Pass på at [...]
-
Page 248
8 (NO) T rinn 2: Juster posisjonen til armbasene (Bare for KL V -26HG2 og KL V -L32M1) 1 T rinn 3: Bestem hvor utstyr et skal monter es 1 Hvis du skal montere en KDL-L32MRX1, en KL V -L32MRX1 eller en KL V -30MR1, hopper du over trinn 2 og går videre til trinn 3. 1 Fjern de fire justeringsskr uene for helling (to for hver armbase). 2 Fjern de fire[...]
-
Page 249
9 (NO) Skjermens mål for montering 500 210 14 A B D E B C F G H Skjerm- Skjermens m å l Enhet: mm Lengde for hver monteringsvinkel Enhet: mm Vekt modell ABCD E Monteringsvinkel ( α °) FG H ( × 4)* 0° 147 188 336 5° 177 179 345 KLV-30MR1 971 524 93 68 268 10° 206 167 352 20 kg 15° 234 152 258 (80 kg) 20° 260 135 363 0° 151 247 322 5° 186[...]
-
Page 250
10 (NO) V eggmonteringsdiagram Se diagrammet ovenfor for veggmonteringskrav . (Når du skal forsterke veggen eller legge kabler i veggen.) ADV ARSEL V eggen må være sterk nok til å tåle minst fir e ganger vekten av skjermen som skal monter es (9 (NO)). Kontroller at veggen er sterk nok. Forsterk veggen om nødvendig. Enhet: mm Hull til kabler 5[...]
-
Page 251
11 (NO) T rinn 4: Monter platen på veggen 1 2 Fest platen midlertidig til veggen ved hjelp av en skrue. Juster platen slik at den er på linje med gulvet. ADV ARSEL • Skruen som brukes til å utfør e denne pr osedyren, leveres ikke med enheten. •B r uk en skrue som passer for materialtypen og struktur en i veggen. Plate Hull som brukes til å[...]
-
Page 252
12 (NO) 2 1 Arm Armbasene A og B Justeringsskrue for helling 3 Justere hellingen på armene. Hvis du vil montere skjermen loddr ett, justerer du armene etter veggen (0°) og hopper over 1 og 2 nedenfor . Kontroller at armene er festet til platen på en sikker måte. 1 Fjern de fire justeringsskr uene for helling. 2 Før dem inn i skruehullene som t[...]
-
Page 253
13 (NO) KLV-26HG2 T rinn 5: Løsne skjermen fra bor dstativet Fremgangsm å ten avhenger av skjermmodellen. Bruk fremgangsm å ten som passer for skjermen du monterer. 1 Dra i nedre hjørne (enten venstr e eller høyre) av bakdekselet. Dra der etter i det andre nedr e hjørnet. 2 Hold i bakdekselet med begge hendene og dra det mot deg. Bakdekselet [...]
-
Page 254
14 (NO) KLV-30MR1 1 Fjern de to skruene fra bor dstativet. Merk Ikke legg skjermen ned når du utfører denne prosedyr en. 2 Mens du holder sokkelen til stativet, løfter du skjermen opp litt, og der etter flytter du den vekk fra stativet. Skjermen løsner fra stativet. Minst to personer må holde og bære skjermen. Merk •M inst to personer må v[...]
-
Page 255
15 (NO) KDL-L32MRX1 KLV-L32MRX1 1 Fjern de to skruene fra bor dstativet. Merk Ikke legg skjermen ned når du utfører denne prosedyr en. 2 Mens du holder sokkelen til stativet, løfter du skjermen opp litt, og der etter flytter du den vekk fra stativet. Skjermen løsner fra stativet. Minst to personer må holde og bære skjermen. Merk •M inst to [...]
-
Page 256
16 (NO) T rinn 6: Monter skjermen på platen ADV ARSEL Ikke koble strømledningen til et vegguttak før monteringen er fullført. Hvis strømledningen kommer i klemme, kan dette før e til kortslutning og forårsake elektrisk støt. Pass på at du ikke snubler over kablene eller skjermen. 1 KL V -26HG2 Juster hullene på monteringskrokene etter de [...]
-
Page 257
17 (NO) 2 Hull til kabler Koble til medfølgende strømledning og kabler . Koble strømledningen og kablene til de tilhørende kontaktene på baksiden av skjermen. Hvis du vil ha mer informasjon om kabeltilkobling, kan du se bruksanvisningen for skjermen. Når du legger kabler i en vegg, fører du kablene gjennom et eget kabelhull i veggen (10 (NO)[...]
-
Page 258
18 (NO) 3 1 2 3 4 6 Ikke skyv skruene for langt inn. Monter skjermen på platen. 1 Du låser armene midlertidig ved å før e de to festeskruene (+B5 × L12, medfølger) inn i hullene på armbasene B fra utsiden. 2 Hekt de øvre kr okene på monteringskrokene på de øvre stengene på armene. 3 Hekt de nedr e krokene på monteringskr okene på de n[...]
-
Page 259
19 (NO) Kontr oller at alle pr osedyr ene er tilfr edsstillende fullført Kontroller følgende: • Alle de åtte krokene er hektet or dentlig på plass på de tilsvar ende stengene. • Kablene er verken vridd eller i klemme. • De to festeskruene er skrudd or dentlig fast. ADV ARSEL Hvis enheten ikke er montert ordentlig, kan den falle og forår[...]
-
Page 260
20 (NO) Slik demonter er du skjermen 1 2 3 Ta ut strømledningen fra uttaket på veggen. Fjern de to festeskruene. To eller flere personer bør løfte opp skjermen og demontere den fra platen. ADV ARSEL •M inst to personer bør holde og bær e skjermen. • Når du demonterer skjermen, må du passe på at kablene ikke kommer i klemme. • Når du[...]
-
Page 261
21 (NO) Spesifikasjoner Enhet: mm V ekt: 3,4 kg Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. 500 210 40 270 245[...]
-
Page 262
[...]
-
Page 263
[...]
-
Page 264
Printed on 100% r ecycled paper using VOC (V olatile Organic Compound)-fr ee vegetable oil based ink. Printed in Japan[...]