Tanita HD-351BT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tanita HD-351BT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tanita HD-351BT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tanita HD-351BT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tanita HD-351BT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tanita HD-351BT
- nom du fabricant et année de fabrication Tanita HD-351BT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tanita HD-351BT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tanita HD-351BT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tanita HD-351BT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tanita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tanita HD-351BT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tanita HD-351BT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tanita HD-351BT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Mode d´emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Manual de instruções Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura refer?[...]

  • Page 2

    1 Measuring Platform LCD Display Battery Compartment on Bottom Unit Mode Switch on Bottom Personal Key Bluetooth OUTPUT Key 1. Precaution Precautions To recalibrate the scale, gently tap the Personal Key with your toe (Fig.1). Do not place your hand on the scale while recalibrating (Fig.2); if you do “-0.2„ or “-0.4„ will be displayed. Usin[...]

  • Page 3

    3 2 5. Switch The Weight Mode Note: For use only with models containing the weight mode switch The units can be changed using the switch on the back of the scale as shown in the figure. 7. Operation with Bluetooth 6. Operation without Bluetooth Instructions for Use Tap the personal key with your toe. The display will show personal number (Fig.3). W[...]

  • Page 4

    5 4 After Initial Pairing 2-1) Before activating the scale, make sure the corresponding Bluetooth device is turned on. 2-2) Press “OUTPUT” key to turn on the scale, as noted by a single beep. The scale will find the previous corresponding Bluetooth device. * If unable to establish pairing or if no response from the corresponding Bluetooth devic[...]

  • Page 5

    6 “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 0peration is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received. including interference that may cause undesired operation.” This device contains FCC-ID POOWML-C46 Modifications The FCC requi[...]

  • Page 6

    9 8 5. Commutation du mode poids Note: A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids La modification des unités est possible à l’aide d’un commutateur à l’arrière de la balance, tel qu’illustré. 6. Utilisation sans Bluetooth Mode dÅfutilisation Appuyez sur la touche personnelle avec votre gros ort[...]

  • Page 7

    11 10 Après le couplage initial 2-1) Avant d’allumer la balance, assurez-vous que le dispositif Bluetooth est allumé. 2-2) Appuyez sur la touche “OUTPUT” pour allumer la balance (un bip est émis). La balance trouvera le dispositif Bluetooth précédent. * Si elle n’arrive pas à effectuer le couplage ou si le dispositif Bluetooth ne rép[...]

  • Page 8

    12 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant provoquer un malfonctionnement. » Cet appareil contient une ID FCC POOWML-C[...]

  • Page 9

    15 14 5. CAMBIANDO EL MODO DEL PESO Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida. Las unidades se pueden cambiar mediante el interruptor de la parte posterior de la pesa, como se muestra en la figura. 6. Operación sin Bluetooth Utilización de la báscula Presione La pantalla mostrará el número personal (fig. [...]

  • Page 10

    17 16 Luego de la sincronización inicial 2-1) A nt e s d e a ctivar la escala, asegúrese de que el dispositivo Bluetooth correspondiente esté activado. 2-2) Presione la tecla “OUTPUT” (Salida) para activar la pesa, lo que se indica con un pitido. La pesa encontrará el dispositivo Bluetooth anterior correspondiente. * Si no es posible establ[...]

  • Page 11

    18 “Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no ocasionará interferencia dañina y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que podría ocasionar una operación indeseada”. Este dispositivo incl[...]

  • Page 12

    21 20 5. Alterando a unidade de media do peso Nota: Uso exclusivo em modelos que possuem esta chave comutadora na parte inferior. As unidades podem ser alteradas usando a chave na parte de trás da balança conforme mostrado na figura. 6. Operação sem Bluetooth Instruções para usar Pressione e solte rapidamente a sua tecla pessoal, com o dedo d[...]

  • Page 13

    23 22 Depois do emparelhamento inicial 2-1) Antes de ativar a balança, certifique-se de que o dispositivo Bluetooth correspondente esteja ligado. 2-2) Pressione a tecla “SAÍDA” para ligar a balança, confirmado por um único bipe. A balança encontrará o dispositivo Bluetooth anterior correspondente. * Se não for possível estabelecer o emp[...]

  • Page 14

    24 “Este dispositivo está em conformidade com os regulamentos da Parte 15 da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida, inclu- sive interferência que possa provocar uma operação indesejável.” Este dispo[...]

  • Page 15

    © 2008 TANITA Corporation. All Rights Reserved. HD351B7801(0) 14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku Tokyo,Japan Tel : +81(0)3-3968-2123 Fax : +81(0)3-3967-3766 www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A. Tel : 847-640-9241 Fax : 847-640-9261 http : //www.tanita.com[...]