Sunbeam 3208 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sunbeam 3208. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sunbeam 3208 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sunbeam 3208 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sunbeam 3208 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sunbeam 3208
- nom du fabricant et année de fabrication Sunbeam 3208
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sunbeam 3208
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sunbeam 3208 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sunbeam 3208 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sunbeam en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sunbeam 3208, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sunbeam 3208, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sunbeam 3208. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 3208 Instruction Manual ELECTRIC KE T TL E WITH DE T ACHABL E CORD Manuel d’Instructions BOUILLOIRE ÉL ECTRIQUE À FIL AMOVIBLE Manual de Instrucciones JARRA ELÉC TRICA CON C ORDÓN REMOVIBLE Manual de Instruções CHALEIRA ELÉCTRIC A COM FIO REMOVIVEL MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 3208 ■ ■ ■[...]

  • Page 2

    2 IMPORT ANT SA FEGUARD S T o reduce the risk of personal injury or property damage, when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. T o protect against a risk of fire or electric shock, and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or kettle in water o[...]

  • Page 3

    3 SA VE THE SE INS TRUC TIONS NOTE: A short power -supply cord has been provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cords or extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great [...]

  • Page 4

    4 OPERA TION OF YOUR KE T TL E PRIOR TO FIRST USE It is recommended that you clean your new kettle thoroughly before using it for the first time. T o do this, fill the kettle with fresh water and boil. Discard the water and repeat. Rinse the kettle with cold water . Follow the instructions as stated below . 1. Fill with the desired amount of water [...]

  • Page 5

    5 Q UESTIONS AND A NS WERS SYMPTOM POTENTIAL REASONS AND SOLUTIONS Water does not boil • Kettle should be plugged into a 120 volt, AC electrical outlet. • The ON/OFF switch must be pressed downward to start the heating process. • Kettle must be filled to minimum level or boil-dry mechanism will activate. Auto Shut-Off feature • ON/OFF switc[...]

  • Page 6

    6 PRÉC AUTIONS IMPORT ANTE S Lors de l'utilisation d'appareils électriques, pour réduire le risque d'incendie, électrocution et/ou blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Pour vous protéger des risques d'incendie, électrocution [...]

  • Page 7

    7 C ONSERVER CE S INS TRUC TIONS REMARQUE: Cet appareil est muni d'un fil électrique court afin de réduire l'emmêlement ou le risque que quelqu'un trébuche sur le fil. Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution. Les rallonges électriques sont à utiliser avec prudence. Si une rallonge él[...]

  • Page 8

    8 FONC TIONNEMENT DE VO TRE BOUILL OIRE A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Il est recommandé de nettoyer votre nouvelle bouilloire à fond avant la première utilisation. Pour ce faire, remplir la bouilloire d'eau fraîche et faire bouillir . Jeter l'eau et répéter ce processus. Jeter l'eau et rincer la bouilloire à l'eau fro[...]

  • Page 9

    9 QUESTIONS E T RÉPONSES PROBLÈME RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLE L'eau ne bouille pas • La bouilloire d'alimentation de la bouilloire devrait être branchée dans une prise électrique de 120 V c.a. • L'interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être poussé vers le bas pour débuter le processus de chauffage. • La bouilloire doit être[...]

  • Page 10

    10 P ARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V . garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de ent[...]

  • Page 11

    11 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T el: 729-21-00 SUCURSAL GUADALAJARA, JAL[...]

  • Page 12

    12 P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE P ARTES Y REF ACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENT[...]

  • Page 13

    13 MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF . DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . . 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro .[...]

  • Page 14

    14 MEDIDAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de seguirse para evitar lesiones a personas y daños a la propiedad: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para proteger del riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, no sumerja el cordón, el contacto o l[...]

  • Page 15

    15 GUARDE EST AS INS TRUC CIONES NOT A: El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar , tirar o enredarse con un cordón más largo. Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas. Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de e[...]

  • Page 16

    16 OPERACIÓN DE SU JARRA ELÉC TRIC A ANTES DEL PRIMER USO Se recomienda que limpie su nueva jarra muy bien antes de usarla por primera vez. Para hacer esto, llene la jarra con agua y hiér vala. T ire el agua y repita esta operación. Tire el agua y enjuague la jarra con agua fría. Siga las siguientes instrucciones como se indican abajo. 1. Llen[...]

  • Page 17

    17 Pregunt as y Respuestas SÍNTOMA POSIBLE RAZÓN Y SUS SOLUCIONES El agua no hierve • La Jarra debe ser conectada a una toma de corriente alterna de 120 voltios. • El interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO debe presionarse hacia abajo para iniciar el proceso de calentamiento. • La Jarra debe llenarse al nivel mínimo o el mecanismo para hervir e[...]

  • Page 18

    18 PREC AUÇÕE S IMPORT ANTE S Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de acidentes e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES. 2. Para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, não submerja o fio, o tomada a chaleira ou a chaleira[...]

  • Page 19

    19 GUARDE EST AS INTRUÇÕE S NOT A: O fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeção em un fio mais longo. Extenções podem ser usadas tomando as devidas precauções durante o uso. Caso uma extenção seja utilisada, esta deve ter as voltagens do aparelho. O fio deve ser arrumado de tal maneira que não fique [...]

  • Page 20

    20 C OMO OPERAR A SUA CHALEIRA ANTES DE USÁ-LA PELA PRIMEIRA VEZ Recomenda-se que você limpe a sua nova chaleira completamente antes de usá-la pela primeira vez. Para fazer isto, encha a chaleira com água fresca e deixe ferver . Despeje a água e repita. Despeje a água e enxágüe a chaleira com água fria. Siga as instruções como delineadas[...]

  • Page 21

    21 Pergunt as e Respost as SINTOMA RAZÕES E SOLUÇÕES PROVÁVEIS A água não ferve • A Chaleira deve estar ligada a uma tomada de força de 120 Volt AC. • O interruptor "LIGADO/AP AGADO" deve ser apertado para dar começo ao processo de esquentar . • A Chaleira deve ser enchida até o nível máximo, senão o mecanismo de "f[...]

  • Page 22

    22 N OT E S /N OTA S[...]

  • Page 23

    23 N OT E S /N OTA S[...]

  • Page 24

    ©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Oster ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company . ©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. T ous droits réservés. Oster ®[...]