Sony TA-F5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony TA-F5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony TA-F5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony TA-F5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony TA-F5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony TA-F5000
- nom du fabricant et année de fabrication Sony TA-F5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony TA-F5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony TA-F5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony TA-F5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony TA-F5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony TA-F5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony TA-F5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-810-424- 11 (1)  1996 by Sony Corporation Integrated Ster eo Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruzioni per l’uso GB F E P T A-F5000 D NL S I[...]

  • Page 2

    2 GB On the prevention of howling Do the following: — lower the volume. — keep the turntable as far from the speakers as possible. — use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable. — keep the microphone away from the speakers during use. For further protection against howling, set the speakers or turntable on top[...]

  • Page 3

    3 GB GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual Conventions The following icon is used in this manual: Indicates hints and tips for making the task easier. T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpac[...]

  • Page 4

    Getting Started 4 GB S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To lea[...]

  • Page 5

    5 GB Getting Started MD deck Turntable 1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before connecting the cables. Notes • Do not insert the shorting plugs into the MD REC OUT, TAPE REC OUT, or PRE OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to malfunction. • Leave the shorting plugs in the PHONO jacks if you do [...]

  • Page 6

    Getting Started 6 GB ]} Connecting to normal speakers Connect the speakers to the MAIN terminals on the amplifier. Note Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms. Connecting to bi-wire system speakers Since the MAIN and BI-WIRE terminals provide simultaneous output, you can use them to bi-wire a pair of compatible speakers. Connect the [...]

  • Page 7

    7 GB Getting Started Mains Lead Hookups Do the following to connect this amplifier to a wall outlet after you have completed all the previous connections. 1 Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal. 2 Connect the other end of the supplied mains lead to a wall outlet. Note Separate the mains lead, audio connecting cords and spea[...]

  • Page 8

    8 GB Basic Operations S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Turn on the programme source you want to listen to. Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”) to prevent damaging the speakers with excessive output. Press POWER to turn on the a[...]

  • Page 9

    Basic Operations 9 GB To avoid howling This phenomenon, called “acoustic feedback”, occurs when vibrations from the speakers are transmitted through the air or via solid objects (such as shelves, a cabinet, or the floor) to the stylus of a turntable (or to a microphone), amplified and reproduced through the speakers again. If howling occurs, it[...]

  • Page 10

    10 GB Basic Operations Recor ding S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Turn on the programme source you want to record. Press POWER to turn on the amplifier. The POWER indicator changes from red to green. Select the programme source that yo[...]

  • Page 11

    11 GB Additional Information T roubleshooting If you’ve experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. No sound output. / Connect the audio connecting cords firmly. / Connect the amplifier and other[...]

  • Page 12

    12 GB Additional Information AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER[...]

  • Page 13

    2 F Pour éviter la rétroaction acoustique —Réduisez le volume. —Eloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes. — Posez des isolants audio, disponibles dans le commerce, sous le tourne- disque. — Pendant l’utilisation, éloignez le microphone le plus possible des enceintes. Pour renforcer encore la protection contre l’effet[...]

  • Page 14

    3 F F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordements des appareils audio 5 Raccordements des enceintes 6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur 7 Ecoute d’une source musicale 8 Enregistrement 10 Informations supplémentaires Guide de dépannage 11 Spécifications 11 Description des panneaux [...]

  • Page 15

    Préparatifs 4 F Description des r accor dements Vous pouvez raccorder à l’amplificateur les composants audio suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’amplificateur, reportez-vous aux pages correspondantes pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’amplificateur, reportez-vous ?[...]

  • Page 16

    5 F Préparatifs Platine à cassette Platine MD Tourne-disque 1 Retirez les fiches de mise en court-circuit des prises PHONO avant de brancher les cordons. Remarques • N’insérez pas les fiches de mise en court-circuit dans les prises MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Vous pourriez empêcher la sortie de l’amplificateur ou provoquer un mau[...]

  • Page 17

    Préparatifs 6 F Enceinte amplifieé, etc. Raccor dements des enceintes Généralités Cette section vous explique comment raccorder une paire d’enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder des enceintes normales ou bifilaires. De quels cordons ai-je besoin ? Cordon d’enceinte (non fourni) (1 pour chaque enceinte/2 pour chaque enceinte[...]

  • Page 18

    7 F Préparatifs Raccordement d’enceintes bifilaires Les bornes MAIN et BI-WIRE permettant une sortie simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder des enceintes bifilaires. Raccordez les bornes BI-WIRE à l’excitateur de haute fréquence des enceintes, et les bornes MAIN à l’excitateur de basse (ou moyenne) fréquence des enceintes. [...]

  • Page 19

    8 F Opérations de base S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Mettez la source de programme souhaitée sous tension. Tournez la commande VOLUME à fond vers la gauche (“0”) pour éviter tout dommage des enceintes par sortie excessive. Appuy[...]

  • Page 20

    Opérations de base 9 F Pour éviter tout hurlement Ce phénomène, appelé “rétroaction acoustique”, se produit lorsque les vibrations des enceintes sont transmises, par les ondes ou par des objets solides (par exemple étagère, armoire ou plancher), à la pointe de lecture d’un tourne-disque (ou à un microphone), amplifiées et à nouvea[...]

  • Page 21

    10 F Opérations de base Enr egistr ement S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Mettez la source de programme à enregistrer sous tension. Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension. L’indicateur POWER passe du rouge au v[...]

  • Page 22

    11 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-dessous quand vous utilisez l’amplificateur, essayez d’y remédier en suivant les instructions du guide de dépannage. Si le problème persiste après tous ces contrôles, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son. / Branchez les co[...]

  • Page 23

    12 F Informations supplémentaires AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD[...]

  • Page 24

    2 E Prevención de aullido Haga lo siguiente: —reduzca el volumen. —aleje el giradiscos lo más posible de los altavoces. —utilice aisladores adquiridos en un establecimiento del ramo colocados en la base del giradiscos. —mantenga el micrófono alejado los altavoces mientras esté utilizándolo. Para más protección contra el aullido, colo[...]

  • Page 25

    3 E E Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 5 Conexión del sistema de altavoces 6 Conexión del cable de alimentación 7 Escucha de música 8 Grabación 10 Información adicional Solución de problemas 11 Especificaciones 11 Descripción de los paneles frontal y posterior 12 [...]

  • Page 26

    Preparativos 4 E Descripción gener al de las cone xiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Para conectar los componentes deseados, siga los procedimientos indicados. Para aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción de los paneles frontal y posterior” de la págin[...]

  • Page 27

    5 E Preparativos Deck de cassettes Deck de minidiscos Giradiscos 1 Extraiga las clavijas cortocircuitadoras de las tomas PHONO antes de conectar los cables. Notas • No inserte las clavijas cortocircuitadoras en las tomas MD REC OUT, TAPE REC OUT, ni PRE OUT. Si lo hiciese, podría cortarse la salida del amplificador o provocar el mal funcionamien[...]

  • Page 28

    Preparativos 6 E Altavoz activo, etc. PRE OUT R L INPUT Altavoz activo, etc. Amplificador Cone xión del sistema de altavoces Descripción general A continuación se indica cómo conectar un par de altavoces al amplificador. Usted podrá realizar una conexión normal o con cable doble. ¿Qué cables se necesitan? Cables para altavoces (no suministr[...]

  • Page 29

    7 E Preparativos Cone xión del cable de alimentación Para conectar este amplificador a un tomacorriente de CA, después de haber finalizado las conexiones anteriores, realice lo siguiente. 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V). 2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a un tomacorriente [...]

  • Page 30

    8 E Operaciones básicas S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar. Gire VOLUME completamente hacia la izquierda hasta (“0”) para evitar dañar los altavoces con una salida e[...]

  • Page 31

    Operaciones básicas 9 E Para evitar el aullido Este fenómeno denominado “retroalimentación acústica” ocurre cuando las vibraciones de los altavoces se transmiten a través del aire o de objetos sólidos (como estantes, un armario, o el suelo) a la aguja de un giradiscos (o a un micrófono), se amplifican, y se reproducen de nuevo a través [...]

  • Page 32

    10 E Operaciones básicas Grabación S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee grabar. Presione POWER para conectar la alimentación del amplificador. El indicador POWER cambiará de r[...]

  • Page 33

    11 E Información adicional 45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W (valor eficaz, 20 Hz a 20 kHz) 4 a 16 ohmios 0,008% (con 8 ohmios, salida de 10 W) 150 TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz a 100 kHz +0 dB PHONO: 20 Hz a 20kHz ±3 dB PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohmios MM: 1,6 mV, 50 kiloohmios TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kiloohmios PHONO MC: 75 dB (Fil A, 0,[...]

  • Page 34

    12 E Información adicional AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER [...]

  • Page 35

    2 P Acerca da prevenção de microfonia Execute o seguinte: —reduza o volume; —mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes; —use isolantes de áudio comercialmente disponíveis na base do gira-discos; —mantenha o microfone distante dos altifalantes durante o uso. Para maior protecção contra microfonia, ajuste os alti[...]

  • Page 36

    3 P P Í NDICE Preparativos Desempacotamento 4 Descrição das ligações 4 Ligações de componentes de áudio 5 Ligações do sistema de altifalantes 6 Ligações do cabo de alimentação CA 7 Audição de músicas 8 Gravação 10 Informações adicionais Verificação de problemas 11 Especificações 11 Descrição dos paineis frontal e posterio[...]

  • Page 37

    Preparativos 4 P Descrição das ligações O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio. Siga o procedimento de ligação para cada equipamento que deseja ligar. Para aprender os locais e nomes de cada tomada, consulte «Descrição dos paineis frontal e posterior» na página 12. Medidas preliminares • De[...]

  • Page 38

    5 P Preparativos Ligações de componentes de áudio Descrição geral Aqui, aprenda como conjugar os seus componentes de áudio ao amplificador. Quais os cabos necessários Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes ou deck de MDs) Ligações A seta ç indica o fluxo do sinal. Si[...]

  • Page 39

    Preparativos 6 P OUTPUT LINE L R INPUT L TUNER CD AUX R Amplificador Televisor ou videogravador PRE OUT R L INPUT Altifalante activo, etc. Televisor ou videogravador Altifalante activo, etc. Ligações do sistema de altifalantes Descrição geral Aprenda aqui como ligar um par de altifalantes ao amplificador. Pode-se optar por efectuar ligações n[...]

  • Page 40

    7 P Preparativos Ligação a altifalantes do sistema de duplo fio Visto que os terminais MAIN e BI-WIRE proporcionam saída simultânea, pode-se utilizá-los para a ligação bifurcada de um par de altifalantes compatíveis. Ligue os terminais BI-WIRE ao accionador de altas frequências do altifalante e ligue os terminais MAIN ao accionador de baix[...]

  • Page 41

    8 P Operações Básicas S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Ligue a fonte de programas que deseja escutar. Gire VOLUME completamente para a esquerda (até «0») para evitar avarias nos altifalantes devido a saída excessiva. Carregue em POW[...]

  • Page 42

    Operações Básicas 9 P Para evitar microfonia Este fenómeno, denominado «realimentação acústica», ocorre quando vibrações dos altifalantes são transmitidas através do ar ou de objectos sólidos (tais como estantes, armários ou piso) à agulha do gira-discos (ou a um microfone), então amplificadas e reproduzidas novamente através dos [...]

  • Page 43

    10 P Operações Básicas Gravação S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 1 2 3 Podem-se gravar dois componentes simultaneamente Quando tanto um deck de cassetes quanto um deck de MDs estiverem ligados, a fonte de programa seleccionada pode[...]

  • Page 44

    11 P Informações Adicionais V erificação de problemas Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de verificação de problemas como auxílio para a solução do problema. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som / Ligue firmement[...]

  • Page 45

    12 P Informações Adicionais AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNE[...]

  • Page 46

    2 D Zur Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Wenn es durch akustische Rückkopplung zu einem Heulgeräusch kommt Treffen Sie[...]

  • Page 47

    D 3 D I NHAL TSVERZEICHNIS Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken 4 Anschlußübersicht 4 Anschluß der Audiogeräte 5 Anschluß der Lautsprecher 6 Netzanschluß 7 Wiedergabe einer Signalquelle 8 Aufnahme 10 Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen 11 Technische Daten 11 Teile an der Vorder- und Rückseite 12 Willkommen! Wir beglückwünschen Sie z[...]

  • Page 48

    Vor dem Betrieb 4 D S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Anschlußübersicht Die in der folgenden Abbildung dargestellten Komponenten können an den Verstärker angeschlossen werden. Einzelheiten zum Anschluß entnehmen Sie bitte den nachfolge[...]

  • Page 49

    5 D Vor dem Betrieb MD-Deck Plattenspieler 1 Ziehen Sie die Kurzschlußstecker aus den PHONO- Buchsen heraus, bevor Sie Kabel anschließen. Hinweise • Stecken Sie die Kurzschlußstecker nicht in die MD REC OUT-, TAPE REC OUT- oder PRE OUT-Buchsen, da der Verstärker sonst kein Ausgangssignal abgibt oder es zu sonstigen Fehlfunktionen kommt. • L[...]

  • Page 50

    Vor dem Betrieb 6 D Normaler Lautsprecheranschluß Schließen Sie Lautsprecher an die MAIN-Klemmen des Verstärkers an. Hinweis Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 bis 16 Ohm. Bi-wire-Lautsprecheranschluß An die BI-WIRE-Klemmen können Hochtöner und an die MAIN-Klemmen Tieftöner (oder Mitteltöner) angeschlossen werden. Die M[...]

  • Page 51

    7 D Vor dem Betrieb Netzanschluß Wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Verstärker über das Netzkabel wie folgt an den Stromnetz an. 1 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AN IN (230 V)-Buchse. 2 Stecken Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels in die Wandsteckdose. Hinweis Verlegen Sie das Netzkabe[...]

  • Page 52

    8 D Grundlegender Betrieb S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Schalten Sie die wiederzugebende Signalquelle ein. Drehen Sie VOLUME ganz nach links (auf 0), damit die Lautsprecher nicht durch den Einschaltimpuls beschädigt werden können. Sch[...]

  • Page 53

    Grundlegender Betrieb 9 D Zur Vermeidung von akustischer Rückkopplung Wenn die Schallschwingungen der Lautsprecher über die Luft oder Festkörper (Bücherregal, Schrank oder Fußboden) zur Abtastnadel oder zu einem Mikrofon und anschließend verstärkt wieder zu den Lautsprechern zurückgeleitet werden, kommt es zu einem Heulgeräusch. Man bezeic[...]

  • Page 54

    10 D Grundlegender Betrieb Aufnahme S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Schalten Sie die aufzunehmende Signalquelle ein. Schalten Sie den Verstärker durch Drücken von POWER ein. Die Farbe der POWER-Anzeige ändert sich von rot zu grün. [...]

  • Page 55

    11 D Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit dem Verstärker gehen Sie die folgende Zusammenstellung durch. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton. / Die Audiokabel fest einstecken. / Die Audiogeräte richtig an den Verstärker anschließen. / INPUT SELECTOR[...]

  • Page 56

    12 D Zusatzinformationen AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM [...]

  • Page 57

    2 NL Reinigen Gebruik voor het reinigen van de ombouw, het voorpaneel en de bedieningsorganen een zachte doek, licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine. Om “rondzingen” van een hinderlijke fluittoon te voorkomen Neem de volgende voorzorgen in acht: –[...]

  • Page 58

    3 NL NL I NHOUDSOPGA VE Voorbereidingen Uitpakken 4 Aansluitoverzicht 4 Aansluiten van geluidsapparatuur 5 Aansluiten van de luidsprekers 6 Aansluiten van het netsnoer 7 Luisteren naar muziek 8 Opnemen 10 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen 11 Technische gegevens 11 Overzicht van het voor- en achterpaneel 12 W elkom! Hartelijk dank voor [...]

  • Page 59

    4 NL Voorbereidingen S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Aansluitoverzicht Op deze versterker kunt u de volgende geluidsapparatuur voor opname en weergave aansluiten. Volg de onderstaande aanwijzingen voor het aansluiten van de gewenste appar[...]

  • Page 60

    5 NL Voorbereidingen Minidisc-recorder Platenspeler 1 Verwijder de kortsluitstekkers uit de PHONO stekkerbussen alvorens u de platenspeler hierop aansluit. Opmerkingen • Steek de kortsluitstekkers niet in de MD REC OUT, TAPE REC OUT of PRE OUT stekkerbussen van de versterker. Dit belemmert de geluidsweergave en kan storing in de werking van de ve[...]

  • Page 61

    6 NL Voorbereidingen Aansluiten van normale luidsprekers Sluit de luidsprekers aan op de MAIN luidspreker- aansluitingen van de versterker. Opmerking Gebruik slechts luidsprekers met een nominale impedantie van 4 tot 16 ohm. Aansluiten van luidsprekers met dubbele aansluitingen Aangezien de beide paren luidspreker-aansluitingen van deze versterker,[...]

  • Page 62

    7 NL Voorbereidingen Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer pas op de onderstaande wijze aan op een wandstopkontakt nadat alle andere aansluitingen kompleet zijn gemaakt. 1 Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in de AC IN (230 V) voedingsaansluiting op het achterpaneel. 2 Steek het andere uiteinde van het bijgeleverde netsnoer in [...]

  • Page 63

    8 NL Basisbediening S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 2, 6 34 1 2 Luister en naar muziek 3 4 Schakel de geluidsbron in waarnaar u wilt luisteren. Draai de VOLUME regelaar geheel naar links (naar “0”) om beschadiging van de luidsprekers [...]

  • Page 64

    Basisbediening 9 NL Om rondzingen te voorkomen Het optreden van een hinderlijk geloei of fluittonen is te wijten aan “akoestische terugkoppeling”. De door de luidsprekers afgegeven luchttrillingen worden via de vloer, kast, e.d. weer op de platenspeler overgebracht, door het element (of de mikrofoon) opgevangen, versterkt en door de luidspreker[...]

  • Page 65

    10 NL Basisbediening Opnemen S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Schakel de geluidsbron in waarvan u wilt opnemen. Druk op de aan/uit-schakelaar (POWER) om de versterker in te schakelen. Het POWER spanningslampje verandert van rood in groe[...]

  • Page 66

    11 NL Aanvullende informatie V erhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de versterker een van de onderstaande problemen voordoen, neemt u dan even deze lijst met kontrolepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er wordt geen geluid weergegeven. / Kontrole[...]

  • Page 67

    12 NL Aanvullende informatie AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER[...]

  • Page 68

    2 S Att undvika tjut Observera det följande för att undvika tjut via högtalarna: — sänk volymnivån, —placera skivspelaren på så långt avstånd från högtalarna som praktiskt möjligt, — använd ljudisolatorer (tillval) på skivspelarens undersida, —använd mikrofonen på längre avstånd från högtalarna. Placera högtalarna eller[...]

  • Page 69

    3 S S I NNEHÅLL Förberedelser Uppackning 4 Översikt över anslutningarna 4 Anslutningarna till olika källor 5 Högtalaranslutningar 6 Nätkabelanslutning 7 Ljudåtergivning 8 Inspelning 10 Övrigt Felsökning 11 Tekniska data 11 Beskrivning på fram- och baksida 12 Välkommen! Tack för inköpet av Sonys integrerade stereoförstärkare. Läs no[...]

  • Page 70

    Förberedelser 4 S Översikt över anslutningarna De följande ljudkällorna kan anslutas till denna förstärkare för deras styrning via förstärkaren. Följ anvisningarna på nästa sida för att ansluta de önskade källorna till förstärkaren. Vi hänvisar till rubriken Beskrivning på fram- och baksida på sid. 12 angående de olika in/utg?[...]

  • Page 71

    5 S Förberedelser Anslutningarna till olika källor Översikt Det följande beskriver hur olika ljud/videokällor ansluts till denna förstärkare. Vilka kablar krävs det? Ljudkablar (tillval) (en var för varje ljudkälla, två var för varje kassettdäck eller MD-spelare) Anslutningarna Pilen ç anger signalflödet. Radiomottagare CD-spelare Ka[...]

  • Page 72

    Förberedelser 6 S Anslutning av normala högtalare Anslut högtalarna till högtalarutgångarna SPEAKERS MAIN på förstärkaren. OBS! Använd högtalare med en nominell impedans på 4 till 16 ohm. Anslutning av högtalare med dubbla drivsteg Eftersom ljudsignaler från förstärkaren sänds ut samtidigt till både högtalarutgångarna SPEAKERS MA[...]

  • Page 73

    7 S Förberedelser Nätkabelanslutning Anslut förstärkaren till ett nätuttag enligt nedanstående efter att samtliga, övriga anslutningar först gjorts. 1 Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC IN (230V) på förstärkaren: 2 Anslut den andra änden på nätkabeln till ett nätuttag. OBS! Dra inte nätkabeln i närheten av ljudk[...]

  • Page 74

    8 S Grundläggande tillvägagångssätt Slå på önskad ljudkälla. Vrid VOLUME moturs så långt det går (till läget 0) för att inte högtalarna ska skadas av för hög utnivå. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på förstärkaren. Strömindikatorn POWER börjar lysa i grönt istället för i rött. Vrid på INPUT SELECTOR för att [...]

  • Page 75

    Grundläggande tillvägagångssätt 9 S Att undvika tjut Tjut, eller s.k. akustisk återkoppling, uppstår när vibrationerna i ljudet via högtalarna sänds genom luften eller via fasta föremål (som t. ex. hyllor, skåp eller golv) till skivspelarens pickupnål (eller till en mikrofon), och därefter förstärks och återges via högtalarna på [...]

  • Page 76

    10 S Grundläggande tillvägagångssätt Inspelning S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Slå på ljudkällan vars ljud ska spelas in. Tryck på strömbrytaren POWER på förstärkaren. Strömindikatorn POWER börjar lysa i grönt istället[...]

  • Page 77

    11 S Övrigt Felsökning Utför åtgärderna enligt nedanstående felsökningstabell, om det skulle uppstå något problem med förstärkaren. Kontakta affären där förstärkaren köptes, eller Sonys representant, om felet kvarstår. Inget ljud sänds ut till högtalarna. / Anslut ljudkablarna ordentligt. / Anslut förstärkaren till ljudkällorn[...]

  • Page 78

    12 S Övrigt AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC[...]

  • Page 79

    2 I Pulizia dell’amplificatore Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione detergente. Non usare alcun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva o solvente come alcool o benzina. Prevenzione del feedback Procedere come segue: —abbassare il volume — allontare il più p[...]

  • Page 80

    3 I I I NDICE Preparativi Disimballaggio 4 Descrizione dei collegamenti 4 Collegamento di componenti audio 5 Collegamento al sistema diffusori 6 Collegamento del cavo di alimentazione 7 Ascolto della musica 8 Registrazione 10 Altre informazioni Soluzione di problemi 11 Caratteristiche tecniche 11 Descrizione dei pannelli anteriore e posteriore Retr[...]

  • Page 81

    Preparativi 4 I Descrizione dei collegamenti L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti componenti audio. Seguire i procedimenti di collegamento indicati per i componenti che si desidera collegare. Per la posizione e il nome delle prese, fare riferimento a “Descrizione dei pannelli anteriore e posteriore” sul retrocopertin[...]

  • Page 82

    5 I Preparativi Piastra MD Giradischi 1 Rimuovere le spine di cortocircuitazione dalle prese PHONO prima di collegare i cavi. Note • Non inserire le spine di cortocircuitazione nelle prese MD REC OUT, TAPE REC OUT o PRE OUT. Tale azione può bloccare l’uscita dall’amplificatore o causare malfunzionamenti dell’apparecchio. • Lasciare le sp[...]

  • Page 83

    Preparativi 6 I Collegamento a diffusori normali Collegare i diffusori ai terminali MAIN sull’amplificatore. Nota Usare diffusori con un’impedenza nominale da 4 a 16 ohm. Collegamento a diffusori a sistema bifilo Poiché i terminali MAIN e BI-WIRE offrono un’uscita simultanea, è possibile usarli per il collegamento bifilo ad una coppia di di[...]

  • Page 84

    7 I Preparativi Collegamento del cavo di alimentazione Procedere come segue per collegare questo amplificatore ad una presa di corrente a muro dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. 1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN (230 V). 2 Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione in dotazione ad una presa[...]

  • Page 85

    8 I Operazioni basilari S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC Accendere la fonte di programma che si desidera ascoltare. Girare VOLUME completamente in senso antiorario (su “0”) per evitare di danneggiare i diffusori con un’uscita eccessi[...]

  • Page 86

    Operazioni basilari 9 I Per evitare feedback Questo fenomeno, chiamato “retroazione acustica”, si verifica quando le vibrazioni dai diffusori sono trasmesse dall’aria o da oggetti solidi (come scaffali, un mobile o il pavimento) alla puntina di un giradischi (o ad un microfono), amplificate e riprodotte nuovamente tramite i diffusori. Se si v[...]

  • Page 87

    10 I Operazioni basilari Registrazione S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC 23 Accendere la fonte di programma che si desidera registrare. Premere POWER per accendere l’amplificatore. L’indicatore POWER cambia colore da rosso a verde. Sele[...]

  • Page 88

    11 I Altre informazioni Soluzione di problemi Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso dell’amplificatore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. Se il problema rimane insoluto consultare il proprio rivenditore Sony. Non viene emesso alcun suono. / Collegare saldamente i cavi di collegamento audio. / Coll[...]

  • Page 89

    12 I Altre informazioni AC IN (230V) SPEAKERS PHONO INPUT TAPE MD R L RL RL R L TUNER CD AUX REC OUT IN IN REC OUT y PRE OUT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 BI-WIRE L R MAIN L R IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16 Ω +– –+ S POWER INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 01 0 19 28 37 46 5 MD TAPE AUX CD TUNER MM -[...]