Taurus Group 1 Slim manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Taurus Group 1 Slim. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Taurus Group 1 Slim ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Taurus Group 1 Slim décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Taurus Group 1 Slim devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Taurus Group 1 Slim
- nom du fabricant et année de fabrication Taurus Group 1 Slim
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Taurus Group 1 Slim
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Taurus Group 1 Slim ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Taurus Group 1 Slim et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Taurus Group en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Taurus Group 1 Slim, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Taurus Group 1 Slim, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Taurus Group 1 Slim. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Freidora Fregidora Deep Fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Funda Friteuse Urządzenie do smażenia w głębokim tłuszczu Φριτέζ α Фритюрница Friteuză Дълбок Фритюрник جهاز قلي Professional 1 Slim Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 1 31/12/2009 12:49:48[...]

  • Page 2

    Professional 1 Slim-IM.indd 2 31/12/2009 12:49:48[...]

  • Page 3

    D E F B C G A MIN MAX Professional 1 Slim-IM.indd 3 31/12/2009 12:49:49[...]

  • Page 4

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 MIN MAX Professional 1 Slim-IM.indd 4 31/12/2009 12:49:49[...]

  • Page 5

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 MIN MAX Freidora Professional 1 Slim Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Asa [...]

  • Page 6

    Con el apa rato en frío, t ransportar el a parato haciendo uso de las asas. - Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. - Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig.1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación d[...]

  • Page 7

    mando termostato de regulación. - El piloto luminoso indicador de encendido se iluminará. - Seleccionar la temperatura de fritura deseada mediante el mando termostato de regulación. El indicador luminoso se iluminará en color rojo, indicando que el aceite está en proceso de calentamiento (con la tapa cerrada se ahorra energía). - Preparar los[...]

  • Page 8

    ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe [...]

  • Page 9

    Fregidora Professional 1 Slim Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Nansa de la cistella desmuntable B T apa [...]

  • Page 10

    - Utilitzeu les nanses de l’aparell per a sostenir-lo o desplaçar-lo. - No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa. - Respecteu els nivells MAX i MIN. (Fig.1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional [...]

  • Page 11

    de regulació. L ’indicador lluminós s’encén en color vermell per indicar que l’oli es troba en procés d’escalfament (amb la tapa tancada s'estalvia energia). - Prepareu els aliments que heu de fregir i col•loqueu-los a la cistella fent atenció a que no depassi els 3/4 de la seva capacitat. Deixeu escórrer prèviament els alimen[...]

  • Page 12

    perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer , utilitzeu els contenidors públics adequa[...]

  • Page 13

    paper , etc. Electrical safety: - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance. - Keep the appliance away from heat sources and sharp edges. - Do not use or store the appliance outdoors. - Do not use the appliance if it ha[...]

  • Page 14

    Assembling the basket: - Remove the basket and attach the handle by pivoting until the rods engage in the housing (Fig.2). Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’s packaging has been removed. - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in t[...]

  • Page 15

    reasonably well done and then frying again using very hot oil to brown the food. - Olive oil with a minimum acidity level is recommendable for frying. - Do not mix different oils. - Wash potatoes before frying to stop them from sticking Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - C[...]

  • Page 16

    Français Friteuse Professional 1 Slim Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi d'acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s'ajoutant au fait qu'elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable [...]

  • Page 17

    l’appareil. - Ne brancher aucun appareil sans avoir rempli au préalable la cuve d'huile. - Ne pas utiliser l’appareil si son dis positif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne jamais transporter la friteuse qua nd elle est en marche ou quand l’huile est encore chaude. Quand la friteuse est refroidie, transportez-la à l’aide[...]

  • Page 18

    - V erser de l'huile dans la cuve jusqu'à la marque qui indique le niveau MAXIMUM (Fig. 1). - L ’appareil ne doit pas fonctionner avec un niveau d’huile en dessous de la marque MINIMUM. Usage : - Dérouler complètement le câble avant de le brancher . - Brancher l'appareil au secteur . - Mettre en marche l'appareil en acti[...]

  • Page 19

    Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer . - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher . - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas[...]

  • Page 20

    Deutsch Fritteuse Professional 1 Slim Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Abnehmbarer Frittierkorbgriff B De[...]

  • Page 21

    Gebrauch und Pflege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Schließen Sie das Gerät niemals an ohne vorher die Ölwanne gefüllt zu haben. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert. - Die Fritteuse niemals transportieren, wenn sie in Betrieb gesetzt wurde oder das Öl noch h[...]

  • Page 22

    Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Mit Öl füllen: - Öffnen Sie den Deckel. - V ergewissern Sie sich, dass die Elektro- Einheit perfekt aufliegt. - Öl bis zur MAXIMUM - Anzeige in die Wanne geben (Abb. 1). - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die MIN-Füllh[...]

  • Page 23

    Säuregradierung zu frittieren. - Mischen Sie keine Ölsorten unterschiedlicher Qualität. - Um zu vermeiden, dass Kartoffelscheiben aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem Frittieren zu waschen. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit ein[...]

  • Page 24

    Italiano Friggitrice Professional 1 Slim Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Manico del ces[...]

  • Page 25

    - Utilizzare il manico/ci per sollevare o trasportare l'apparecchio. - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. - Fare attenzione ai livelli MASSIMO e MINIMO. (Fig.1) - Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. - Questo ap[...]

  • Page 26

    Uso: - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando il comando termostato. - Spia luminosa indicatrice di acceso - Selezionare la temperatura di frittura desiderata mediante il comando termostato di regolazione. La spia luminosa di riscaldamento div[...]

  • Page 27

    altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza T ecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d?[...]

  • Page 28

    - Não colocar o aparelho próximo de materiais combustíveis como materiais têxteis, cartão, papel... Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.[...]

  • Page 29

    - Pôr o termóstato na posição de mínimo (MIN) não garante o desligar total da fritadeira. - Não guardar o aparelho se ainda estiver quente. - Não utilizar o aparelho de modo continuado a fim de evitar possíveis deformações na base de plástico e na tampa. - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilizaç[...]

  • Page 30

    - Esvaziar a cesta. - Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15 ou 20 frituras, ou cada 5-6 meses se não se utiliza habitualmente. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Seleccionar a posição mínima (MIN) através do comando selector de temperatura - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Feche a tampa. - Limpar o aparelho. Conselhos [...]

  • Page 31

    - Este símbolo significa que se desejar desfazer- se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa T ens?[...]

  • Page 32

    - Plaats het apparaat ver van brandbare materialen zoals textiel, karton en papier . Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. - V oordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - Houdt het ap[...]

  • Page 33

    doven met het deksel, een deken of een groot keukendoek. PROBEER NOOIT HET VUUR TE DOVEN MET W ATER. - De thermostaatregelaar op de minimum positie (MIN) draaien garandeert niet dat het apparaat permanent is uitgeschakeld. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. -.Gebruik het apparaat niet onafgebroken, om zo mogelijke vervorming van de k[...]

  • Page 34

    aan olie van het voedsel lekt (Abf. 3) - Leeg het frituurmandje. - V ervers de olie ongeveer elke 15 of 20 baksels, of elk 5-6 maanden indien u de friteuse niet regelmatig gebruikt. Na gebruik van het apparaat: - Kies de laagste stand (MIN) van de thermostaatknop. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Sluit het deksel. - Reinig het apparaat. Pra[...]

  • Page 35

    - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inza[...]

  • Page 36

    Otoczenie użycia i pracy: - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, z dala od źrodeł gorąca i chronić przed ochlapaniem wodą. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny , karton, papier… Bezpieczeństwo elektryczne: - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jes[...]

  • Page 37

    przy minilalnej temperaturze termostatu. - Jeśli z jakiegokolwiek powodu olej zapaliłby się, wyłączyć urządzenie z sieci i stłumić ogień używając pokrywy , przykrywki lub dużej szmaty kuchennej. NIGDY NIE STOSOW AC WODY . - Ustawienie pokrętła termostatu na wartość minimalną (MIN), nie powoduje stałego wyłączenia urządzenia. -[...]

  • Page 38

    Po zakończeniu używania żelazka: - Wybrać pozycję temperatury minimalnej (MIN) używając pokrętła regulacji temperatury . - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. - Zamknąć pokrywę. - Wyczyścić urządzenie. Zalecenia praktyczne: - Usmażyć kilka kawałków chleba w celu usunięcia zapachu użytego oleju. - Niektore produkty , z[...]

  • Page 39

    Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetyczne. Ελληνικ ά Φριτέζ α Professional 1 Slim Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστ ούμε που αποφάσισες την αγορά[...]

  • Page 40

    θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας κ αι πιθανά πιτσιλίσματα νερού. - Η συσκευή να είναι μακριά από το όπ οιο καύσιμο υλικ ό, έτσι όπ ως είναι τα υφάσματ α, χαρ τόνια, χαρτιά…κλπ. Ηλε[...]

  • Page 41

    υγρά λίπη για να επιτρέψετε το νερό που μπορεί να έχει παραμείνει στ α λίπη να βγει ως ατμός μόλις θερμανθεί με την ελάχιστη θερμοκρασία του θερμοστάτη. - Αν για οπ οιοδήποτε λόγο το λ άδι πάρει[...]

  • Page 42

    αυτόματα, δείχνοντας με τ ον τρόπο αυτόν την λειτουργία των θερμαινόμενων στοιχείων, για να διατηρούν την επιθυμητή θερμοκρασία. - Βάλτε σιγά-σιγά τον κάδο στη λεκάνη για να αποφύγετε υπερχει?[...]

  • Page 43

    - Τ α υλικά που αποτελ ούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλ ογής, διαλογής και ανακύκλ ωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπ ορείτε ν?[...]

  • Page 44

    - Поставь те фритюрницу на горизонт альную устойчивую пов ерхность, вдали от ист очников тепла, и избег айте попадания на нее водяных брызг . - Не устанав ливайте прибор вб лизи легко воспламен?[...]

  • Page 45

    ожоги. - Если вы собирает есь использова ть жир вместо масла, пре дварите льно растопите его в о тде льной посуде. - Если во фритюрнице ост ался застывший жир, сделайт е на его поверхности нескол[...]

  • Page 46

    Во избежание ра збрызгивания масла вытрите насухо про дукты перед тем, как помещать их в масло. - Если Вы собирает есь обжаривать замороженные продукты, рекомендуе тся предварит ельно их разм?[...]

  • Page 47

    прибора. - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или др угую жидкость, не помещайте его по д кран с водой. Неисправности и способы их устранения - Если Вы заме тили неисправности в работе ?[...]

  • Page 48

    Romană Friteuză Professional 1 Slim Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani. Descrierea A Mâner coş detaşa[...]

  • Page 49

    - Utilizaţi mânerul/ele pentru a ridica sau transporta aparatul. - Nu întoarceţi aparatul cu partea superioară în jos în timpul folosirii sau când este în priză. - Respectaţi nivelurile MAXIM ŞI MINIM (Fig.1) - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de [...]

  • Page 50

    - Puneţi aparatul în funcţiune acţionând comanda termostat de reglare. - Beculeţul indicator de încălzire se va aprinde. - Selectionati temperatura de prãjire doritã cu ajutorul termostatului de reglare. Indicatorul luminos se aprinde de culoare rosie, indicând cã uleiul se aflã în proces de încãlzire (cu capacul inchis se va econom[...]

  • Page 51

    Anomalii si reparatii - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Serviciu de Asistenţă T ehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Caracterul ecologic şi r[...]

  • Page 52

    Място за по лзване или рабо та: - Пост аве те ур еда в ърху равна и ст абилна повър хност , способна да издържа на високи температури и дале ч от други източници на т оплина и евентуални пръски во?[...]

  • Page 53

    температура на т ермостата (фиг . - Ако поради някаква причина олиото се възпламени, изклю чете у реда и угасе те пламъците с капака, с кърпа или с кухненска покривк а. НИКОГ А НЕ Г АСЕТЕ С ВО ДА. - [...]

  • Page 54

    све тлинния индикатор на топлина та (??) ще се включва и изклю чва автома тично, показвайки по този на чин функциониране то на затоплещит е елементи за по ддържане на же ланата температура. - Вка?[...]

  • Page 55

    Опазване на око лната среда и въз можно ст за рециклиране на уреда - Материалите, о т които се състои опаковката на този е лектроуред, са включени в система за тяхно то събиране, класифициране и[...]

  • Page 56

    Professional 1 Slim-IM.indd 56 31/12/2009 12:49:53[...]

  • Page 57

    التنظيف - افصل الجهاز من التيار واتركه يبرد قبل الشروع في أي عملية تنظيف. - يجب غسل الجهاز بقطعة قماش ناعمة ومبللة مع نقطتين من المنظف السائل وتجفيفه بعد ذلك. - يمنع استخدام أي نوع من أنواع المذيب[...]

  • Page 58

    تركيبالسلة - ركب المقبض في السلة بتركيب الضلوع في مكانها (الرسم رقم 2). طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمال: - تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز. - - قبل استعمال الجهاز لأول مرة، يجب تنظيف قطع ال?[...]

  • Page 59

    جهاز قلي Professional 1 Slim عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم قراركم بشراء جهازا من حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية بالإضافة إلى تخطيه لجميع اختبارات الجودة الصارمة ومع كل هذه ال[...]

  • Page 60

    Product weight (approximate) Professional 1 Slim: NW: 1.555kg GW: 1.895kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Professional 1 Slim-IM.indd 60 31/12/2009 12:49:53[...]