Speed-Link DARKSKY manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Speed-Link DARKSKY. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Speed-Link DARKSKY ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Speed-Link DARKSKY décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Speed-Link DARKSKY devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Speed-Link DARKSKY
- nom du fabricant et année de fabrication Speed-Link DARKSKY
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Speed-Link DARKSKY
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Speed-Link DARKSKY ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Speed-Link DARKSKY et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Speed-Link en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Speed-Link DARKSKY, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Speed-Link DARKSKY, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Speed-Link DARKSKY. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Vers. 1.0 Quick inst all Guide d arkskY led keYBO ard ©200 9 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEED LINK ® , th e SPEED LINK wo rd m a rk a n d th e SPEED LINK swo os h a re re gi s te r ed t r ad e ma rk s of J öl l en b ec k G mb H . Al l ot h er t r ad e ma r ks a re t h e pr o pe r t y o f th e ir r e sp e ct i ve ow n er s . Jö ll e nb e [...]

  • Page 2

    1 2 Email Search Favourites Browser Play/Pause V olume up V olume down 3 EN 1. Abra los pies que hay en la parte inferior del teclado para disfrutar de una postura ergonómica. Conecte el conector del teclado a un puerto USB libre del ordenador . El teclado se instalará automáticamente y se podrá utilizar de forma inmediata. 2 . Por medio de las[...]

  • Page 3

    Deutsch | 3 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Deutsch Allgemeine Sicher heitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitsh inweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinwe ise und Anweisungen kö nnen elektrischen Sc hlag, Brand und/oder sch were Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sic[...]

  • Page 4

    4 | Deutsch 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevo r Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ve rhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektr[...]

  • Page 5

    Deutsch | 5 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstr ich, eini- gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- heitsschädlich sein und zu allerg ischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As- besthaltiges Material darf nur vo [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    Deutsch | 7 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Wartung und Reini gung  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jede m Gebrauch das Einsatzwerkzeug, d ie Werkzeugaufnahme und di e Lüftungsschlitze des El ektro- werkzeugs sowie die Lüf t ungsschlitze des Akkus.[...]

  • Page 8

    8 | English 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all in- structions. Failure to follow the war nings and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- ous injury. Save all warnings and instructi ons for future reference. The term “power tool” in the w[...]

  • Page 9

    English | 9 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14)  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools wit h sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol.  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instruct ions, taking into a ccount the working conditions [...]

  • Page 10

    10 | English 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools  Always push the gear selector and turn the operating mode selector switch through to the stop. Otherwise, the machine can become damaged.  To save energy, only switch the power tool on when using it. Symbols The following symbols are important for reading and under- standing the opera[...]

  • Page 11

    English | 11 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 31.10.2012 Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 140. Noise and vi brational va lues (vec tor sum of thre e directions) determined according to EN 60745. The vib[...]

  • Page 12

    12 | Français 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside A U and NZ: P[...]

  • Page 13

    Français | 13 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vo us faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique  Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais[...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    Français | 15 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  N’actionnez le commutateur de vitesse qu’à l’arrêt to- tal de l’appareil électroportatif.  Toujours pousser le commutateur de vitesse ou tourner le commutateur du mode de service jusqu’à la butée. Autrement, l’outil él ectropor tatif ris que d’être endomma- gé.[...]

  • Page 16

    16 | Français 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit so nt indiquées dans le tableau à la page 140. Respectez impérativement le numéro d’ar ticle se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna- tions commerciales des différe n[...]

  • Page 17

    Español | 17 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) France Vous êtes un utilis ateur, contacte z : Le Service Clientèle Bosch Ou tillage Elec troportati f Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outil lage-el ectroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revende ur, conta ctez : Robert Bosch [...]

  • Page 18

    18 | Español 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu- fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañ ados o enredados pueden provoc[...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    20 | Español 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Símbolos Los símbolos siguientes le ayud arán a entender las instruccio- n e s d e se rv i ci o al le e r la s. E s i mp o rt a nt e q u e r e te n ga en s u m e- moria estos símbolos y su signif icado. La interpretación co- rrecta de estos símbolos le ay udará a manejar mejor, y de [...]

  • Page 21

    Español | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Expediente técnico (2006 /42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT /ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 31.10.2012 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la[...]

  • Page 22

    22 | Español 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Montaje y operación Mantenimiento y limpieza  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y la s rejillas de refrige ración p ara trab ajar con eficacia y segurida d. Después de cada uso limpie el út il, el portaú tiles y la s rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica, a[...]

  • Page 23

    Português | 23 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Únicamente envíe acumul adores si su carcasa no está daña- da. Si los contactos no van protegidos cúbr alos con cinta ad- hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue- da mover dentro del e mbalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudie ran existir [...]

  • Page 24

    24 | Português 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado- res apropriad os. A utilização de outr os acumuladores po- de levar a le sões e peri go de incêndio .  Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, c haves, parafusos ou ou- tros pequenos o[...]

  • Page 25

    Português | 25 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Sempre deslocar o selector de marcha ou ou gi rar o se- lector de tipo de funcionamento até o fim. Caso contrá- rio, é possível que a f erramenta eléctrica seja danific ada.  Para poupar ene rgia só deverá ligar a ferr amenta eléctrica quando ela for utilizada. Símbolos Os[...]

  • Page 26

    26 | Português 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá- gina 140. Observar o n úmero de prod uto na placa de caracter ísticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferra- mentas eléctricas individuais pode var iar. Declaração de conformidade [...]

  • Page 27

    Italiano | 27 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Hen rique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/con tacto Transporte Os acumula dores de iões de lít io, con tidos, est [...]

  • Page 28

    28 | Italiano 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Só enviar acumuladores se a carcaça não estive r danificada. Colar contactos abertos e emba lar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentr o da embalagem. Por favor observe também eventu ais dir ectivas nacionais su- plementares. Eliminação As ferramentas elé ctricas, os[...]

  • Page 29

    Italiano | 29 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori GSB 14,4-2-LI  Usare la protezione acustic a impiegando trapani bat- tenti. L’effetto del rumore può ca usar e la perdita dell’udi- to. GSR 14,4-2-LI / GSB 14,4-2-LI  Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu- g[...]

  • Page 30

    30 | Italiano 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- sieme all’elettroutensile. La perdita d i controllo sull ’elet- troutensile può causare lesioni.  Al fine di rilevare linee di ali mentazione nascoste, uti- lizzare adatte apparecchiature di ricerca o ppure rivol- gersi alla[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    32 | Nederlands 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools requisiti relativi ad imballo e marcatura. I n questo caso per la preparaz ione del pezzo da sp edire è n ecessari o ricorr ere ad un esperto per merce p ericolosa. Spedire batterie ri caricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti [...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    34 | Nederlands 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra hand- grepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden.  Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleiding en op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. C[...]

  • Page 35

    Nederlands | 35 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Meegel everd Accuboorschroevendraa ier/accuklopboorschroevendraaier . Accu, inzetgeree dschap en over ig afge beeld of beschreven toebehoren worden nie t standaard meegeleverd . Het volledig e toebehoren vindt u in ons toebehoren program- ma. Gebruik volgens bestemming Het elektrische ger[...]

  • Page 36

    36 | Nederlands 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Meegel everd Accuboorschroevendraa ier/accuklopboorschroevendraaier . Accu, inzetgeree dschap en over ig afge beeld of beschreven toebehoren worden nie t standaard meegeleverd . Het volledig e toebehoren vindt u in ons toebehoren program- ma. Gebruik volgens bestemming Het elektrische ger[...]

  • Page 37

    Dansk | 37 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Dansk Generelle sikkerhed sinstrukser til el-værktøj Læs alle si kkerhedsi nstrukser og an- visning er. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningern e er der ri- siko for elekt risk stød, bran d og/eller al vorlige kvæst elser. Opbevar alle sikkerhedsi[...]

  • Page 38

    38 | Dansk 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Sørg for, at skæreværktøj er er skarpe og rene. Omhyg- geligt vedligeholdte sk ærev ærktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurt ig t fa s t o g e r n e m m e r e a t f ø r e .  Brug el-vær ktøj, tilbeh ør, indsatsvæ rktøj osv. i ht. dis- se instrukser. Tag [...]

  • Page 39

    Dansk | 39 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes på skruen. Roterende indsatsværktøj ka n glide af.  Betjen kun gearomskifteren, når el-værktøjet står stil- le.  Skub alti d gearv ælgere n e ller drej altid driftsmåde- valgkontakten indtil anslag. Ellers kan el-v?[...]

  • Page 40

    [...]

  • Page 41

    Svenska | 41 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Følg venligst også eventuelle , videreførende, nationale for- skrifter. Bortskaffelse El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- ges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj og akku er/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande[...]

  • Page 42

    42 | Svenska 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Förvara elverktygen oåtkomli ga f ör barn. Låt elverk ty- get inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farl iga om de används av oerfarn a personer.  Sköt elverktyget omsorgs fullt. Kontrollera att [...]

  • Page 43

    Svenska | 43 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Batteriet levereras ofullständigt laddad. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i lad- daren.  Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervak- ning som endast tillåter uppladdning inom ett tempera- turområde mellan 0 ° C och 45 ° C. Detta ger[...]

  • Page 44

    44 | Svenska 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Tekniska data Produktens tekniska data hitta r du i tabellen på sidan 140. Beakta pr oduktnumre t på elverkt ygets typsk ylt. Handel s- beteckningarna för en skilda elverktyg kan variera. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar hä rmed under exkl usivt an svar att denna pro dukt[...]

  • Page 45

    Norsk | 45 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt ell er spedi- tion) ska specie lla villkor för förp ackning och märkning beak- tas. I detta fall bör vid förbere del se av tr an sp or t e n e xp er t f ör farligt gods konsulteras. Batterier får fö rsändas endast om höljet är oska[...]

  • Page 46

    46 | Norsk 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Omhyggelig bruk og håndtering av elektro- verktøy  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- sende elektroverktøy ar beider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet.  Ikke bruk elektroverktøy med def [...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    48 | Norsk 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Leveranseomfang Akku-borskrutrekker/a kku-slagbors krutrekker. Batteri, inns atsverktøy og ytt erligere illustrert el ler beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsp rogram. Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet t[...]

  • Page 49

    Suomi | 49 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Ved alle forespørsler og reserv edelsbestillinger må du oppg i det 10-sifrede produktnummeret som er a ngitt på elektro- verktø yets typ eskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet un derligger kravene fo [...]

  • Page 50

    50 | Suomi 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait- see laitteen pyörivässä osa ssa, saattaa johtaa loukkaantu- miseen.  Vältä epänormaalia kehon ase ntoa. Huolehdi aina tuke- vasta seisoma-asennost a ja tasapa[...]

  • Page 51

    Suomi | 51 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Suomi Sähkötyökalujen yleiset tu rvallisuus- ohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuu sohjeid en nouda ttamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähk öiskuun, tulip aloon ja/tai v a- kavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten[...]

  • Page 52

    52 | Suomi 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Vakiovarusteet Akkuporaruuvinväännin/a kkuiskuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvass a tai selostuksessa es iintyvät li- sätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täyd ellisen ta rvikeluett elon tarvi keohjelmas tamme. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyöka[...]

  • Page 53

    Suomi | 53 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14)  Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran. Varo, ettei käynnissä oleva ty ökalu luiskahda pois paikal- taan.  Käytä vaihteenvalitsinta ainoasta an sähkötyökalun ol- lessa pysähdyksissä.  Työnnä aina vaihteenvalitsin tai käännä aina toiminta- muodon valit[...]

  • Page 54

    54 | Ελληνικά 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι- βάλλον είναι αναπόφευκτη, τό τε χρησιμοποι ήστε έναν προστατευτικό διακόπ τη διαρροής (διακόπτη F I/RCD)[...]

  • Page 55

    Ελληνικά | 55 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Service  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασ[...]

  • Page 56

    56 | Ελληνικά 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Σύμβολα Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν ση μασία για τη σωστή ανά- γνωση και κατανόηση των οδηγ ιών χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβ[...]

  • Page 57

    Eλληνικά | 57 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδ ια GSB 14,4 V-E C/ GSB 18 V-EC  Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπ άτε με κρούση. Η επί- δραση του θορύβο υ μπορεί να προκαλέσ?[...]

  • Page 58

    58 | Eλληνικά 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό δράπανο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα εξαρτήματα που απεικονίζονται ?[...]

  • Page 59

    Türkçe | 59 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Çalışırken bedeni niz anormal durumda olmasın. Çalı- şırken duruşunuz güvenli ol sun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.  Uygun iş elbiseleri giyin. Ge niş giysiler gi ymeyin ve ta- kı takmayın. Saçlar[...]

  • Page 60

    60 | Türkçe 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalı ştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet o lursa hekime başvurun. Aküler- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.  Aküyü sadece elektrikli el al etiniz [...]

  • Page 61

    Türkçe | 61 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Kişilerin Güvenliği  Dikkatli olun, ne yaptığını za dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo v e yöntemle yürütün. Yorgunsan ız, ald ığınız hapl arın, i laçların veya alkol ün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    Polski | 63 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Aküleri sadece ve ancak gövdel erinde hasar yok sa gönde rin. Açık kontakları kapatın ve aküy ü ambalaj içinde hareket etme- yecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yöne tmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal- zeme[...]

  • Page 64

    64 | Polski 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na - rzędzia nastawcze lub kluc ze. Narzędzie lub klucz, znaj- dujący się w ruchomych częś ciach ur ządzenia mogą do- prowadzić do obrażeń ciała.  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o sta[...]

  • Page 65

    Polski | 65 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  W razie zablokowania się narzędzia robocz ego należy natychmiast wyłączyć elek tronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko- wać, gdy: – elektron arzędzie j est przec iążone, lu b – gdy s[...]

  • Page 66

    66 | Polski 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Zakres dostaw y Wiertarko-wkrętarka a kumul atorowa/Udarowa w iertarko- wkrętarka akumulatorowa. Akumulator, narzędzia robocze i po zostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania n ie wcho- dzą w stand ardowy zakre s dostawy. Kompletny asortyment osprzętu mo[...]

  • Page 67

    Polski | 67 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Podany w niniejszej instrukc ji poziom drgań pomie rzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomia- rową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drga ń jest reprezenta[...]

  • Page 68

    68 | Polski 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Symbole Następujące sy mbole mają i stotne znac zenie podcz as czyta- nia i zrozumienia instrukcji eksp loatacji. Należy zapamięt ać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczni ejszemu użytkowaniu elektro- narzędz ia. Zakres dostaw y Wier[...]

  • Page 69

    Polski | 69 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Deklaracja zgodności Oświadczamy z pe łną odpowiedzialnośc ią, że produkt, przed- stawiony w rozdziale „Dane techniczne“, odpowiad a wymaga- niom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyr ektyw 2009/125/WE (Rozporządzenie 119 4/2012), 2011[...]

  • Page 70

    70 | Česky 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Dbejte ve Vaší zemi pl atných předpisů pro opr acovávané materiály.  Vyvarujte se usazenin pra chu na pracovišti. Prach se může leh ce vznítit.  Před každou prací na elektr onářadí ( např. ú držba, vý - měna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložen?[...]

  • Page 71

    Česky | 71 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubová k/akumulátorový příklepový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další zobrazené nebo popsa- né příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství nalezn ete v našem programu[...]

  • Page 72

    72 | Česky 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Kontakt s elektrickým vedením p od napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.  Používejte přídavné rukoje ti dodávané s elektronářa- dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.  Použijte vhodná hledací za ří [...]

  • Page 73

    [...]

  • Page 74

    74 | Česky 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Pro přesný odhad zatíž ení vibracemi by měly být zo hledněny i d o b y , v n i c h ž j e n á ř a d í v y p n u t é n e b o s i c e b ě ž í , a l e f a k t i c k y s e nepoužívá. To může zat íženi vibracemi p o celou pracovní do- bu zřetel ně zreduk ovat. Stanovte dod[...]

  • Page 75

    Slovensky | 75 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový prí klepový vŕtací skru tkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popí- sané príslušenstvo nepatria do štan dardnej základnej výb avy produktu. Kompletné príslu?[...]

  • Page 76

    76 | Slovensky 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools radia bu dete prac ovať lepši e a bezpeč nejšie v u vedenom rozsahu výkonu náradia.  Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto- ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap- núť alebo vypnúť, je nebe zpečné a treba ho zver iť do opra- vy[...]

  • Page 77

    [...]

  • Page 78

    78 | Magyar 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata  Ne terhelje túl a berende zést. A munká jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszer számot használja. Egy a lkal- mas elektromos kéziszerszámma l a megadott teljesítménytar- tományon belül jobban és bizton[...]

  • Page 79

    Slovensky | 79 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Montáž a používanie Údržba a čistenie  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova ť kvalitne a bezpečne. Po každom použití vy čistite pr acovný nástroj, upínací mecha- nizmus – skľučovadlo a vetracie [...]

  • Page 80

    80 | Magyar 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Szállítmány tartalma Akkumulá toros fúr ó- és csavar ozógép/akkumulátoros ütvefú- ró- és csavarozógép. Az akkumu látor, a be tétszersz ám és képek en látha tó vagy a szövegben leírt további tartozék ok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkb[...]

  • Page 81

    [...]

  • Page 82

    82 | Magyar 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tarta ná.  Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. Óvja meg az [...]

  • Page 83

    Русский | 83 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Не работайте с электроинструментом при неисправ- ном выключателе. Электроинструм ент, который не поддается включению или выклю чению, опасен и дол- жен б?[...]

  • Page 84

    84 | Magyar 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Felszerelés és üzemeltetés Karbantartás és tisztítás  Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. A betétszerszámot, a szerszám be fogó egység et, és az elekt- romos kéziszerszám és az [...]

  • Page 85

    Русский | 85 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.01038 Срок действия сертификата о соответствии по 17.12.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем каче[...]

  • Page 86

    86 | Русский 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Монтаж и эксплуатация Техобслуживание и очистка  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно со дер жать элект роинстру- мент и ?[...]

  • Page 87

    Українська | 87 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) П ри перевозке с привлечением тре тьих лиц (напр.: само- летом или транспортным э кспедитором) необходимо со- блюдать особые требования к упаковке и марки[...]

  • Page 88

    88 | Українська 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. П еребування налагоджувального інструмента або ключа в [...]

  • Page 89

    Українська | 89 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Для знаходження труб і проводки використовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, га зо- та водоп остачання. З ачепленн?[...]

  • Page 90

    90 | Українська 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи о[...]

  • Page 91

    Українська | 91 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Утилизация Э лектроинструменты, аккумуляторные батареи, принадле ж ности и упаковку ну ж но сдавать на эко- логически чисту ю рекупераци ю . Н е выбрасыв?[...]

  • Page 92

    [...]

  • Page 93

    Română | 93 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel ve ţ i putea controla mai bine maşina în situa ţ ii neaşte ptate.  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbră că- minte largă sau podoabe.[...]

  • Page 94

    94 | Română 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircu- it. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii sola re continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.  În cazul deteriorării sa u utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se p[...]

  • Page 95

    Українська | 95 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Інформація щодо шуму і вібрації В иміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 155. З начення шуму та вібрації (векторна сума трьох напрямк[...]

  • Page 96

    96 | Български 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Montare şi funcţionare Întreţinere şi curăţare  Pentru a lucra bine şi sig ur păstraţi curate scula electri- că şi fantele de aerisire. După fiecare utilizar e cură ţ a ţ i sistemul de prinde re a acceso- riilor şi fantele de ae risire ale sculei electrice, de [...]

  • Page 97

    Қазақша | 97 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Тасымал дау – тасымалдау кезінде ө німді қ ұ лату ғ а жә не кез келген механикалық ықпал етуге қата ң тыйым салынад ы – босату/ жү ктеу кезінде пакетті қысат[...]

  • Page 98

    98 | Қазақша 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools  Ажыратқышы д ұ рыс емес электр қ ұ ралы н пайдаланбаңыз. Қосу ғ а немесе ө шіруге болмайтын электр қ ұ ралы қауіпті болып, оны жө ндеу қа ж ет болады.  Ж абд[...]

  • Page 99

    Қазақша | 99 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14)  Аккумуляторды тек Bosch электр қ ұ ралымен пайдаланыңыз. Со л арқылы аккумуля торды қа уіпті артық жү ктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе б ұ рауыш сияқты ұ шты[...]

  • Page 100

    100 | Български 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Окомплектовка Акумулаторен винтоверт/акумулаторен ударен винто- верт. Акумулаторната батерия, ра ботният инс трумент и друг и изобразени на фигурите ил[...]

  • Page 101

    Български | 101 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) П редписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- боте щ ия с електроинструмента от въздействието на ви- брациите, например: техническо обслужване ?[...]

  • Page 102

    102 | Srpski 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu im ati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima „el[...]

  • Page 103

    Srpski | 103 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i po sao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge name ne koje nisu predvidjene, može voditi opa snim situacijama. Brižljivo ophodjenje i u[...]

  • Page 104

    [...]

  • Page 105

    [...]

  • Page 106

    106 | Slovensko 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Uklanjanje djubreta Električne alate, a kumulatore , pribor i pa kovanja treba odvoziti reciklaži koj a odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre! Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/E U ne moraju više neupo[...]

  • Page 107

    Slovensko | 107 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Skrbna uporaba in ravnanje z ele ktričnimi orodji  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- ktrična orodja, ki so za to delo na menjena. Z ustrezni m električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju dela li bolje in varneje .  Ne uporabljajte električ[...]

  • Page 108

    [...]

  • Page 109

    [...]

  • Page 110

    110 | Български 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Окомплектовка Акумулаторен винтоверт/акумулаторен ударен винто- верт. Акумулаторната батерия, ра ботният инс трумент и друг и изобразени на фигурите ил[...]

  • Page 111

    Hrvatski | 111 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Sigurnost ljudi  Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod ut jecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog a lata može uzrokov ati teške oz ljede.[...]

  • Page 112

    112 | Македонски 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Бракуване Е лектроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползо творяване на съдър ж а щ ?[...]

  • Page 113

    Hrvatski | 113 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Opseg isporuk e Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostal i pr ikazan ili opisan pribor ne pri- padaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Uporaba za odre đ enu namjenu Električni alat je [...]

  • Page 114

    114 | Eesti 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Održavanje i čišćenje  Električni alat i otvore z a hla đ enje odr žavajt e čisti m ka- ko bi se moglo dobro i sigurno raditi. Nakon svake uporabe očistite radn i alat, stezač alata i otvore za hla đ enje električnog alata, kao i otvore za hla đ enje aku-ba- terije. Servisiran[...]

  • Page 115

    Eesti | 115 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistik u pistikupesast väljatõmba- miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- vade ja seadme liikuvate osade eest. Kah justatu d või k[...]

  • Page 116

    116 | Македонски 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Н ивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и мо ж е да се користи за ме ѓ усебна споредба на електричните[...]

  • Page 117

    Eesti | 117 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13) Tarnekomplekt Akutrell- kruvikeeraja/Aku löökpuurtrell-kruv ikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvi- kud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täielik u loet elu leiate meie lisatarvik ute kataloogist . Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist[...]

  • Page 118

    118 | Latviešu 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Kokkupanek ja kasutamine Hooldus ja puhastus  Seadme la itmatu ja ohutu töö taga miseks hoid ke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Iga kord pärast kasutamist puha stage elektrilis e tööriis ta tar- vikut, padrunit ja ventilatsioo niavasid ning aku ventilatsioo- niavasid. Kl[...]

  • Page 119

    Latviešu | 119 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Nelietojiet elektroinstrumentu eksploz ī vu vai uguns- nedrošu vielu tuvum ā un viet ā s ar paaugstin ā tu g ā zes vai putek ļ u saturu gais ā . Darba laik ā elek troinstru ments nedaudz dzirkste ļ o, un tas var izsaukt viegli degošu putek ļ u vai tvaiku aizdegšanos.  [...]

  • Page 120

    120 | Latviešu 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools  Lietojiet vien ī gi t ā dus elektroinstrumentus, papild- piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem nor ā d ī jumiem, ņ emot v ē r ā ar ī konkr ē tos darba apst ā k ļ us un pielietojuma ī patn ī bas. Elek tro- instrumentu lietošana ci tiem m ē r ķ[...]

  • Page 121

    Latviešu | 121 Bosch Power Tools 2 609 140 955 | (2 7.2.13)  Pirms jebkuras ar elektr oinstrumenta apkalpošanu saist ī tas d arb ī bas (piem ē ram, pirms apkopes, dar bins- trumenta nomai ņ as u. t. t.), k ā ar ī pirms elektroin- strumenta transport ē šanas vai uzglab ā šanas p ā rvie- tojiet t ā griešan ā s virz iena p ā rsl ē[...]

  • Page 122

    [...]

  • Page 123

    [...]

  • Page 124

    124 | Slovensko 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik/a kumulators ki udarni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno o rodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del st andardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Uporaba v skladu z namenom Električno orodj[...]

  • Page 125

    Slovensko | 125 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14) Tehnična dokumentacija (2006/4 2/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT /ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 14.08.2013 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti izde lka so navedene v tab eli na strani 155. Skupne vr[...]

  • Page 126

    126 | Lietuviškai 2 609 140 955 | (27.2 .13) Bosch Power Tools Tiekiamas komp lektas Akumuliatorinis gręžtuvas-suk tuvas/akumuliatorinis sm ū gi- nis gręžtuvas-suktuvas. Akumuliatori us, darbo į rankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartin į komplektą ne į eina. Visą papil domą į rangą rasite m ū s ų papil[...]

  • Page 127

    [...]

  • Page 128

    128 |  2 609 140 955 | ( 27.2.13 ) Bosch Pow er T ools  ◀   [...]

  • Page 129

    [...]

  • Page 130

    130 |  2 609 140 955 | ( 27.2.13 ) Bosch Pow er T ools   ?[...]

  • Page 131

    Eesti | 131 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14)  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistik u pistikupesast väljatõmba- miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- vade ja seadme liikuvate osade eest. Kah justatu d või k[...]

  • Page 132

    132 |  2 609 140 955 | ( 27.2.13 ) Bosch Pow er T ools ◀   ?[...]

  • Page 133

     | 133 Bosch Pow er T ools 2 609 140 955 | ( 27.2.13)      [...]

  • Page 134

    134 |  2 609 140 955 | ( 27.2.13 ) Bosch Pow er T ools   ◀  [...]

  • Page 135

    [...]

  • Page 136

    136 | Latviešu 2 609 141 187 | (13.3 .14) Bosch Power Tools  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļ auj tam pievienot ā r ē jo putek ļ u uzs ū kšanas vai sav ā kšanas/uzkr ā šanas ier ī ci, sekojiet, lai t ā b ū tu pievienota un pareizi dar- botos. Pieliet ojot putek ļ u uzs ū kšanu vai sav ā kšanu/uz- kr ā šanu, sam azin ā s[...]

  • Page 137

    Latviešu | 137 Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (1 3.3.14)  Nostipriniet apstr ā d ā jamo priekšmetu. Iestiprinot ap- str ā d ā jamo priekšmetu skr ū vsp ī l ē s vai cit ā stiprin ā juma ie- r ī c ē , str ā d ā t ir droš ā k, nek ā tad, ja tas tie k tur ē ts ar rok ā m.  Neatveriet akumulatoru. Tas var rad ī t ī ssl ē[...]

  • Page 138

    138 |  2 609 140 955 | ( 27.2.13 ) Bosch Pow er T ools ◀   ?[...]