TEFAL Compact Humidifier manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TEFAL Compact Humidifier. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TEFAL Compact Humidifier ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TEFAL Compact Humidifier décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TEFAL Compact Humidifier devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TEFAL Compact Humidifier
- nom du fabricant et année de fabrication TEFAL Compact Humidifier
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TEFAL Compact Humidifier
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TEFAL Compact Humidifier ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TEFAL Compact Humidifier et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TEFAL en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TEFAL Compact Humidifier, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TEFAL Compact Humidifier, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TEFAL Compact Humidifier. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.tef al.com UA PL CZ SK H BG RO HR HUMIDIFICA TEUR COMP ACT compact humidifi er - 216288 - 06/07 - R.C.S. TEFAL annecy B 301 501 920 - Réf. 2000942895 2 I p. 2 + 14 + 39 199 20 73 54 - www.tef al.it F p. 2 + 5 Service consommateurs & commande accessoires tél. 0 810 77 47 74 - www.tef al.fr GB p. 2 + 17 Consumer Service & Accessories o[...]

  • Page 2

    fig. 1 3 4 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 CLIC CLIC fig. 6 216288 Notice AROMA couv.indd 2 216288 Notice AROMA couv.indd 2 29/06/07 13:58:17 29/06/07 13:58:17[...]

  • Page 3

    5 Les diff érents dessins sont destinés uniquement à illustrer les c ar actéristiques de votr e appareil et ne sont pas le reflet strict de la réalité. La Société TEF AL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’int érêt du consommateur, car actéristiques ou composants du produit. Descriptif 1. Sortie vapeur f roide o[...]

  • Page 4

    C onseils d’utilisation L’humidificateur AR OMA compact TEF AL Bab y Home produit de la vapeur f roide, qui augmente le taux d’humidit é dans la pièce. Le taux d’humidit é est la part d’eau contenue dans l’air. V otr e humidificateur est f ourni avec un h ygromètre, qui permet de surv eiller ce taux. P our un meilleur conf ort, il d[...]

  • Page 5

    e ur e de é bit . 3 . F 7 P articipons à la protection de l’en vironnement ! • V otre appareil contient de nombreux matériaux v alorisables ou r ecyclables. • Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un centr e service agréé pour que son tr aitement soit eff ectué. Entr etien Il est vivement r ecommandé de nettoy [...]

  • Page 6

    8 De verschillende t ekeningen zijn uitsluit end bedoeld ter illustr atie van de k enmerken van het appar aat en zijn geen exacte weerga ve van de w erkelijkheid. De firma TEF AL behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onder delen van het product t e wijzigen in het belang van de consument. Omschrijving 1. R egelbare uitgang[...]

  • Page 7

    NL 9 u ik m en. k ant die d ige act n . k er a an of e en a ct k g e niet g : s . en Gebruik De compacte AROMA luchtbev ochtiger van TEF AL Baby Home pr oduceert k oude stoom om het vochtgehalt e in het vertrek t e verhogen. Het v ochtgehalte is het in de lucht aanwezige wat er. Uw luchtbe v ochtiger wordt gelev erd met een vochtmeter w aarmee dit [...]

  • Page 8

    10 W ees vriendelijk voor het milieu! • Uw apparaat bevat mat erialen die geschikt zijn voor her gebruik. • Lever het in bij het milieustation in uw gemeent e of bij onze t echnische dienst. Onderhoud Het wordt van hart e aanbev olen uw apparaat r egelmatig schoon t e maken om de gr oei van bacteriën tegen t e gaan. R einig voor iedere vulbeur[...]

  • Page 9

    11 D Die verschiedenen Abbildungen sind nur dazu gedacht, die Eigenschaft en Ihres Ger äts zu illustrieren und entsprechen nicht genau der Wirklichk eit. Das Unternehmen TEF AL SAS behält sich das R echt vor, jederzeit Eigenschaft en oder Bestandt eile des Produkts zu ändern, sow eit dies im Interesse der V erbr aucher geschieht. Beschr eibung 1[...]

  • Page 10

    12 Gebr auchshinw eise Der k ompakte AROMA-Luftbef euchter v on TEF AL Bab y Home pr oduziert k alten Dampf, der die Luftf euchtigkeit in dem jew eiligen Raum erhöht. Unter Luftf euchtigk eit versteht man den in der Luft enthalt enen W asser anteil. Ihr Luftbef euchter wird mit einem Hy grometer gelief ert, mit dem dieser Gehalt überwacht w erden[...]

  • Page 11

    D 13 Denken Sie an den Schutz der Umw elt ! • Ihr Gerät enthält wertv olle Rohstoff e, die wieder v erwertet w erden k önnen. • Geben Sie Ihr Ger ät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihr er St adt oder Gemeinde ab. e rs s ser e das d en iere, ä ten e Inst andhaltung Es ist sehr empf ehlenswert, das Ger ät in regelmäßigen Zeit abstän[...]

  • Page 12

    14 I vari disegni hanno l’unico scopo di illustr are le caratt eristiche del v ostro apparecchio e non sono l’esatto riflesso della realt à. La Società TEF AL SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, c ar atteristiche o componenti del pr odotto. Descrizione 1. Uscita orient abile vapore f[...]

  • Page 13

    I 15 p ore g o e in r n on …) b ili. o nte 4 0°), o ne: . è e nto. F AL. C onsigli d’utilizzo L’umidificatore AROMA compact TEF AL Baby Home pr oduce del v apore f reddo, che aumenta il tasso di umidit à nella stanza. Il tasso di umidit à è la parte di acqua contenuta nell’aria. Il v ostro umidificatore è f ornito con un igrometro, ch[...]

  • Page 14

    16 P artecipiamo alla prot ezione dell’ambiente! • Il v ostro apparecchio è composto da div ersi materiali che possono esser e riciclati. • Lasciatelo in un punto di r accolta o presso un C entro Assistenza Autorizzato. Manutenzione Si r accomanda vivamente di pulire r egolarmente l’appar ecchio per evit are lo sviluppo di batteri. Prima d[...]

  • Page 15

    GB 17 The various dr awings are included solely to illustrate the char acteristics of your appliance and are not an exact r eflection of r eality. In the consumer’s best interest, TEF AL SAS reserves the right to modify product specifications or components at any time. Description 1. Adjustable cold-st eam outlet 7. Ultr asound pellet 2. Essentia[...]

  • Page 16

    18 Oper ating advice TEF AL Baby Home’s compact AROMA humidifier produces cold st eam, which increases the humidity lev el in the room. The humidity lev el is the amount of water in the air. Y our humidifier comes with a hy grometer, which enables you to keep tr ack of the humidity lev el. F or optimum comf ort, it should be between 30% and 50%. [...]

  • Page 17

    19 GB o n 1 . c ket. t he d Environmen t protection first ! • Y our appliance cont ains valuable materials which can be r eco ver ed or recycled. • Leav e it at a local civic waste collection point. Ca re W e strongly recommend that you clean y our appliance regularly in or der to av oid the development of bacteria. Bef ore filling, clean the u[...]

  • Page 18

    Οι διάφορες εικόνες προορίζονται αποκλειστικά για την απεικόνιση των χαρακτηριστικών της συσκευής σας και δεν αποτελούν την ακριβή αντανάκλαση της πραγματικότητας . Η Εταιρεία Tefal SAS διατηρ?[...]

  • Page 19

    κ ών ς . ο ς ής . GR 21 σ η η ς α τή ώ ς . . ι ν εια π λα και τ η ε υή . ού . σε τ ας . α ι α πό α τα . ρ ό , ν ται σ εις η σ ας . ιό και έ να F AL. Συμβουλές χρήσης Ο υγραντήρας αέρα AROMA compact TEFAL Baby Home παράγει κρύο ατμό , ?[...]

  • Page 20

    22 A ς συμβάλλουμε k ι εμε i ς στη v πρ o σтασ i α του περιβάλλος ! • Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά . • Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει ?[...]

  • Page 21

    TR 23 De ğ i ş ik çizimler sadece cihaz ı n ı z ı n özelliklerini göstermeye yöneliktir ve cihaz ı n gerçe ğ iyle t ı pat ı p ayn ı de ğ ildir. TEFAL SAS ş irketi her an tüketicinin lehine, ürünün özelliklerini veya bile ş enlerini de ğ i ş tirme hakk ı n ı sakl ı tutmaktad ı r. Tan ı m 1. Ayarlanabilir so ğ uk buhar [...]

  • Page 22

    24 Kullan ı m önerileri AROMA compact TEFAL Baby Home nemlendirici, odadaki nem oran ı n ı artt ı ran so ğ uk buhar üretir. Nem oran ı havadaki nem oran ı d ı r. Nemlendiriciniz bu oran ı n takip edilmesini sa ğ layan bir nem ölçer ile birlikte teslim edilir. Rahat bir ortam içim bu oran ı n % 30 ile % 50 aras ı nda olmas ı gerekm[...]

  • Page 23

    TR 25 a s ı g . 2 . r i ğ e ğ ru e yi ı n e nli e n e ı n: u ile Bak ı m Bakterilerin olu ş mamas ı için cihaz ı n ı z ı düzenli olarak temizlemeniz önemle önerilir. Her doldurmadan önce, ultrason pastilini, beyaz lekeler yok olana kadar, beyaz sirkeye bat ı r ı lm ı ş temizleme f ı rças ı ile temizleyin - fig. 6 . Beyaz kire[...]

  • Page 24

    26 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик прибора и не являются точным отражением его реального вида . Компания TEFAL SAS оставляет за собой право в любой [...]

  • Page 25

    RUS 27 к т и и ц ии . и с ти , н ия . т и , о ре . п од и не н ую у чае о й н ия ния о те . а Рекомендации по использованию Увлажнитель воздуха AROMA compact TEFAL Baby Home предназначен для производства холодного пара , [...]

  • Page 26

    Уход Настоятельно рекомендуем вам регулярно чистить ваш прибор во избежание появления и развития бактерий . Каждый раз , перед тем как наполнить резервуар , очистите ультразвуковую пластину [...]

  • Page 27

    UA Різні малюнки , призначені тільки для того , щоб проілюструвати характеристики вашого пристрою , не відображають дійсність . Компанія TEFAL SAS залишає за собою право змінювати у будь - який час ,[...]

  • Page 28

    Поради щодо користування Зволожувач AROMA compact TEFAL Baby Home виробляє холодну пару , яка підвищує рівень вологості у кімнаті . Рівень вологості , це частка води , що знаходиться у повітрі . Ваш зволожу?[...]

  • Page 29

    UA ч а т іть та у Догляд Рекомендуємо ретельно очищувати ваш пристрій , щоб уникати розвитку у ньому бактерій . Перед кожним заповненням , вичищайте ультразвукову пластину за допомогою маленьк?[...]

  • Page 30

    Poszczególne rysunki s ł u żą wy łą cznie jako ilustracja parametrów Twojego urz ą dzenia i nie oddaj ą wiernie rzeczywisto ś ci. Spó ł ka TEFAL SAS zastrzega sobie prawo do modyfikowania w ka ż dej chwili, z my ś l ą o u ż ytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urz ą dze ń . Opis 1. Nastawny wylot zimnej pary 7. Pastylka [...]

  • Page 31

    PL r y ś ci ym i em c hni n ie b e ci. b n ia. n ej y . ń cu 0°), c ji. e rze z ie z a. bel n im d ku, A L. Zalecenia u ż ytkowania Nawil ż acz AROMA compact TEFAL Baby Home wydziela zimn ą par ę , która zwi ę ksza wilgotno ść powietrza w pokoju. Wilgotno ść powietrza to procent wody zawartej w powietrzu. Nawil ż acz jest sprzedawany [...]

  • Page 32

    Bierzmy czynny udzia ł w ochronie ś rodowiska! • Twoje urz ą dzenie jest zbudowane z materia ł ów, które mog ą by ć poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. • W tym celu nale ż y je dostarczy ć do wyznaczonego punktu zbiórki. Konserwacja Zaleca si ę regularne czyszczenie urz ą dzenia, aby nie dopu ś ci ć do rozwini ę ci[...]

  • Page 33

    CZ Jednotlivé obrázky pouze ilustrují charakteristiky vašeho p ř ístroje a nejsou p ř esným zobrazením skute č ného stavu. Spole č nost TEFAL SAS si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spot ř ebitele zm ě nit vlastnosti nebo použité díly výrobku. Popis 1. Oto č ný výstup studené páry 7. Ultrazvuková kapsle 2. Hubice na vonné[...]

  • Page 34

    Doporu č ené použití Kompaktní zvlh č ova č vzduchu AROMA TEFAL Baby Home ší ř í studenou páru, která zvyšuje vlhkost v místnosti. Míra vlhkosti p ř edstavuje podíl vody ve vzduchu. Váš zvlh č ova č vzduchu je vybaven vlhkom ě rem, na kterém lze hodnotu vlhkosti kontrolovat. Pro optimální komfort musí být vlhkost v rozme[...]

  • Page 35

    CZ č e ě t m do Podílejme se na ochran ĕ životního prost ř edí! • Váš p ř ístroj obsahuje č etné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. • Sv ĕř te jej sb ĕ rnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu st ř edisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím zp ů sobem. Údržba P ř ístroj je t ř eba pr[...]

  • Page 36

    Rôzne obrázky slúžia iba na ilustráciu vlastností prístroja a nie sú presným obrazom skuto č nosti. Spolo č nos ť TEFAL SAS si vyhradzuje právo kedyko ľ vek v záujme spotrebite ľ a zmeni ť vlastnosti alebo zložky výrobku. Popis 1. Otá č ací výstup studenej pary 8. Ovláda č On/Off a ovláda č nastavenia 2. Rozprašova č es[...]

  • Page 37

    SK a ia ý mi t roj t ie. a jte. e mu ú ry. h u, t ení kej v ala o s ieti. t ika i n ie n ý e sa A L. Pokyny na použitie Zvlh č ova č AROMA compact TEFAL Baby Home vytvára studenú paru, ktorá zvyšuje mieru vlhkosti v miestnosti. Miera vlhkosti zodpovedá č asti vody obsiahnutej vo vzduchu. Váš zvlh č ova č je vybavený vlhkomerom, kt[...]

  • Page 38

    Podie ľ ajme sa na ochrane životného prostredia! • Váš prístroj obsahuje č etné zhodnotite ľ né alebo recyklovate ľ né materiály. • Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Údržba Odporú č ame vám, aby ste prístroj č istili pravide[...]

  • Page 39

    H A különböz ő ábrák kizárólag a készülék jellemz ő inek ábrázolására szolgálnak, és nem tükrözik szigorúan a valóságot. A TEFAL SAS cég fenntartja a jogot, hogy a fogyasztó érdekében bármely pillanatban megváltoztassa a termék jellemz ő it vagy összetev ő it. Leírás 1. Állítható hidegg ő z-kifújó 8. Ki-/ é[...]

  • Page 40

    Használati tanácsok A kompakt AROMA TEFAL Baby Home párásító hideg g ő zt állít el ő , amely megnöveli a helyiség leveg ő jének páratartalmát. A páratartalom a leveg ő ben található víz mennyisége. A párásítóhoz mellékelve van egy légnedvességmér ő , amellyel lehet ő ség van ezen páratartalom ellen ő rzésére. A [...]

  • Page 41

    H s e i a . 2 . ót b e Els ő a környezetvédelem! • Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. • Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gy ű jt ő helyen. Karbantartás A baktériumok megjelenésének elkerülése érdekében fokozottan ajánlott a készülék rendszeres tiszt?[...]

  • Page 42

    Илюстрациите са предназначени единствено да покажат характеристиките на вашия уред и не са точно отражение на действителността . Дружество TEFAL SAS си запазва правото да променя по всяко време [...]

  • Page 43

    BG б а и е е те . а н а ите а . к и е а е н ие т ни , н о . A L. Препоръки за ползване Компактният овлажнител за въздух AROMA Baby Home на TEFAL отделя студена пара , която увеличава процента на влажност във въздух?[...]

  • Page 44

    Поддръжка Горещо ви препоръчваме да почиствате уреда редовно , за да избегнете развитието на бактерии . Преди всяко пълнене почиствайте ултразвуковия ароматизатор с помощта на четчицата , на[...]

  • Page 45

    RO Diferitele desene au scopul exclusiv de a ilustra caracteristicile aparatului dumneavoastr ă ş i nu reflect ă în mod strict realitatea. Societatea TEFAL SAS î ş i rezerv ă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorului, caracteristicile sau componentele produsului. Descriere 1. Gura de evacuare abur rece orientabil 7[...]

  • Page 46

    Sfaturi pentru utilizare Umidificatorul AROMA compact TEFAL Baby Home produce abur rece care m ă re ş te gradul de umiditate din înc ă pere. Gradul de umiditate reprezint ă procentul de ap ă con ţ inut în aer. Umidificatorul dumneavoastr ă este livrat cu un higrometru, care permite supravegherea acestei valori. Pentru un confort sporit, gr[...]

  • Page 47

    RO ui g . 1 . g . 2 . r iz ă . o pil. u l . 3 . Între ţ inere Se recomand ă insistent cur ăţ area, cu regularitate, a aparatului pentru a evita înmul ţ irea bacteriilor. Dup ă fiecare umplere, cur ăţ a ţ i pastila de ultrasunete cu ajutorul periei mici îmbibate în o ţ et alb pân ă la dispari ţ ia petelor albe - fig. 6 . Îndep ă [...]

  • Page 48

    Razli č iti crteži ilustriraju karakteristike vašega ure đ aja, no ne moraju u potpunosti odgovarati stvarnom izgledu ure đ aja. Tvrtka TEFAL zadržava pravo u svakom trenutku u interesu potroša č a izmijeniti karakteristike ili dijelove ure đ aja. Opis 1. Podesivi izlaz za hladnu paru 7. Ultrazvu č na pilula 2. Raspršiva č za esencijaln[...]

  • Page 49

    HR p aru bi a ma. e u a č č ne š inu o đ e …) j em m a z inu e žu. 4 0°), niti a tra n ja: a rni e ni, j e Savjeti za uporabu Ovlaživa č zraka AROMA compact TEFAL Baby Home proizvodi hladnu paru, koja pove ć ava stupanj vlage u prostoru. Stupanj vlage je dio vode sadržan u zraku. Vaš ovlaživa č ima higrometar, koji omogu ć ava da se[...]

  • Page 50

    Održa vanje Strogo se preporu č a redovito č iš ć enje vašega ure đ aja da bi se izbjeglo množenje bakterija. Prije svakog punjenja, o č istite ultrazvu č nu pilulu uz pomo ć male č etke namo č ene u bijeli ocat, dok bijeli tragovi ne nestanu - fig. 6 . Redovito č istite kamenac. SPREMNIK Nalijte 200 ml bijelog octa u pola litra vode,[...]