Taurus Rice Chef manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Hometrainer
Taurus T9.9 - Treadmill
64 pages 6.7 mb -
Coffee maker
Taurus Ancona
100 pages -
Blender
Taurus Optima Legend
105 pages -
Sphygmomanometer
Taurus Tensio Precise Plus
100 pages -
Housefold fan
Taurus Babel
52 pages -
Housefold fan
Taurus Sirocco 18C
55 pages -
Clipper - Trimmer
Taurus Trim en Shave
70 pages 1.14 mb -
Vacuum sealer
Taurus Vacpack
100 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Taurus Rice Chef. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Taurus Rice Chef ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Taurus Rice Chef décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Taurus Rice Chef devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Taurus Rice Chef
- nom du fabricant et année de fabrication Taurus Rice Chef
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Taurus Rice Chef
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Taurus Rice Chef ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Taurus Rice Chef et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Taurus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Taurus Rice Chef, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Taurus Rice Chef, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Taurus Rice Chef. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Català Hervidora de arroz Bullidor d’arròs Rice Cooker Cuiseur à riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Elektryczny garnek do ryżu Α τμομάγ ειρας ρυζιού Рисоварка Ro bot pe ntr u p rep ar are a o rez ulu i У ред за г отвене на ориз Rice Chef 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩ?[...]
-
Page 2
2 manual RC.indd 2 29/07/09 12:13[...]
-
Page 3
3 Català Rice Chef A B E E L H D G F K C J I manual RC.indd 3 29/07/09 12:13[...]
-
Page 4
4 Español Hervidora de arroz Rice Chef Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A. Asa de la tapa B. T a[...]
-
Page 5
5 funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - No utilizar el aparato vacío. - No mover el aparato mientras está en uso[...]
-
Page 6
6 rruptor volverá a su posición inicial. El piloto rojo se apagará. - El piloto verde se iluminará, indican- do que la función de conservación au- tomática del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60º - 70º. - Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz esté totalmente hecho. Función vapor - Esta función[...]
-
Page 7
7 Català sificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Bullidor d’arròs Rice Chef Benvolguts clients, Us agraïm que us h[...]
-
Page 8
8 Entorn d’ús o treball: - No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - L ’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - A TENCIÓ: per evitar un possi[...]
-
Page 9
9 Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos d’haver retirat tot el material d’embalatge del producte. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar -lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - El pilot verd s’il·luminarà indicant que el producte està a punt per funcionar . Funció arròs - Ompliu[...]
-
Page 10
10 Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de deter - gent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni product[...]
-
Page 11
11 Rice Cooker Rice Chef Dear customer , Many thanks f or choosing to purchase a T A URUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it e xceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A. Lid Handle B. Lid C. Cooking pot D . Body E. Handles F .[...]
-
Page 12
12 - Do not mov e the appliance while in use. - Use the appliance handle/s, to catch it or mov e it. - T o keep the non-stick treatment in good condition, do not use metal or pointed utensils on it. - Unplug the appliance from the mains when not in use and befor e under ta - king any cleaning task. - This appliance is for household use only , not p[...]
-
Page 13
13 the cooking pilot light red comes on. - Do not open the lid during the coo - king process. - When the cooking has completed, the switch will pop up . The pilot light red will turn o and the pilot light green comes on, indicating that automatic warm preservation function has been set to work within range of 60° - 70°. Once you ha ve nishe[...]
-
Page 14
14 Cuiseur à riz Rice Chef Cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque T AURUS . Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le f ait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous gar antissent une satisfaction à long terme. Description A. P oignée du couvercle B. C[...]
-
Page 15
15 Environnement d’utilisation ou de trav ail : - Ne pas placer l’appareil sur des sur - faces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similair es. - T enir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux. - L ’appareil doit être utilisé et placé sur une surface horizontale , plane et stable. - A VER TISSEMENT: A[...]
-
Page 16
16 que le liquide du récipient est en ébullition. - T oute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, inv alide la garantie et annule la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques a vant utilisation: - S’assurer d’av oir bien retiré tout l’emballage du produit. Usage: - Déroul[...]
-
Page 17
17 - Nettoy er l’appareil. P oignée(s) de transport : - Cet appareil dispose d’une poignée sur la partie latérale pour que son transport soit facile et commode. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir a vant de procéder à toute opération de nettoy age. - Nettoy er l’appareil en le frottant av ec un chi[...]
-
Page 18
18 Reiskocher Rice Chef Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei - dung, ein T A URUS Gerät zu kauf en. T echnologie, Design und F unktionali - tät dieses Gerätes, in K ombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts - normen, werden Ihnen lange Z eit viel Freude ber eiten. Beschreibung A. Deckelgri B. Deck el C. K och[...]
-
Page 19
19 P ersönliche Sicherheit: - Metallteile oder das Gerätege - häuse während des Betriebes nicht berühren, da V erbrennungsgef ahr besteht. - Die T emperatur der zugänglichen Oberächen kann bei Betrieb des Geräts sehr hoch sein. Gebrauch und Pege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel v ollständig auswickeln. - Das Gerät n[...]
-
Page 20
20 Kocher . Drehen Sie den T opf dabei leicht, um sicherzugehen, dass er direkt auf der Heizplatte aufsitzt. - Setzen Sie den Deckel auf . - Betätigen Sie den Einstellschalter . Die rote Betriebsleuchte leuchtet auf . - Während des Koch vorgangs darf der Deckel nicht geönet w erden. - Wenn der K ochv organg abgeschlos - sen ist, geht der Scha[...]
-
Page 21
21 - Messbecher - Spatel Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im F alle einer Störung zu einem zugelassenen tech - nischen Wartungsdienst. V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr - lich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. - Die[...]
-
Page 22
22 Area di lav oro: - Non collocare l’apparecchio su su - perci calde come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. - Durante l’uso , tenere lontani bambini e curiosi. - Collocare l’apparecchio su una su - percie orizzontale, piana e stabile . - A VVER TENZA: Per e vitare che l’apparecchio si surriscaldi, non dev e essere[...]
-
Page 23
23 - Qualsiasi uso improprio , o diorme dalle presenti istruzioni d’uso , può essere pericoloso , invalida la gar anzia ed esime il produttore da ogni tipo responsabilità. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Assicurarsi di av er rimosso tutto il materiale di imballaggio del prodotto . Uso: - Svolger e completamente il cavo prima di inserir[...]
-
Page 24
24 elettrica. - Lasciare rareddar e l’apparecchio. - Pulire l’apparecchio . Manico/i di T rasporto: - Questo apparecchio dispone nella sua parte superiore di un manico per renderne più facile e comodo il trasporto. Pulizia - Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si rar eddi prima di iniziare qualsiasi operazione di[...]
-
Page 25
25 Portugués Panela de cozer arroz Rice Chef Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electro- doméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A. Asa da tampa B. T ampa C. Panela de cozer arroz D. C[...]
-
Page 26
26 aparelho está em funcionamento. Utilização e cuidados: - Desenrolar totalmente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. - Não utilizar o aparelho vazio. - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Usar a(s) asa(s) para pegar ou trans- portar o aparelho. - Para manter o tratamento anti- aderente em bom [...]
-
Page 27
27 so de cozedura. - Uma vez terminada a cozedura, o in- terruptor voltará à sua posição inicial. A luz-piloto vermelha apagar -se-á. - A luz-piloto verde iluminar -se-á, in- dicando que a função de conservação automática do calor foi activada para manter um intervalo de 60º - 70º. - Manter a tampa fechada durante 10 minutos até o arr[...]
-
Page 28
28 Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso des- eje desfazer -se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concen- trações de substâncias que [...]
-
Page 29
29 Gebruiksomgeving: - Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gas- branders, ovens of vergelijkbaar . - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft. - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. - W AARSCHUWING: Om oververhit- ting te vermijden, het[...]
-
Page 30
30 jkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing V oor het gebruik: - V erzeker U ervan dat al het ver- pakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is. Gebruik: - Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen. - Steek de stekker van het toestel in het stopcontact. - Het groene controlelampje gaat aan wanneer het appa[...]
-
Page 31
31 en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuur- middelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water [...]
-
Page 32
32 Elektryczny garnek do ryżu Rice Chef Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy z a zde - cydow anie się na zakup sprzętu gospodarstwa domo wego marki T AURUS . Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również f akt, że spełnia on wsz elkie normy jakości, dostarczy P aństwu pełnej satysfak cji przez długi czas . Opis A. Uchwyt p[...]
-
Page 33
33 Bezpieczeństwo osobiste: - Nie dotykać metalowy ch części ani korpusu urządz enia w trakcie jego działania, jako że może to doprow adzić do poparzeń. - T emperatura dostępny ch powierz - chnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. Stosow anie i utrzymanie: - Przed każdym uży ciem, rozwinąć całko w[...]
-
Page 34
34 z płytą grzejną. - Założyć pokrywkę. - Nacisnąć na przełącznik gotow ania. Zaświeci się czerwon y wskaźnik. - Nie podnosić pokrywki w trakcie procesu gotow ania. - P o zakończeniu goto wania, wskaźnik będzie migał. Wskaźnik czerwony zgaśnie. - Zaświeci się zielony wsk aźnik, co będzie oznaczać, że uruchomiona została [...]
-
Page 35
35 Nieprawidło wości i napraw a - W razie awarii z anieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu T ech - nicznego . Nie próbować rozbier ać urządzenia ani go napra wiać, poniew aż może to być niebezpieczne. - Jeśli uszk odzone jest podłączenie do prądu, musi ono być wymienione, postępow ać jak w przypadku awarii. Ekologia i z arz?[...]
-
Page 36
36 σε επαφή με τρόφιμα, ε νεργώντ ας όπως ακριβώς υποδεικνύετ αι στο παράρτημα κ αθαρισμού. Περιβάλλο ν χρήσης ή ερ γασίας: - Μην βάζ ετε την συσκευή πάνω σ ε καυτές επιφάν ειες, όπως ψηστιέρες, ή ?[...]
-
Page 37
37 επιβλέπο νται ώστε ν α είστε σίγουροι πως δεν παίζ ουν με τη συσκευή. - Αυτή η συσκ ευή προορίζεται γ ια χρήση από ενήλικ ες. Μην επιτ ρέψετε να τη ν χρησιμοποιήσουν άτ ομα που δεν είναι εξ οικε?[...]
-
Page 38
38 στην άκρη της κ ατ σαρόλας μαγ ειρέματος. - Τ οποθετήστε τ α τρόφιμα που πρέπει να μαγ ειρευτούν στ ον δίσκ ο εξαέρωσης. - Βάλ τ ε την τάπα. - Πατήστε τ ον διακόπτη μαγ ειρέματος. Τ ο κόκκιν ο φωτά?[...]
-
Page 39
39 Русский ανακύκλωσής τ ους. Εάν επιθυμείτε να τ α πετάξετε, μπορείτ ε να χρησιμοποιήσετ ε τους κα τάλληλους για κάθε είδος υ λικού δημόσιους κάδους. - Τ ο προϊόν είναι απαλλα γμένο από συγκ εντ?[...]
-
Page 40
40 тщат ельно промойте все дет али, кот орые находят ся в непосредственном к онтакте с пищей, как описано в разделе Чистка и ухо д. Р екомендации по установк е: - Нельзя располаг ать прибор на гор?[...]
-
Page 41
41 столовые принадлежности. - Всег да отключайт е прибор из сети, к ог да он не используе тся, а такж е перед тем, как приступить к чистке или другим манипу ляциям с ним. - Данный прибор предназнач?[...]
-
Page 42
42 - Нажать на кнопочный переключате ль процесса варки. Загорит ся красный светоиндика тор варки. - Запрещает ся открыва ть крышку во время процесса варки. - При го товности риса переключате ль в[...]
-
Page 43
43 жидкость, не помещайте ег о под кран с водой. - Ни в коем случае не погружайт е соедините льный кабель в воду или другую жидкость, не помещайт е его под кран с в одой. - Р екомендуе тся регу лярно[...]
-
Page 44
44 Robot pentru prepar area orezului Rice Chef Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS . T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp . Descriere A. Mâ[...]
-
Page 45
45 - T emperatura suprafeţelor accesibile poate ridicată când aparatul este în stare de funcţionare. Utilizare şi îngrijir e: - Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta este gol. - Nu mişcaţi aparatul în timpul utiliz rii. - Utilizaţi mânerul[...]
-
Page 46
46 Beculeţul roşu se stinge. - Beculeţul verde se aprinde , indicând că funcţia de conservare automată a căldurii s-a activat pentru a menţine un interval de 60º - 70º. - Nu ridicaţi capacul timp de 10 minute până când orezul nu este preparat complet. F uncţie aburi - Această funcţie poate utilizată doar cu tav a aburi. - Ump[...]
-
Page 47
47 - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza container ele publice prevăzute pentru ecar e tip de material în parte. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot conside - rate dău[...]
-
Page 48
48 Място за ползв ане или работа: - Не поставяйт е уреда вър ху топли повър хности като плочи за г отвене, газови к от лони, фурни и др. - Р аботе те с машинат а далеч от деца и любопитни х ора. - У ред?[...]
-
Page 49
49 течността в уре да ври. - Неправилнот о използване на уреда или неспазване то на инструкциит е за работа е опасно, ану лира гаранцият а и освобождава производит еля от отг оворност. Начин на у?[...]
-
Page 50
50 че функцият а за автома тичнa консервиране на топлина та се е активирала за да поддържа темпера тура в интервал от 60º до 70º. След упо треба на уреда: - Изключете г о от захранваща та мрежа. - Ост?[...]
-
Page 51
51 - Т ози символ означава, че ако желае те да се освободит е от уреда, след ка то експлоа тационният му живот е из текъл, трябва да г о предадете по подх одящ начин на фирма за преработка на отпадъ[...]
-
Page 52
52 3 ﺍ ﺩﻥﻉ : ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻡﻉﺕ ﺱﺍ ﻥﻡ ءﺍﻩﺕﻥﺍﻝ . ﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺭﺍﻱ ﺕﻝﺍ ﻥﻡ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺹ ﻑﺍ - -. ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺩﻱﺭﺏﺕﺏ ﻡﻕ - . ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻑﻅﻥ ﺽﺏﻕﻡ / ﺽﺏﺍﻕﻡ ﻝﻕﻥﻝﺍ : - ﻩﺏﻥﺍﺝ ﻱﻑ ﺽﺏﻕ ?[...]
-
Page 53
53 2 - ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﺽﺏﺍﻕ ﻡﻝﺍ ﻙﺍﺱﻡﺇﻝﻝ ﻭﺃ ﻝ ﻕﻥﻝ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ . - ﻕﺍﺹﺕﻝﺍﻝﻝ ﺩﺍﺽ ﻡﻝﺍ ﺡﻁﺱﻝﺍ ﻯﻝﻉ ﻅ ﺍﻑﺡﻝﻝ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﻡﺩ ﻉ ﻯﺝﺭﻱ ﺓﺩﻱﺝ ﺓﻝ ﺍﺡ ﻱﻑ . ﺓﺩﺍﺡ ﻭﺃ ﺓﻱﻥﺩﻉﻡ ﺥ?[...]
-
Page 54
54 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩﺝ Rice Chef ﺯﻱﺯﻉﻝﺍ ﺍﻥﻝﻱﻡﻉ ءﺍﺭﺵﺏ ﻡﻙﺭﺍﺭﻕ ﻡ ﻙﻝ ﺭﻙﺵﻥ ﺱﻭﺭﻭ ﺍﺕ ﺓﻙﺭﺍﻡ ﻥﻡ ﺍﺯﺍﻩﺝ ﻡﻱﻡﺹﺕ , ﺓﻱﻝﺍﻉ ﺓ ﻱﻥﻕﺕﺏ ﺯﻱﻡﺕﻱ ﻩﻥﺃ ﺙﻱﺡ ﻯﻝﺇ ﺓﻑﺍﺽﺇﻝﺍﺏ ﺓﻱ ﻝﺍﻉ ?[...]
-
Page 55
55 manual RC.indd 55 29/07/09 12:13[...]
-
Page 56
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 2,350 Gross weight: 2,670 manual RC.indd 56 29/07/09 12:13[...]