Sony Walkman D-NE9 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony Walkman D-NE9. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony Walkman D-NE9 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony Walkman D-NE9 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony Walkman D-NE9 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony Walkman D-NE9
- nom du fabricant et année de fabrication Sony Walkman D-NE9
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony Walkman D-NE9
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony Walkman D-NE9 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony Walkman D-NE9 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony Walkman D-NE9, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony Walkman D-NE9, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony Walkman D-NE9. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2003 Sony Corporation Por table CD Player 3-254-767- 13 (1) D-NE9 “W ALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Son y Corporation. “W ALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony C[...]

  • Page 2

    2 -GB W ARNING To prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prev ent fire, do not co ver the v entilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc. And don’ t place lighted candles on the apparatus. T[...]

  • Page 3

    3 -GB T able of Contents Enjoy y our A TRAC CD W alkman! Create original A TRAC CDs ! ..................... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 A TRAC3plus and A TRAC3 ......................... 6 MP3 files ..................................................... 6 Difference between A TRAC3plus/ A TRA C3 and MP3 ...........................[...]

  • Page 4

    4 -GB Enjoy your A TRAC CD W alkman! Thank you for purchasing the D-NE9. This CD W alkman is called an “ A TRA C CD W alkman, ” because you can enjoy “ A TRAC CDs” on it. Cr eate original A TRAC CDs ! Y ou can make your own A TRAC CD. The procedure is very simple. Just perform Steps 1, 2 and 3. How to use the SonicStage Simple Burner Refer [...]

  • Page 5

    5 -GB Enjoy your A TRAC CD Walkman! What is an A TRAC CD? An A TRAC CD is a CD-R/R W on which audio data compressed in the A TRA C3plus/A TRA C3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/R W .* Y ou can also record MP3 files by con verting the files to the A TRA C3plus/A TRAC3 format. * When total playing time of one CD[...]

  • Page 6

    6 -GB Music sources playable on this CD player Y ou can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs •A TRA C3plus/A TRA C3 format files • MP3 files Usable disc formats Y ou can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet e xtension format discs only . A TRAC3plus and A TRAC3 “A TRA C3plus, ” which stands for “ Adaptive T ran[...]

  • Page 7

    7 -GB The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory le vels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a- z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file e xtension “mp3” to the file name. • If you add the extension “mp3” to a file other than an MP3 f ile, [...]

  • Page 8

    8 -GB Differ ence between A TRAC3plus/A TRAC3 and MP3 Groups and folders The A TRAC3plus/A TRA C3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups. ” A “file” is equi valent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of f iles and is equiv alent to an “album. ” A “group” has no directory-typ[...]

  • Page 9

    9 -GB Getting star ted Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) CD player (inside) 5 OPEN switch (page 13) 3 V OL (volume) +*/– buttons (page 14) *The button has a tactile dot. Getting started 6 A VLS switch (page 25) 8 Battery compartment (page 28, 29) 7 G-PRO TECTION switch (page 23) (Continued) 1 Jog lev e[...]

  • Page 10

    10 -GB Remote control Note Use only the supplied remote control. Y ou cannot operate this CD player with the remote control supplied with other CD players. qd x (stop) b utton (pages 14, 26) ws P MODE/ (play mode/repeat) button (pages 18 - 22, 26) w; DISPLA Y button (pages 15, 23, 24) wa SOUND button (page 24) ql HOLD switch (page 25) qk Clip (page[...]

  • Page 11

    11 -GB To use the clip on the remote control Y ou can remove the clip from the remote control and change the direction of the clip. To remove To attach in the reverse direction Y ou can pass the cord of the remote control through its clip. Using the carrying pouch Y ou can carry your player and its battery case together using the supplied carrying [...]

  • Page 12

    12 -GB Checking the supplied accessories AC po wer adaptor (1) Rechargeable batteries (2) Battery carrying case (1) Headphones/earphones (1) Remote control (1) Carrying pouch (1) External battery case (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) User’ s guide for SonicStage Simple Burner (1)[...]

  • Page 13

    13 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files Y ou can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power sour ce . Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files (Continued) to an AC outlet 1 . Connect your CD player . 1 Connect the AC po wer adaptor . 2 Connect the headphones/earphones with remote control. For models [...]

  • Page 14

    14 -GB 3 . Play a CD. VOL + / – 1 Press the jog lever . 2 Adjust the volume by turning V OL +/ –. 1 Press the jog lev er . 2 Adjust the volume by pressing V OL + or –. Jog lever VOL + / – Jog lever To Do this Play (from the point you stopped) Press the jog lev er. Playback starts from the point you stopped. Play (from the first track) While[...]

  • Page 15

    15 -GB Removing the CD Remove the CD while pressing the pi vot in the center of the tray . About CD-Rs/RWs This CD player can play CD-Rs/R Ws recorded in the CD-D A format*, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording de vice. * CD-DA is the abbre viation for Compact Disc Digital Audio. I[...]

  • Page 16

    16 -GB Example of A TRAC3plus/A TRAC3 groups and files 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs A TRAC3plus/A TRAC3 file Group File mode (normal play) Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files from 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 18)) Plays all A TRAC3plus/A TRAC3 f iles in the selected group. Notes • Maximu[...]

  • Page 17

    17 -GB CD-R CD-RW 1 4 2 1 3 5 6 4 7 8 9 5 q; 6 3 2 MP3 file Example of group structur e and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follo ws: File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 18)) Plays all MP3 files in the selected group. (Exa[...]

  • Page 18

    18 -GB Playback options Y ou can enjoy various playback options using the P MODE/ (play mode/repeat) button and the jog lever . P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode. During playback, if you press and hold the button until “ ” appears, you can play tracks repeatedly in the play mode that was select[...]

  • Page 19

    19 -GB Playing tracks in random order (Shuffle pla y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. In shuffle mode, the CD player plays all f iles on all CDs in random order . Playing all files in a selected group in random order (Gr oup shuffle play) (A TRAC CD/MP3 CD onl y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until [...]

  • Page 20

    20 -GB Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD Y ou can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD (up to 10 CDs). While playing an A TRAC CD Y ou can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs). While playing an MP3 CD Y ou can add Bookmarks to up to 400 tracks for each CD [...]

  • Page 21

    21 -GB Playing your favorite play lists (m3u play list pla y) (MP3 CD only) Y ou can play your fav orite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. T o use the play list function, record MP3 files on a CD-R/R W using encoding software that supports the m3u format. 1 During playbac k, pr[...]

  • Page 22

    22 -GB Playing tracks in your favorite order (PGM pla y) Y ou can program the CD player to play up to 64 tracks in your fav orite order. 1 During stop, press DISPLA Y . While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM” appears. 2 Flick the jog le ver to ward > or . to select a track. When playing an A TRAC CD/MP3 CD, [...]

  • Page 23

    23 -GB B Available featur es The G-PROTECTION function The G-PR O TECTION function has been dev eloped to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PR O TECTION switch on your CD player to “2”, the G- PR OTECTION function will be enhanced compared to “1. ” To walk with the CD player and enjoy high[...]

  • Page 24

    24 -GB Emphasizing the bass sound (SOUND) Y ou can emphasize the bass-boosted sound. Press SOUND to select “SOUND 1” or “SOUND 2. ” “SOUND 2” enhances the bass sound more than “SOUND 1.” Note If the sound is distorted when using the SOUND function, turn down the v olume. The selected sound mode is displayed. No indication (Normal pl[...]

  • Page 25

    25 -GB Protecting your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limiter System) function keeps do wn the maximum v olume to protect your hearing. Set A VLS (under the lid, on the main unit) to “LIMIT . ” To turn off the A VLS function Set A VLS to “NORM”. Appears when the volume is turned up and beyond a certain level. Locking the contr[...]

  • Page 26

    26 -GB Tu r n i ng of f the operation beep sound Y ou can turn off the beep sound that is heard from your headphones/earphones when you operate your CD player . 1 Remove the power sour ce (A C power adaptor , rechargeable batteries or dry batteries) from the CD play er. 2 Connect the power sour ce while pressing x ( x /CHARGE for the CD play er). T[...]

  • Page 27

    27 -GB B Connecting your CD player Connecting a stereo system Y ou can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape and a MiniDisc. For details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected de vices before making connections. Stereo system, cassette recorder , radio ca[...]

  • Page 28

    28 -GB B Connecting to a power source Y ou can use the following power sources: •A C power adaptor (see “Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 f iles”) • Rechargeable batteries • LR6 (size AA) alkaline batteries (external battery case) For the battery life and char ging time of the rechargeable battery , see “Specifications. ?[...]

  • Page 29

    29 -GB To remove the rechargeab le batteries Push # end to remove the batteries. When to charge the rechar g eable batteries Y ou can check the remaining power of the batteries in the display . Replace the batteries when “ ” flashes. t t t t t Lobatt* * Beep sounds. To keep the original battery capacity for a long time, charge the batteries onl[...]

  • Page 30

    30 -GB Using the dry batteries Make sure to use the supplied external battery case. Use only the following dry battery type for your CD player: • LR6 (size AA) alkaline batteries 1 Align the lines below PUSH as illustrated, then draw out the battery case while pressing PUSH. 2 Insert two LR6 (size AA) alkaline batteries by matc hing the 3 to the [...]

  • Page 31

    31 -GB Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC po wer adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the A C-E45HG AC po wer adaptor . Do not use any other AC po wer adaptor . It may cause a malfunction. Polarity of the plug[...]

  • Page 32

    32 -GB Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player , unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack. On the CD player •K eep the lens on the CD player clean and do not touch it. If you [...]

  • Page 33

    33 -GB Tr oubleshooting Should any problem persist after you hav e checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer . Symptom The volume does not increase even if you turn VOL +/– in the + direction repeatedly (even if you press VOL + repeatedly on the CD player). Cannot adjust the volume. No sound, or noise is heard. Certain files cannot[...]

  • Page 34

    34 -GB Tr o u bleshooting Symptom The CD does not play or “No disc” appears in the display when a CD is placed in the CD player . CHARGE lamp flashes on the CD player when you press a button, and the CD does not play . Cannot adjust the volume with VOL +/– on the CD player . During recording with optical digital connection, the track number c[...]

  • Page 35

    35 -GB Symptom During playback of an A TRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally . “NO FILE” appears in the display after the jog lever is pressed or the lid of the CD player is closed. When closing the lid of the CD player , the CD starts to rotate. Y ou cannot operate the CD player properly using the remote[...]

  • Page 36

    36 -GB Specifications System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wa v elength: λ = 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objectiv e lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) D-A con version [...]

  • Page 37

    37 -GB Optional accessories AC po wer adaptor A C-E45HG Active speak er system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CP A-9C Earphones (except for the customers in France) MDR-E848SP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Earphones (for the customers in France) MDR-E808SP Y our dealer may not handle [...]

  • Page 38

    2 -ES A TRAC3plus y A TRA C3 son marcas comerciales de Sony Corporation. REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU AP ARA TO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocució[...]

  • Page 39

    3 -ES Índice Disfrute con su A TRA C CD Wa lkman Cree discos CD de A TRAC originales ......... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 A TRAC3plus y A TRA C3 ............................. 6 Archiv os MP3 .............................................. 6 Diferencia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y [...]

  • Page 40

    4 -ES Disfrute con su A TRAC CD W alkman Gracias por la compra de D-NE9. Este CD W alkman se denomina “ A TRA C CD W alkman” porque permite reproducir “CD de A TRA C”. Cr ee discos CD de A TRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de A TRAC. Es muy sencillo. Sólo tiene que realizar los pasos 1, 2 y 3. Cómo utilizar SonicStage Simpl[...]

  • Page 41

    5 -ES Disfrute con su A TRAC CD Walkman ¿Qué es un CD de A TRAC? Un CD de A TRA C es un CD-R/R W en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato A TRAC3plus/A TRAC3. En un CD-R/R W pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* T ambién pueden grabarse archi vos MP3 si se con vierten al formato A TRA C3plus/ A TRAC3. * Cuando e[...]

  • Page 42

    6 -ES Fuentes de música que pueden repr oducirse en este repr oductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato A TRA C3plus/A TRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar únicamente discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y e xtensión Joli[...]

  • Page 43

    7 -ES Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: •N iv eles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archiv o o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, ase gúrese de añadirle la extensión de archiv o “mp3”. • Si añade l[...]

  • Page 44

    8 -ES Difer encia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato A TRAC3plus/A TRAC3 es muy sencilla. Consiste en “archi vos” y “grupos”. Un “archiv o” equivale a una “pista” de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archiv os que equiv ale a un “álbum”. El “grupo” no dispone de ningun[...]

  • Page 45

    9 -ES Pr ocedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) Reproductor de CD (interior) 5 Interruptor OPEN (página 13) 3 Botones VOL (v olumen) +*/– (página 14) *El botón tiene un punto táctil. Procedimientos iniciales 6 Interru[...]

  • Page 46

    10 -ES Mando a distancia Nota Utilice solamente el mando a distancia suministrado. No es posible emplear este reproductor de CD con el mando a distancia suministrado con otros reproductores de CD. qd Botón x (parada) (páginas 14, 26) ws Botón P MODE/ (modo de reproducción/repetición) (páginas 18 - 22, 26) w; Botón DISPLA Y (páginas 15, 23, [...]

  • Page 47

    11 -ES Utilización del clip del mando a distancia Es posible extraer el clip del mando a distancia y cambiar la dirección del clip. Para extraerlo Para colocarlo en la dirección opuesta Puede pasar el cable del mando a distancia a trav és del clip. Uso de la bolsa de transporte Puede transportar el reproductor y el estuche de la pila en la bols[...]

  • Page 48

    12 -ES Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Pilas recargables (2) Estuche de transporte de las pilas (1) Cascos y auriculares (1) Mando a distancia (1) Bolsa de transporte (1) Estuche de pilas externo (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1)[...]

  • Page 49

    13 -ES Repr oducción de un CD de audio o de ar chivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 T ambién puede utilizar pilas recargables o pilas secas como fuente de alimentación. Reproducción de un CD de audio o de archivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 (Continúa) a una toma de ca a EXT BA TT/DC IN 4.5V 2 . Inserte un CD. 1 Deslice OPEN para abrir la tapa del repro[...]

  • Page 50

    14 -ES 3 . Reproduzca un CD. VOL + / – 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen girando V OL +/–. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando V OL + o –. VOL + / – Palanca de desplazamiento Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que detuvo Pulse la palanca de desplazamiento. la [...]

  • Page 51

    15 -ES Extracción del CD Extraiga el CD presionando el piv ote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-R W Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-R W grabados en formato CD-D A*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositiv o de grabación. * CD-DA es la abre [...]

  • Page 52

    16 -ES Ejemplo de grupos y archivos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 desde 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo de grupo (cuando se selecciona “ ” mediante P MODE/ (consulte la página 18)) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 de[...]

  • Page 53

    17 -ES Ejemplo de estructura de grupo y orden de r eproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archiv os es el siguiente: Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os MP3 desde 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo de grupo (cuando se selecciona “ ” mediante P MODE/ (consulte la página 18)) Reproduce to[...]

  • Page 54

    18 -ES Opciones de r eproducción Podrá disfrutar de di versas opciones de reproducción mediante el botón P MODE/ (modo de reproducción/repetición) y la palanca de desplazamiento. Botón P MODE/ Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, si mantiene pulsado el botón hasta [...]

  • Page 55

    19 -ES Reproducción de pistas en or den aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archi vos de un CD en orden aleatorio. Reproducción de todos los ar chivos de un grupo seleccionado en orden aleatorio (reproduc[...]

  • Page 56

    20 -ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (repr oducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD (máximo 10 CD). Al reproducir un CD de A TRA C Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD). Al reproducir un CD d[...]

  • Page 57

    21 -ES Reproducción de las listas favoritas (repr oducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u fav oritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archiv o que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3. Para utilizar la función de lista de reproducción, grabe ar[...]

  • Page 58

    22 -ES Reproducción de pistas en el or den deseado (reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. 1 Durante la parada, pulse DISPLA Y . Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “PGM”. 2 Desplace la palanca de despl[...]

  • Page 59

    23 -ES Funciones disponibles B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PR OTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PRO TECTION con respecto a l[...]

  • Page 60

    24 -ES Potenciación de los graves (SOUND) Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND para seleccionar “SOUND 1” o “SOUND 2”. “SOUND 2” potencia los graves en mayor medida que “SOUND 1”. Nota Si el sonido se distorsiona al emplear la función SOUND, disminuya el volumen. Aparece el modo de sonido seleccionado. Ninguna indi[...]

  • Page 61

    25 -ES Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Sistema de limitación automática del volumen) mantiene el v olumen máximo en un determinado ni vel para proteger los oídos. Ajuste A VLS (debajo de la tapa de la unidad principal) en “LIMIT”. P ara desactiv ar la función A VLS Ajuste A VLS en “NORM”. Aparece al aumentar el vol[...]

  • Page 62

    26 -ES Desactivación de los pitidos Es posible desactiv ar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor de CD. 1 Desconecte la fuente de alimentación (adaptador de alimentación de ca, pilas recargables o pilas secas) del reproductor de CD . 2 Conecte la fuente de alimentación mientras pulsa x ( x /CHARGE en el reproduct[...]

  • Page 63

    27 -ES B Conexión del repr oductor de CD Conexión de un sistema estéreo Es posible escuchar discos compactos mediante un sistema estéreo y grabarlos en cintas de casete y minidiscos. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositi vo conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositi vos conectados ant[...]

  • Page 64

    28 -ES a una toma de ca a EXT BA TT/ DC IN 4.5V B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Pilas recargables • Adaptador de alimentación de ca (consulte “ Reproducción de un CD de audio o de archiv os A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 ”) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (estuche de p[...]

  • Page 65

    29 -ES P ara e xtraer las pilas recargables Pulse # para extraer las pilas. Cuándo cargar las pilas recargab les Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor . Cuando “ ” parpadee, sustituya las pilas. t t t t t Lobatt* * Se oye un pitido. Para mantener la capacidad original de las pilas durante mucho tiempo, cárguelas s[...]

  • Page 66

    30 -ES Uso de pilas secas Asegúrese de utilizar el estuche de pilas e xterno suministrado. Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) 1 Haga coincidir las líneas debajo de PUSH tal como se indica en la ilustración y , a continuación, e xtraiga el compartimiento de las pilas[...]

  • Page 67

    31 -ES Notas sobre la fuente de alimentación Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si no está incluido con su reproductor de CD, utilice el adapta[...]

  • Page 68

    32 -ES Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de v olver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación e xterna). Sobre el r eproductor de CD • Mantenga limpi[...]

  • Page 69

    33 -ES Solución de problemas Si persiste algún problema una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el prov eedor Sony más próximo. Problema El volumen no aumenta incluso al girar repetidamente VOL +/– en la dirección + (o al pulsar repetidamente VOL + en el reproductor de CD). No es posible ajustar el volumen. Ausencia de sonido, o [...]

  • Page 70

    34 -ES Problema El CD no se reproduce o “No disc” aparece en el visor cuando se inserta un CD en el reproductor de CD. El indicador CHARGE parpadea en el reproductor de CD al pulsar un botón, pero el CD no se reproduce. No es posible ajustar el volumen con los botones VOL+/– del reproductor de CD. Durante la grabación con conexión digital [...]

  • Page 71

    35 -ES Problema La reproducción se inicia a partir del punto en el que la detuvo. (función de reanudación) Se oye un ruido procedente del CD. Cuando se utiliza el reproductor con un sistema estéreo conectado, el sonido se distorsiona o resulta excesivo. Durante la reproducción de un CD de A TRAC o un CD de MP3, el CD no gira pero el sonido se [...]

  • Page 72

    36 -ES Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objeti vo del lector óptico con una apertura de 7 mm.) Con[...]

  • Page 73

    37 -ES Accesorios opcionales Adaptador de A C-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activ os Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil P aquete de conexión para CP A-9C automóvil Auriculares (salvo para los clientes en Francia) MDR-E848SP MDR-EX71SL [...]

  • Page 74

    2 -PT A TRAC3plus e A TRA C3 são marcas comerciais da Sony Corporation. A VISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por ex emplo, uma estante ou um armário. Para e vitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho c[...]

  • Page 75

    3 -PT Índice Divirta-se com o CD W alkman A TRA C ! Crie CDs A TRAC originais ! ....................... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .................................... 6 A TRAC3plus e A TRAC3 ............................. 6 Ficheiros MP3 ............................................. 6 Diferença entre A TRAC3plus/A [...]

  • Page 76

    4 -PT Divir ta-se com o CD W alkman A TRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE9. Este W alkman CD designado por “ A TRA C CD W alkman” permite utilizar “CDs A TRAC”. Crie CDs A TRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD A TRAC. O procedimento é muito simples. Basta ex ecutar os passos 1, 2 e 3. Como utilizar o SonicStage Simple Burner C[...]

  • Page 77

    5 -PT Divirta-se com o CD Walkman A TRAC ! O que é um CD A TRAC? Um CD A TRAC é um CD-R/R W que contém dados de áudio comprimidos grav ados no formato A TRAC3plus/A TRAC3. Pode gra var cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/R W .* T ambém pode grav ar ficheiros MP3 con vertendo-os para o formato A TRAC3plus/A TRAC3. * Se o tempo total de reproduç[...]

  • Page 78

    6 -PT Fontes de música que pode repr oduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato A TRAC3plus/A TRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a e xtensão Joliet. A TRAC3plus e A TRAC3 ?[...]

  • Page 79

    7 -PT As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de nív eis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de f icheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de f icheiro “mp3” ao nome. • Se adicionar[...]

  • Page 80

    8 -PT Difer ença entr e A TRAC3plus/A TRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato A TRAC3plus/A TRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “f icheiro” equivale a uma “f aixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equi vale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma[...]

  • Page 81

    9 -PT Pr eparativos Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) Leitor de CD (interior) 5 Interruptor OPEN (página 13) 3 Botões VOL (v olume) +*/– (página 14) *O botão tem um ponto em relevo. Preparativos 6 Interruptor A VLS (página 25) 8 Compartimento d[...]

  • Page 82

    10 -PT T elecomando Nota Utilize apenas o telecomando fornecido. Este leitor de CD não pode ser utilizado com o telecomando fornecido com outros leitores de CD. qd Botão x (parar) (páginas 14, 26) ws Botão P MODE/ (modo de reprodução/repetição) (páginas 18 - 22, 26) w; Botão DISPLA Y (páginas 15, 23, 24) wa Botão SOUND (página 24) ql I[...]

  • Page 83

    11 -PT Para utilizar o ganc ho do telecomando Pode retirar o gancho do telecomando e virá-lo para o lado contrário. Para retirar o gancho Para colocar o gancho virado para o lado contrário Pode passar o fio do telecomando atra vés do gancho. Utilizar a bolsa de transporte Pode transportar o leitor e a respectiv a caixa das pilhas utilizando a b[...]

  • Page 84

    12 -PT V erificar os acessórios fornecidos T ransformador de CA (1) Pilhas recarregá v eis (2) Caixa para transporte das pilhas (1) Auscultadores/auriculares (1) T elecomando (1) Bolsa de transporte (1) Caixa para pilhas separada (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1)[...]

  • Page 85

    13 -PT Repr oduzir um CD de áudio ou ficheir os de for mato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 T ambém pode utilizar o leitor com pilhas recarregáveis ou pilhas secas. Reproduzir um CD de áudio ou ficheir os de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 (Continua) a uma tomada CA a EXT BA TT/DC IN 4.5V 2 . Colocar um CD. 1 Faça deslizar OPEN para abrir a tampa do l[...]

  • Page 86

    14 -PT 3 . Reproduzir um CD. VOL + / – 1 Carregue no botão rotati vo. 2 Regule o volume rodando V OL +/–. 1 Carregue no botão rotati vo. 2 Regule o v olume carregando em V OL + ou –. Botão rotativo VOL + / – Botão rotativo Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto em que Carregue no botão rotati vo. parou) A reprodução come[...]

  • Page 87

    15 -PT Retirar o CD Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro. Os CD-Rs/RWs Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/R Ws gravados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositivo de gra vação. * CD-DA é a abre viatura correspondente a Compact Dis[...]

  • Page 88

    16 -PT Exemplo de ficheiros e grupos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo de grupo (se for seleccionado “ ” utilizando P MODE/ (consulte a página 18)) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 do grup[...]

  • Page 89

    17 -PT Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de r eprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a se guinte: Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo de grupo (se for seleccionado “ ” utilizando P MODE/ (consulte a página 18)) Reproduz todos os ficheiros M[...]

  • Page 90

    18 -PT Opções de r eprodução Utilizando o botão P MODE/ (modo de reprodução/repetição) e o botão rotativo, pode seleccionar várias opções de reprodução. *1 Só para CD A TRA C/CD MP3 *2 Apenas se ti ver adicionado marcadores aos ficheiros/f aixas *3 Só para CD MP3 *4 Só para listas de músicas (m3u) grav adas no formato CD MP3 *5 S[...]

  • Page 91

    19 -PT Reproduzir faixas por or dem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória. Reproduzir todos os ficheir os de um grupo seleccionado por ordem aleatória (Repr [...]

  • Page 92

    20 -PT Reproduzir as suas faixas pr eferidas adicionando marcador es (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD (até 10 CDs). Durante a reprodução de um CD A TRAC Pode adicionar marcadores a um máximo de 999 faixas em cada CD (até 5 CDs). Dura[...]

  • Page 93

    21 -PT Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Repr odução da lista de música m3u) (só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codif icada. P ara utilizar a função de lista de músicas, grav e os fi[...]

  • Page 94

    22 -PT Reproduzir as faixas pela or dem pretendida (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para reproduzir até 64 faixas segundo a ordem pretendida. 1 Durante a paragem carregue em DISPLA Y . Visualizando as indicações, carregue várias vezes em P MODE/ até a indicação “PGM” aparecer no visor . 2 Empurre levemente o botão r otat[...]

  • Page 95

    23 -PT Funções disponíveis B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PR OTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PR OTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PR OTECTION aumenta em relação à posição ?[...]

  • Page 96

    24 -PT Intensificar o som dos graves (SOUND) Pode intensificar o som dos gra ves. Carregue em SOUND para seleccionar “SOUND 1” ou “SOUND 2”. “SOUND 2” intensifica ainda mais o som dos graves do que “SOUND 1”. Nota Se o som apresentar distorções durante a utilização da função SOUND, reduza o volume. O modo de som seleccionado a[...]

  • Page 97

    25 -PT Protecção auditiva (A VLS) A função A VLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o v olume máximo do som num determinado nív el para proteger os seus ouvidos. Programe A VLS (debaixo da tampa, na unidade principal) para “LIMIT”. P ara desactiv ar a função A VLS Coloque A VLS na posição “NORM”. Aparece quando[...]

  • Page 98

    26 -PT Desactivar o sinal sonoro Pode desactiv ar o som do sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando activ a as várias funções do leitor . 1 Desligue a fonte de alimentação (transformador de CA, pilhas recarregáveis ou pilhas secas) do leitor de CD. 2 Ligue a fonte de alimentação carregando em x ( x /CHARGE para o leitor[...]

  • Page 99

    27 -PT B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema estéreo Pode ouvir um CD atrav és de um sistema estéreo e grav á-lo numa cassete e num MiniDisc. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que vai ligar . Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações. Cabo de ligação [...]

  • Page 100

    28 -PT Botão x /CHARGE• Indicador luminoso CHARGE a uma tomada CA a EXT BA TT/ DC IN 4.5 V B Ligar a uma fonte de alimentação Pode utilizar as fontes de alimentação se guintes: • Pilhas recarregá veis •T ransformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilhas alcalinas LR[...]

  • Page 101

    29 -PT P ara retirar as pilhas recarregáveis Carregue em # para retirar as pilhas. Quando deve carregar as pilhas Pode verificar a car ga das pilhas no visor . Substitua as pilhas quando “ ” piscar . t t t t t Lobatt* * Sinal sonoro. Para manter , por muito tempo, a capacidade de carga original das pilhas, só de ve carreg á- las quando estiv[...]

  • Page 102

    30 -PT Utilizar pilhas secas Utilize a caixa para pilhas separada. Utilize apenas o tipo de pilhas secas adequado ao leitor de CD: • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) 1 Alinhe as linhas que aparecem por baixo de PUSH, como se mostra na ilustração e puxe para fora o compartimento das pilhas carregando em PUSH. 2 Introduza duas pilhas alcalinas L[...]

  • Page 103

    31 -PT Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. T ransfor mador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG. Não utilize nenhum outro tr[...]

  • Page 104

    32 -PT Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verif icar por um técnico qualificado antes de v oltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da tomada DC IN 4.5 V (entrada de corrente e xterna). O leitor de CD • Mantenha as lentes do leitor[...]

  • Page 105

    33 -PT Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as v erificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo que rode VOL +/– várias vezes na direcção de + (mesmo que carregue em VOL + várias vezes no leitor de CD). Não consegue reg[...]

  • Page 106

    34 -PT Sintoma Não se ouve o CD ou aparece no visor a indicação “No disc”, embora esteja um CD dentro do leitor . Quando carrega num botão o indicador CHARGE pisca no leitor de CD e o leitor não funciona. Não é possível regular o volume com os botões VOL +/– do leitor de CD. Durante a gravação com uma ligação digital óptica, nã[...]

  • Page 107

    35 -PT Sintoma O CD faz um barulho surdo. Ao utilizar o leitor com um sistema estéreo ligado, o som apresenta distorções ou interferências. Durante a reprodução de um CD A TRAC ou CD MP3, o CD não roda mas ouve o som normalmente. “NO FILE” aparece no visor depois de ter carregado no botão de selecção ou fechado a tampa do leitor de CD[...]

  • Page 108

    36 -PT Características técnicas Sistema Sistema áudio digital de discos compactos Propriedades de díodo laser Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: Contínua Saída de laser: inferior a 44,6 µW (Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente da objecti va no bloco óptico com[...]

  • Page 109

    37 -PT Acessórios opcionais T ransformador de CA A C-E45HG Sistema de colunas activ as SRS-Z1 Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel com conjunto de ligação ao automóvel Conjunto de ligação ao CP A-9C automóvel Auriculares (excepto para os clientes em França) MDR-E848SP MDR-E[...]

  • Page 110

    38 -PT[...]

  • Page 111

    39 -PT[...]

  • Page 112

    Sony Corporation Pr inted in Mala ysia[...]