Teac SR-L280i manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 100 pages
- 1.32 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Recording Equipment
Teac USB D/A Converter
60 pages 1.79 mb -
Clock Radio
Teac SLD80R
20 pages 0.43 mb -
Receiver
Teac AI-301DA-B
80 pages -
Receiver
Teac AI-101DA
76 pages -
Cassette Player
Teac W-600R
14 pages 0.52 mb -
Mp3 Player
Teac MP-315
28 pages -
Cassette Player
Teac W-890R
64 pages 1.72 mb -
Radio
Teac R-5
123 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Teac SR-L280i. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Teac SR-L280i ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Teac SR-L280i décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Teac SR-L280i devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Teac SR-L280i
- nom du fabricant et année de fabrication Teac SR-L280i
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Teac SR-L280i
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Teac SR-L280i ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Teac SR-L280i et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Teac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Teac SR-L280i, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Teac SR-L280i, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Teac SR-L280i. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SR - L 28 0 i ST EREO CD R A DIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL E DI IST RUZIONI GEBRUIKS AANW IJZING D01123150B DEUTSCH IT ALIAN O NED ERL ANDS Das Pro duk t en häl t Adapt er für : Questo apparecchio è pro v visto di gli adattatori per: Dit p rodu ct wo rdt g elever d met d e adap ter s voor: iPhone 4 iPhone 3GS, iP hone 3G[...]
-
Page 2
2 2 The lightning f lash with arrowhead sy mbol, within an equilatera l triangle, is intended to aler t the user to the presence of unins ulated “ dangerous voltage” within the produc t’s enclosure tha t may be of suff icient m a gnitude t o constitute a ris k of electri c shock to pe rsons. The e xclamation point within an equilateral triang[...]
-
Page 3
3 3 Do not ex pose this apparatus to drips or splashes. D o not place an y obje ct s filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not inst all this apparatus in a c o nfined sp ace such as a boo k case or similar unit. T he appar atus draws nominal non -o perating p ower from the AC outlet with its POWE R or S T ANDBY / [...]
-
Page 4
4 V or der ersten Inbetriebnahme Inhalt Danke, d ass Sie s ich fü r TEAC entsc hied en hab en. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk- sam durch, so dass Sie die Leistung des SR-L280i in vollem Umfang nutzen können. Bea chten S ie die f olge nde n Hinwe ise, b evor Sie de n SR- L280 i in Be trie b nehm en: Ach ten Sie darauf, dass [...]
-
Page 5
DEUTSCH 5 Pfleg ehin wei s F alls die Gehäuseo ber f läche des SR-L 280i verschmut z t ist, ver wenden Sie zum Reinigen ein weiches T uch oder milde Seifenlösung. Ent fernen Sie alle Flüss ig - keitsrück st ände. V er wenden Sie niemals Ver dünner , Benzin o der Alkoho l, da dies die Gehäuse ober f läche bes chädigen könnte. V e rmeiden [...]
-
Page 6
6 Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Che - mikalien, wie Antistatik sprays, Benz in oder Verd ünn er , da diese Mit tel die Kun s tstof fober f läche der Disc irrepa - rab el ze rs tören. Um Disc s vor Staub und Kr atzern und damit vo r Wieder- gabefehler n zu schüt zen, sollten sie nach G ebrauch stets in ihre Box zurü[...]
-
Page 7
DEUTSCH 7 Disc-Notschalter Gehen Sie b it te folgendermaß en vor , wenn eine Disc nicht ausgewor fen werden kann: 1 Betätigen Sie während des Ei nschaltens den Disc - Notschalter (versenk t angebrachter T aster) im Gehäuse - boden des SR-L 280i. Die Disc wird au s gewor fen. 2 Nehmen Sie die Disc aus dem Disc -Schacht (S lot). Fall s die M [...]
-
Page 8
8 Anschlüsse D B A E C 1 2 3 ACHTUNG: Schalten Sie den SR-L280i aus (Standby ), bevor Sie ex terne Kompon enten daran anschließen. Beachten Sie die Hin weise in d en Bedienungsanleitun gen aller Kompo nenten, die S ie am SR- L280i b etreiben mö chten. Acht en Sie auf korrek ten, sicheren Anschluss. V er meiden Sie Brummen und Rausche[...]
-
Page 9
DEUTSCH 9 A UK W (F M) A ntenne Schließen Sie die mitgeliefer te UKW (FM) Ant enne an, und strecken Sie sie auf volle L änge aus. Richten Sie die Antenne anschließend auf b este Empfan gsquali- tät aus, und befestigen Sie sie mittels Reißz wecken oder and eren geeigneten Befestigun gsmitteln an einem Fensterrahmen oder der Wand. B MW (AM ) Rah[...]
-
Page 10
10 Bedienelemente und deren F unk tion j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C Q P O M N L K J I R A A D EF G H A Lautsprechersysteme (Stereo ) B DISPLA Y Im Bereitschaf t smodus (S t andby) dien t diese T aste zum Überprüfen der Ein-/ Ausschaltzeit des Timers . Bei CD - und US B -Wiedergab e sowie im TUNER-B etrieb dient diese T aste zum Üb[...]
-
Page 11
DEUTSCH 11 G MEMORY / CLOCK AD J Bei CD - oder USB-Wiedergab e dient diese T aste zur Ti telprogrammierung . Im TUNER-B etrieb werden Sender mittels dieser T as te dem jeweiligen Speicherplat z (Preset) zugewiesen. Im Standby-Mo dus stellen Sie mit tels dieser T aste die Uhrzeit ein . H STOP ( ) ) Diese T as te dien t z um Beenden der Wie dergabe. [...]
-
Page 12
12 A Die jeweilige Anzeige signalisiert, dass die W iederho l-, Shuf f le - oder Intro- Funktion ak tivier t ist. B Die jeweilige Anzeige leucht et , wenn der zugehörige T imer ak tivier t ist. C Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe einer CD oder ein es US B - Speicher mediums . D Bei eingeschaltetem SR-L280i signalisier t die jeweilige [...]
-
Page 13
DEUTSCH 13 V orbereitungen für iPod und iP hone Im Auslieferungszust and bef indet sich eine Ab deckung au f dem iPod Dock des SR-L 280i. Wenn Sie das iP od Dock ver wenden mö chten, en t fernen Sie die Abdeckung und inst allieren Sie den zu Ihr em iPod oder iPhon e passenden D ock-Adapter . iPhone Zum Lieferumfang Ihres SR-L280i geh ören die be[...]
-
Page 14
14 Die Fer nbedienung Die mitgelieferte Fernbe dienung erlaubt es, den SR-L280 i innerhalb des Betriebsr adius fern zu b edienen. Richten S ie die Fernb edienung zum Über mitteln von Steuerungs befehlen au f den Infrarotsens or am SR-L 280i. S elbst dann, wenn die Fernb edienung inner halb des ef fek tiven Betriebsra dius ( 5 m) ver wendet wir[...]
-
Page 15
DEUTSCH 15 Einstell en der Uhrzeit 5 B etät ige n Sie zu m Ein stel len d es ak tu elle n Min u- tenwe rt s eine d er TIM E- T as ten ( oder ). 6 Betä tige n Sie di e CLOCK ADJ-T aste . Die ak tuelle Uhrzeit wird im Display angezeigt. 1 Be tät igen S ie die CLOCK ADJ - T as te, wä hren d sich der SR-L280i im Standb y- Modus befindet. ?[...]
-
Page 16
16 Grundlegende Bedienung 1 Schalten Sie den SR- L280i mittels - T aste ein. Beim E inschalten wir d die zulet z t gewählt e Signalquelle erneut ak tivier t . F alls ein wiedergab ebereiter iP o d ins Dock ges tellt wir d, schaltet sich der SR-L 280i automa- tisch ein und die Wied ergabe beginnt. F alls e ine Disc in s L aufwerk geschoben [...]
-
Page 17
DEUTSCH 17 Klangrege lung Die Bass- und Hochtonpe gel können im Bereich von „–5 “ bis „ +5 “ eingestellt werden. Betätigen Sie zum Einstellen des Basspegels die BASS- und zum Einstellen des Hochtonpegels die TREBLE- T as te . B etätigen Sie anschließend innerhalb von drei Sekunden eine der VOLUME- T asten (– oder + ), um den jeweili[...]
-
Page 18
18 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA ( Disc) 1 2 3 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „CD“ aus. 2 Schieben Sie eine Disc mit der bedruckten Label - seite nach oben in den Disc- Schacht (Slot ). Beim Einschieben einer CD schaltet der SR-L 280i, unab - hängig vom ak tuellen Betri ebsmodus, automatisch auf „CD“ um und star tet die Wie derg[...]
-
Page 19
DEUTSCH 19 Wiedergeben v on MP3 / WMA ( USB ) V er wenden Sie am SR- L280i auss chließlich US B -Flash- Speicherm edien. USB-Fes tplatten können NICHT ver- wendet werden. 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „USB“ aus . 2 Schließen Sie ein U SB -Flash-Speichermedium am USB-Anschluss an. Die Be dienschrit te 1 und 2 können auch in[...]
-
Page 20
20 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA (Disc/U SB) Zeitweises Unterbrechen der Wieder- gabe (P ause ) Betätigen Sie während der Wied ergabe die PLA Y / P AUS E- T aste ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der ak tu - ellen Pos ition unterbrochen. Durch erneutes Betätigen de r PL A Y / P AUSE- T as te ( ( / + ) wird die Wiedergab e for tgeset z t. Stopp[...]
-
Page 21
DEUTSCH 21 Anzeigen v on MP3 / WMA-Informationen Betätigen Sie während der Wiedergab e von MP3- oder WMA-Dateien einer Disc oder eines USB-Speicherme di- ums die MP3- T aste, um die zugehö rigen Informationen in folgender Reihenfolge anzuz eigen: (Normalanzeige) Ordnernummer / Dateinummer T ITEL (Laufschrift) INTERPRET (Laufschrift) ALBUM (Laufs[...]
-
Page 22
22 Progr ammwiedergabe Sie können die gewünschte Wiedergabereihenfo lge von bis zu 99 T iteln/Dateien programmieren. Die Shuff le -Funktion k ann währ end der Widergabe eines Programms nicht ver wendet werden. 1 W ähle n Sie mittels F UNC TION- T aste „CD“ oder „USB“ aus . 2 Bet ätig en Sie d ie ME MORY - T a ste. Pr ogrammnummer „ME[...]
-
Page 23
DEUTSCH 23 Überprüfen der Programmabfolge Betätigen Sie wiederholt die MEMORY - T aste, wenn ke i - ne Wiedergab e er folgt ( Stoppmodus ). Programmplatz-, Verzeichnis- und Titel -/Dateinummer werden im Display angezeigt. Löschen des Programms Wenn S ie ein en der folgenden Bediens chrit te ausführen, wird das Programm gelöscht: Wechsel n[...]
-
Page 24
24 Titel/ Date ien könn en wiederholt o der , nach dem Zufall- prinzip ausgewählt, wie dergegeben werden. Der gewünschte Wie dergabemodus kann während der Wiedergabe gewählt we rde n. Wir d der W ied er- gabemodus bei getoppter Wiedergabe gewählt, muss z um St art en de r Wie der gab e die PL A Y / P AUSE- T aste ( ( / + ) b etät igt we rde [...]
-
Page 25
DEUTSCH 25 Stel len Si e ein en iPod i ns Doc k des S R-L 280 i. Bet äti gen Si e die PL A Y / P AUSE-T ast e ( Z / + ) d es iPod oder am SR-L280i. Das CD-R adio schaltet sich auto - matisch ein und star tet die Wiedergabe der iPod- Playlist. Ach ten Sie darau f , dass Sie den z u Ihrem iPod-Mo dell passenden Do ck-Adapt er ver wenden (siehe ?[...]
-
Page 26
26 Bedienung des iPod A Zeitweiliges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause ) Betätigen Sie während der Wiedergab e die PLA Y /P AU SE- Ta s t e ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position un terbrochen. Betätigen Sie zum For tset zen der Wie dergabe die PLA Y / P AU SE- T aste ( ( / + ) ern eut. B Eine Passage innerhalb eines Titels su[...]
-
Page 27
DEUTSCH 27 Wiedergebe n einer ex ternen Signalque lle 3 Star te n Sie di e Wied erg abe d er Sig nal que lle un d regeln Sie die Wiedergabelautstärke am SR- L280i und a m ex te rnen Audio - Player. Acht en Sie bei Verwendung des Kopfhöreranschlus ses (PHONES) darau f , dass am e x ternen Gerät ein W ieder- gabepe gel eingestellt sein muss. Ander[...]
-
Page 28
28 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „ TUNE R“ aus. 2 Wählen Sie mittels F M/AM- T aste „FM “ (UKW) oder „AM “ ( MW) aus. 3 Wählen Sie den gewünschten Sender ( automati- sche Sendersuche ). Betätigen Sie eine der TUNING - T asten ( oder ) länger als zwei Sekunden . Lassen Sie die T as te los, sobald sich der F requenz[...]
-
Page 29
DEUTSCH 29 Senderspeicherplätze Aufrufen eines Sender-Presets 1 B etät ige n Sie z um Aus wähl en von UK W (FM) ode r MW (AM) die FM/AM - T ast e. 2 Betätigen Sie wiederholt eine der PRESET - T asten ( ‡ oder ° ) au f de r Fernb edi enu ng, b is das g e - wünschte Sender-Preset gefunden ist . Sie können bis zu 20 UKW- und 20 MW- S endern S[...]
-
Page 30
30 RDS RDS (Radio Data System ) ist ein Ser vice, der es Rundfunk- anstalten erlaubt, z usätz liche Informationen, z usammen mit dem Radioprogramm, auszustrahlen . Der RDS- Dienst wird ausschließlich in Europa und nur v on UK W- Sendeanstalten angeboten. 1 Ste lle n Sie ei nen U K W- Sender ein, der den RDS- Dienst unterstützt ( siehe Seite 28) [...]
-
Page 31
DEUTSCH 31 2 1 3 R DS (P T Y -S uc h e) Mit tels dieser F unk tion könn en Sender, anhand des ausge - strahlten Programmt yps, gesucht werden. 1 Wählen Sie mitte ls F M/AM- T aste „FM“ ( UK W) aus. 2 Bet äti gen Si e zum Au swäh len de s gew ünsc hten Programmtyps wiederholt die PTY - T aste. 3 Betätigen Sie innerhalb v on fünf Sekunden [...]
-
Page 32
32 Timerbetrieb ( 1 ) Der SR-L 280i k ann so programmier t werden, dass er sich zur eingestellten Zeit einschaltet. Das S tereo CD -Ra dio schaltet sich, 60 Minuten nach Errei chen d er Einschalt zeit, automatisch wieder aus. Der SR-L 280i bietet die Möglichkeit , zwei vo neinander unabhängige T imer zeiten zu programmieren. Überprü[...]
-
Page 33
DEUTSCH 33 Aktivieren der Timer funkt ion 1 Nachdem die Timerprog r ammierung abgeschlos- sen ist, betätigen Sie zu m Ak tivieren des jew e ili- gen T ime rs die AL ARM 1- ode r ALAR M 2- T as te. Die Timeranz eige ( ode r ) erscheint im Display . 2 Bere ite n Sie di e Sign alqu ell e zur Wi ede rga be vor: Schieben Sie eine CD ins L aufwerk , wen[...]
-
Page 34
34 T echnische Date n TUNER- T eil F requenzbere ich U K W ( F M ) ..................... 8 7 . 5 M H z b i s 1 0 8 . 0 M H z (in Schrit ten von 50 kHz) M W ( A M ) ......................... 5 2 2 k H z b i s 1 6 2 9 k H z (in Schrit ten von 9 kHz) LAUTSPRECHERSYSTEME T y p ........................................... 6 0 m m x 2 I m p e d a n z ....[...]
-
Page 35
DEUTSCH 35 F alls beim SR-L 280i Funktionsstörungen auf treten soll- ten, versuchen Sie, anhand der folgen den Hinweise selbst Ab hilfe zu schaf fen, bevor Sie Ihren F a chhändler oder ein autorisiertes T EAC - S er vicecent er kontak tieren. Allgem ein Kein S trom F Überprüfen Sie die Spannung s versorg ung. Stellen S ie sicher , dass die ver [...]
-
Page 36
36 Leggere atten tamente prima dell’uso. Dato che durante il funzionamento l’appar ecchio può scaldarsi, lasciare sempre spazio sufficiente intorno ad esso per una buona ventilazione. La tensione di alimentazione fornita all’appar ecchio deve corr ispondere a quella stampata sul pannello posteriore. P er eventuali dubbi a riguardo, c[...]
-
Page 37
37 IT ALIANO Mantenimento Se la super ficie dell’apparecchio si spor ca, pulire con un panno asciutto o con detergente non chimico. Assicurarsi di rimuover e qualsiasi tipo di liquido completamente. Non utilizzare solv ente, benzina o alcol perché potrebber o danneggiare la super ficie. Attenzione alla c ondensa Quando l ’apparecchio (o un dis[...]
-
Page 38
38 Dischi P er pulire i CD non usare mai prodotti chimici, come spray per dischi analogici, fluidi o spray antistatici, benzina o solventi, che potrebber o tutti danneggiar e irreparabilmente la superficie del disco. Dopo l’uso, conser vare sempr e i dischi entro le relative custodie, per evitare che ev entuali graffi costringano il picku[...]
-
Page 39
39 IT ALIANO Interruttore di emergenza Se il disco non può essere espulso , r imuoverlo seguendo la procedura di seguito descritta. % PQP MhBDDFOTJPOF QSFNFSF MhJOUFSSVUUPS F EJ FNFSHFO[B OFMGPSPTVMG POEPEFMMhVOJUÆ Il disco esce. 2 R imuovere il disco . Se v iene visualizz ato il messaggio[...]
-
Page 40
40 C ollegamenti D B A E C 1 2 3 A TTENZIONE: Prima di eseguire i collegamenti, spe gnete tut ti gli apparecchi. Leggete le istruzioni relative a ciascun compon ente che int endete utiliz zare con questa unit à. Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le rela tive spin e. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evit[...]
-
Page 41
41 IT ALIANO A Antenna F M $PMMFHBSF MhBOUFOOB '. GPSOJUB &TUFOEFSF JM GJMP F posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo alla cornice di una finestra o al muro con una puntina o simile. B Antenna circ olare AM Collegare l’antenna circolare AM al terminale AM ANTENNA. Orientare l’antenna fino ad o[...]
-
Page 42
42 Descrizione dei controlli j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Diffusori (stereo) B DISPLA Y In modo standby , utilizzare questo pulsante per DPOUSPMMBSF MhPSBSJP EJ BDDFOTJPOFTQFHOJNFOUP programmato . In modo CD , USB o TUNER, utilizzare questo pulsante QFSDPOUSPMMBSFJMUFNQP?[...]
-
Page 43
43 IT ALIANO G MEMORY/CL OCK ADJ In modo CD o USB, permette di programmar e una sequenza di brani. In modo TUNER, memorizza i canali pr eselezionati. Qu es to puls ante è u tili z z ato anc he p er la re go la zio ne EFMMh PSPMP HJPJONPEBMJUÆTUBOECZ H ST OP ( ) ) Permette di f ermare la riproduzione. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Utiliz za[...]
-
Page 44
44 A Si accende in modalità ripetizion e, shuff le o intro. B Si illumina quando è attivato il timer. C Si illumina durante la riproduzione di CD o USB. D Quando l’unità è accesa, una di queste scritte si illumina per visualizzare la sorgente di seg nale corrente. E Si accende in modalità di programmazione o la modalità di sintonizzazione p[...]
-
Page 45
45 IT ALIANO Preparazione Al momento della spedizione, è present e sul dock p er iPod EFMMh VOJUÆVODPQFSDIJPEJQSPUF[JPOF Per utilizz are il dock per iPod, togliere il coperchio e inserire un apposito adat tatore dock che corrisponda al vost ro iP o d o iP hone. iPhone 4POPGPSOJUJDPOMhVOJUÆJTFHVFOUJEVFBEBUUB[...]
-
Page 46
46 F unzionamento col telecomando Il telecomando in dotazione permette il controllo a distanza dell’apparecchio . Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensor e sul pannello anteriore dell’apparecchio . Anche se il telecomando viene utilizzato entro la distanza efficace (5 m), il controllo a distanza potrebbe essere impossibi[...]
-
Page 47
47 IT ALIANO Regolazione dell ’ orologio 5 Premere il pulsante SKIP ( o ) per r egolare i minuti attuali. 6 Premer e il pulsante CLOCK ADJ . L ’ orologio comincia a funzionare . 1 In modalità standby pr emere il pulsante CL OCK ADJ. Lampeggia l’ indicatore “12 HR” oppure “24 HR ” . Volendo regolare l’ ora, premere il pulsan[...]
-
Page 48
48 Operazion i di base 1 Premer e il pulsante per accender e l’unità. Quando si accende l ’unità, riappar irà la sor gente di TFHOBMF TFMF[JPOBUB QFS VMUJNB 4F MhJ1PE JO NPEBMJUÆ EJ riproduzione è inserito nel dock, il dispositivo questo apparecchio si accenderà automaticamente e inizierà la SJQSPEV[JPOF[...]
-
Page 49
49 IT ALIANO Regolazione dei toni bassi e vibrazione È possibile modificare i toni bassi e le vibrazioni tra “–5” e “+5” . Pr emere il pulsante BASS o TREBLE. P oi pr emere il pulsante VOLUME (– o +) per r egolare il livello audio in 3 secondi. Spegnimento ritardato Pr essioni ripetute del pulsante SLEEP permettono di predisporre l’i[...]
-
Page 50
50 Riproduzione dei dischi CD /MP 3/WMA 1 2 3 1 Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare la sorgente “ CD” . 2 Inserire un disco c on l'etichetta rivolta verso l'alto . Se si inserisce un disco in ogni funzione, il dispositivo questo apparecchio sposterà la funzione su "CD" e inizia la riproduzione. Non usare disch[...]
-
Page 51
51 IT ALIANO Riproduzione MP 3 / WMA ( USB ) NON potete usar e un disco rigido USB di grande capacità con quest’apparecchio. 1 Premere il pulsante FUNC TION per selez ionare la sorgente “USB” . 2 Collegar e la sua memoria USB alla presa USB. Pot ete invertire passi 1 e 2 . Per r iconoscere l’avvenuto inserimento di una memoria [...]
-
Page 52
52 Riproduzione CD /MP3 / WMA ( disco/U SB) Per interrompere momen taneamente la riproduzione (modo Pause) Pr emere il pulsante PLA Y/P AUSE ( ( / + ) nel corso della riproduzione: questa s ’interrompe nella posizione raggiunta. Per r iprender e l’ascolto dal punt o in cui era stato interrotto , premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ). Per [...]
-
Page 53
53 IT ALIANO Per visualizzar e le informazioni MP3 Mentre è in riproduzione un disco MP3/memoria USB, premendo il pulsante MP3. L e informazioni riguardanti il file corrente, in questa sequenza: (visualizzazione normale) numero cartella/numer o file TITLE (scorrevole) ARTIST (scorrevole) ALBUM (scorrevole) nome file (scorrevole) Il nom e del f[...]
-
Page 54
54 Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmar e un massimo di 99 brani/file, nell’ ordine desiderato. La funzione Shuffle non sono operative durante la riproduzione programmata. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezionare il modo “ CD“ o “USB“ . 2 Premer e il pulsante MEMORY . Numero del programma Sul display si ac[...]
-
Page 55
55 IT ALIANO Per v erificare l ’ ordine dei brani nella sequenza P ar tendo dal modo Stop , premer e ripetutamente il pulsante MEMORY . Il numero di programma, il numer o di car tella e il numero del brano/file verranno visualizzati sul display . Cancellare il programma Ese guire una delle seguenti operazioni p er cancellare il programma . At[...]
-
Page 56
56 I brani/file verranno riprodotti in modo ripetuto o casuale. Selezionare la modalità play dur ante la riproduzione. O selezionare la modalità pla y in modalità stop e premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ) per iniziare la riproduzione . Ogni volta che si preme il pulsante PLA Y MODE, i modi di ripetizione si susseguono come qui indicato.[...]
-
Page 57
57 IT ALIANO Inserire l’ iPod nel dock del questo apparecchio. Premere poi il pulsan te PL A Y/P AUSE ( Z / + ) sull'iP od o questo apparecchio. Il dispositivo questo apparecchio si ac cende automaticamente e inizia a riprodurre dall’ elenco musicale dell'iPod . Accertarsi di utilizzare un adattatore dock appr opr iato (vedere il [...]
-
Page 58
58 F unzionamento dell'iPod A Sospendere temporaneamente la riproduzione Durante la riproduzione , premer e il pulsante PLA Y/ P AUSE ( Z / + ) sul telecomando . L ’unità si arresta nella posizione corrente della traccia. Per r iprendere l ’ascolto , premer e nuovamente il pulsante PLA Y/P A USE ( Z / + ). B Posizionarsi in un punto della[...]
-
Page 59
59 IT ALIANO Ascolto di una sorgente di segnale esterna 3 Riprodurre la musica dal dispositiv o sorgente, e regolare il v olume sia del dispositiv o questo app arecc hio che del lettore audio. Quando alla presa AUX IN viene collegata l’uscita PHONES del vostr o apparecchio por tabile, bisogna impostarne il livello di volume, altrimenti nessun suo[...]
-
Page 60
60 1 Selezionare “TUNER ” utilizzando il pulsante FUNCTION. 2 P er passare da F M a AM o viceversa, premere nuovamente il pulsante F M/AM. 3 Selezionare la stazione che si desidera ascoltare (utilizzando la funzione di sintonizzazione automatica come segue). Mantenere premuto per più di 2 secondi l’uno o l’altr o dei pulsanti SKIP ( o [...]
-
Page 61
61 IT ALIANO Preselezione delle emit tenti Per sin tonizzare emittenti preselezionate 1 Sceglier e la gamma AM o F M con il pulsante FM/AM. 2 Utilizzando i pulsanti PRESET ( ‡ o ° ) sul telecomando , selezionare una emittente memorizzata. Possono esser e inseriti 20 emittenti FM e 20 emittenti AM nei canali preset. 1 Sintonizzare un ’ emittent[...]
-
Page 62
62 RDS Il sistema di dati radiofonico RDS (Radio Data System) è un ser vizio addizionale per la diffusione di dati inseriti come sottoportante nel programma radiofonico tradizionale . Il servizio RDS è disponibile soltanto nella banda FM in Europa. 1 Sintonizzare su una stazione FM RDS (vedere pagina 60). La scritta “RDS” si illumina e viene [...]
-
Page 63
63 IT ALIANO 2 1 3 RDS ( ric erca PT Y) Questa funzione permette di ricercare le stazioni. 1 Premer e il pulsante F M/AM per selezionare la banda FM. 2 Premere il pulsante PTY ripetutamente per selezionare il tipo di programma (PTY) desiderato . 3 Entro 5 secondi, premere il pulsan te SKIP ( o ). Il processo di ricerca si inizia. Il pr [...]
-
Page 64
64 Predispo sizione del timer 1 - h V O J U Æ Q V Ö F T T F S F Q S P H S B N N B U B Q F S B D D F O E F S T J B V O PSBSJP TQF DJGJDP - hVOJUÆ TJ TQFHOFSÆ NJOVUJ E PQP JM UFNQPTQFDJG JDBUPQFSMh BDDFOTJPOF - hVOJUÆ QVÖ FTTFSF JNQ PTUBUB TFQ[...]
-
Page 65
65 IT ALIANO Se nessun iPod è collegat o mentre “iP od” è selezionato come sorgente, questa unità passa in modalità TUNER al momento della accensione. Se “ TUNER” è selezionato come sorgente , questa unità si sintonizza sulla stazione ascolta per ultimo. Spegnere il timer Quando non si utilizza il timer, speg ner lo premendo i[...]
-
Page 66
66 Dati tecnici Sezione SINTONIZZA TORE Inter vallo di frequenza (m o d el l o e u ro p e o) F M ......... d a 8 7 . 5 M H z a 1 0 8 . 0 M H z ( a p a s s i d i 5 0 k H z ) A M ............. d a 5 2 2 k H z a 1 6 2 9 k H z ( a p a s s i d i 9 k H z ) Sezione AL TOP ARLANTI Tipo ......................................... 6 0 m m x 2 Impedenza .......[...]
-
Page 67
67 IT ALIANO Nell’ e ventualità di un comportamento dif ettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppur e a un Centr o assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’ elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato . Genera le Non arriva la corren te F Verificare che la spina de[...]
-
Page 68
68 Lees dit voor gebruik Het apparaat wordt tijdens het gebruik warm, laat daarom r ond het apparaat voldoende ruimte vr ij voor ventilatie. De netspanning ter plaatse dient overeen te komen met die welke op de achterzijde staat aangegeven. Raadpleeg in geval van twijfel een elektricien. Kies de plaats waar u het apparaat opstelt zor gv[...]
-
Page 69
69 NE DER LAN DS Onderhoud Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, droge doek , eventueel licht bevochtigd met een oplossing van een mild r einigingsmiddel. Laat het apparaat goed droog worden voordat u het weer gebruikt. Gebruik nooit verdunner , benzine of alcohol omdat deze stoff en de behuizing aantasten. Condens W anneer het appara[...]
-
Page 70
70 Berg discs direct na het gebruik op in het doosje om beschadiging en vervuiling te voorkomen waardoor de laser later kan “ overslaan ” . L eg discs niet voor langere tijd in direct zonlicht of in een ruimte met een hoge vochtigheidsgraad . Blootstelling aan hoge temperaturen k an de disc vervormen. CD-R’ s en CD -RW ’ s zijn [...]
-
Page 71
71 NE DER LAN DS MP3/WMA compatibiliteit Dit apparaat kan MP3/WMA bes tanden afspelen, opgenomen op een CD -R en CD -RW disc of US B geheugen. Raadpleeg de handlei di ng van de sof t ware bi j het maken van MP3 of WMA bestanden via een PC . Dit app araat kan mono en stereo MP3/WMA be standen afsp elen in MPEG- 1 Audio Layer 3 formaat met e e[...]
-
Page 72
72 Aansluitingen D B A E C 1 2 3 LET OP Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt . Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten. Sluit elke plug goed aan. En om brom te vermijden de k abels en netsnoeren niet bundelen. Stopcontact[...]
-
Page 73
73 NE DER LAN DS A FM-antenne Sluit hierop de bijgeleverde F M-antenne aan. Rol de draad geheel uit en richt deze voor optimale ontvangst en bevestig hem met bijv oor beeld punaises aan een raam. B AM-binnenantenne Richt de antenne voor optimale ontvangst. Indien gewenst kunt u de AM-antenne aan een wand/ muur ophangen zoals hieronder aangegeven: C[...]
-
Page 74
74 Bedieningsorganen en functies 1 j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Luidsprek ers (stereo) B DISPLA Y Gebruik deze toets vanuit standby om de star t- en stoptijden van de timer te controler en. In CD , USB of T uner , controleer t u hiermee de juis te ti jd. C ALARM 1, ALARM 2 Houd elk van deze toetsen[...]
-
Page 75
75 NE DER LAN DS G MEMORY/CL OCK ADJ In de CD of USB stand kunt u hiermee nummers programmer en. In de TUNER stand kunt u deze toets gebruiken om voorkeurzenders in het geheugen op te slaan. Wor dt ook gebruik t om de k lok geli jk te zetten va nuit stan dby . H ST OP ( ) ) Gebruik deze toets om het afspelen t e stoppen. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Vo[...]
-
Page 76
76 g FM MODE/PLA Y MODE In de FM TUNER stand k iest u hiermee mono -of stereoweer gave. In de CD of USB stand kiest u hiermee her halen of willekeurig afspelen. h SELECT In de iPod func tie bevestig t u hiermee e en keuze in het menu . i TREBLE Gebruik deze toets om het niveau van de hoge tonen t e regelen. j MUTING Met deze toets kunt u het geluid[...]
-
Page 77
77 NE DER LAN DS V oor u begint Af fabriek wordt het apparaat geleverd met een afdek king op de iPod Doch. Om deze te kunnen gebruik en ver wijder t u de afdekk ing en u zet de juiste adapter in voor uw iP o d of iPhone . iPhone De volgende adapters worden mee geleverd: V o or iP hone 4 V o or iP hone 3GS, iP hone 3G iPod Gebruik d e adapte[...]
-
Page 78
78 Afstandsbediening Met de bijgelever de afstandsbediening kan de speler op afstand wor den bediend. Richt de afstandsbediening op de sensor op de voorzijde van het apparaat. Ondanks het feit dat de af standsbediening binnen het effectieve bereik (5 m) wordt gebruikt, kan de aanwezigheid van obstakels ertoe leiden dat deze niet werkt. W an[...]
-
Page 79
79 NE DER LAN DS Gelijk zet ten van de klok 5 Druk op TIME ( of ) om de huidige minuten in te stellen. 6 Druk op de CL OCK ADJ toets. De k lok start en geeft de huidige tijd aan. 1 In sta ndby dru kt u o p CLOCK ADJ. De indicatie “12 HR ” of “24 HR” k nippert in het display . Om de uren indicatie t e wijzigen, drukt u op of [...]
-
Page 80
80 Basisbediening 1 Druk op om de SR-L280i in te schakelen. Het systeem start het af spelen van de laatst gebruikte bron. Wanneer de iPod in weer gave in het laadstation wordt gezet, wordt de SR-L280i automatisch ingeschakeld en star t het afspelen van de iP od. W anneer u een disc laadt in de standby stand, zal de SR-L280i automatisch insc[...]
-
Page 81
81 NE DER LAN DS Muting Druk op MUTING om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Nogmaals indrukken om weer in te schakelen op het oorspronkelijke niveau. Muting knipper t in de display om aan te geven dat het geluid is uitgeschakeld. Door op een volume toets te druk ken wordt de muting weer uitgeschakeld. De hoge en de lage tonen instellen[...]
-
Page 82
82 W eergav e van CD’ s en MP 3 / WMA discs 1 2 3 1 Druk op FUNCTION om “CD” als bron te kiezen. 2 Laad een disc met de bedrukte zijde naar bov en. W anneer u een disc laadt in een andere functie, zal de SR-L280i overschakelen naar "CD" en de w eergave starten. Discs mit 8 cm Durchmesser eign en sich nicht. Forceer de disc n[...]
-
Page 83
83 NE DER LAN DS Luisteren naar MP 3/WMA ( USB ) Gebruik GEEN USB harde schijf met hoge capaciteit met dit apparaat. 1 Druk op FUNCTION om “USB” als als bron te kiezen. 2 Steek een USB-medium in de USB-aansluiting. U kunt de stappen 1 en 2 omkeren. Het k an een paar seconden duren voordat de SR-L280i de informatie op het USB-medium [...]
-
Page 84
84 Luisteren naar CD /MP 3 / WMA ( disc/USB ) W eergave tijdelijk onderbr eken (pauze) Druk tijdens de weergave op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). D e weergav e stopt. Om weergave te hervatten drukt u op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). W eergave stoppen Druk op STOP ( ) ) om de w eergave te stoppen. Naar een volgend nummer/bestand gaan: Houd tijdens het afspelen S[...]
-
Page 85
85 NE DER LAN DS W eergave v an MP3 informatie Druk tijdens het afspelen van een MP3 disc of USB medium op de MP3 toets . De informatie ov er het lopende bestand wordt, indien beschik baar , als v olgt aangegeven: Normaal Mapnummer/bestandsnummer TITLE (lopend) ARTIST (lopend) ALBUM (lopend) Bestandsnaam (lopend) De bestandsnaam en TITLE/ARTIST[...]
-
Page 86
86 Geprogrammeerd afspelen Maximaal 99 numm ers/b estan den kunnen in de gewenste volgorde worden af gesp eeld . Tijdens geprogrammeerde weergave werkt willekeurig afspelen niet. 1 Druk op FUNC TION om “CD” of “USB” als bron te kiezen. 2 Druk op MEMORY . nummer programma “MEMORY” knipper t in de display . Druk op STOP ( ) ) om de pr[...]
-
Page 87
87 NE DER LAN DS Con troleren van de geprogrammeerde volgorde Druk met de SR-L280i in de stopstand staat meerder e keren op MEMORY . Het programmanummer , mapnummer en het nummer/bestand v erschijnen in de display . Een programma wissen Op de volgende manier kunt u een programma wissen: Een andere functie k iezen. De CD uitnemen wann eer de[...]
-
Page 88
88 De nummers/bestanden worden herhaaldelijk of in een willekeurige volgorde afgespeeld. Kies de herhaalfunctie tijdens het afspelen. Of kies de herhaalfunctie vanuit stop en druk op PLA Y/P AUSE ( ( / + ) om het afspelen te starten. Iedere k eer dat u op PLA Y MODE drukt verandert de instelling als volgt: W anneer een CD is geladen. (uit) REPEA T [...]
-
Page 89
89 NE DER LAN DS Zet de iP od in het dock van de SR-L280i. Druk vervolgens op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) op de iP od of de SR-L280i. De SR-L280i zal automatisch w orden ingeschakeld en het afspelen star ten v an de muzieklijst van de iPod . Zor g er voor dat u een geschikte dockadapter gebruikt (zie pagina 77). De ac cu van de iP od wordt vol l[...]
-
Page 90
90 Gebruik van de iP od A W eergave tijdelijk onderbrek en (Pauze) Druk tijdens weerga ve op PLA Y/P AUSE ( Z / + ). Weer gave w ordt op het huidige punt onderbroken. Druk opnieuw op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) om weergave vanaf dit punt te hervatten. B Zoeken naar een bepaald gedeelte van een nummer . Houd tijdens weergav e SKIP ( of ) langer d[...]
-
Page 91
91 NE DER LAN DS W eergav e van een externe signaalbron 3 Speel de bron af en regel de geluidssterkte van zow el de SR-L280i als de speler . Bij gebruik van de PHONES uitgang van een externe audiocomponent dient u het v olume daarvan in te stellen anders zal er geen geluid naar de SR-L280i gaan. Indien u de geluidssterkte van de minispeler te h[...]
-
Page 92
92 1 Kies “TUNER” met FUNCTION. 2 Druk nogmaals op F M/AM om FM- of AM-ontvangst te kiezen. 3 Zoek met de automatische zoekfunctie (auto selection) de gewenste radioz ender . Houd TUNING ( of ) van de af standsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt totdat de frequentie in de display verandert. Zodra een radio zender is gevonden stopt[...]
-
Page 93
93 NE DER LAN DS V oorkeurzenders instellen Kiezen van v o orkeurpositiesS 1 kies AM of FM door op FM/AM te drukk en. 2 Kies een voorkeurpositie met PRESET ( © of u ) op de afstandsbediening. U kunt 20 FM en 20 AM radioz enders op voork eurposities opslaan. 1 Kies de zender waar u naar wilt luister en (zie pagina 92). W anneer de k lok w ordt [...]
-
Page 94
94 RDS RDS (Radio Data Systeem) is een zenderser vice waarbij u naast een normaal radioprogramma ook nog extra informatie kunt ontvangen. De RDS -zenderservice is alleen in Eur opa en bij FM-ontvangst beschikbaar . 1 Stem af op de frequentie van een F M RDS- radiozender (zie pagina 92). De RDS-indicatie licht op en de naam van de programmaservice ([...]
-
Page 95
95 NE DER LAN DS 2 1 3 RDS ( P TY Zoek fun c tie ) Met deze functie kunt u direct een radiozender zoeken die RDS ondersteunt. 1 Druk op FM/AM om F M te k iezen. 2 Druk enkele malen op PTY om het gew enste PTY - programma te kiezen. 3 Druk binnen 5 seconden opnieuw op TUNING ( of ). Het zoekproces wordt gestart. Zodra een z ender met het[...]
-
Page 96
96 Instellen van de timer 1 Het apparaat kan wor den geprogrammeerd om op een bep aalde tijd te starten. Het app araat schakelt automati sch uit 6 0 minuten na de geprogrammeerde tijd. Het apparaat kan geli jk tijdig op twee verschil lende tijden worden ingesteld. V o ordat u de timer programmeer t eers t de klok gelijk zet ten (zie pag[...]
-
Page 97
97 NE DER LAN DS Wanneer "iP od"als bron is gekozen maar er is geen iPod geïnstalleerd dan wor dt bij het inschak elen de TUNER- geactiveerd. W anneer "TUNER" als bron is gekozen wordt bij het inschakelen de radiozender weergegeven die het laatst werd gekozen. De timerfunc tie uitschakelen Gebruikt u de timer niet, druk[...]
-
Page 98
98 T echnische ge gev ens T uner Ontvangstbereik F M ................... 8 7 , 5 t o t 1 0 8 , 0 M H z ( 5 0 k H z r a s t e r ) A M ......................... 5 2 2 - 1 6 2 9 k H z ( 9 k H z r a s t e r ) Luidsprek ers T y p e ........................................ 6 0 m m x 2 Impedantie ...................................... 8 ohm Algemeen Uitga[...]
-
Page 99
99 NE DER LAN DS Neem bij problemen met de SR-L280i alstublieft de moeite aan de hand van de onderstaande lijst t e k ijken of u het probleem w ellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een H iF i vak man of het TEAC-Ser vicecenter . Algemeen Geen netspanning. F Controleer het stopcontact waarop u het appa[...]
-
Page 100
; 0111 . MA-1671B This appliance has a serial number located on the rear panel. Please r ecord the serial number and retain it for your r ecords. Model name: SR-L280i Serial number TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello, California 90640 U .S.A. Phon[...]