Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Thermometer
TFA 14.1505 THERMOWIRE
1 pages 2.02 mb -
Thermometer
TFA 30.5023
3 pages 0.24 mb -
Thermometer
TFA 30.1011
14 pages 0.1 mb -
Thermometer
TFA 30.3034.10
26 pages 0.25 mb -
Thermometer
TFA 31.1116 ScanTemp 440
10 pages 0.4 mb -
Thermometer
TFA 14.1509
28 pages 0.18 mb -
Thermometer
TFA 30.1051
2 pages 0.09 mb -
Thermometer
TFA 30.1013 Pocket-Digitemp S
2 pages 0.07 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA 30.3127. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA 30.3127 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA 30.3127 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA 30.3127 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA 30.3127
- nom du fabricant et année de fabrication TFA 30.3127
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA 30.3127
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA 30.3127 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA 30.3127 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA 30.3127, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA 30.3127, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA 30.3127. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Kat. Nr . 35.1062 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d’emploi Istruzioni TFA No. 35.1062 Anleitung 25.09.2009 13:55 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
SIGMA – Funk-Wetterstation 3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperatur- kontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer , Weinkeller • Innentemperatur • T emperaturtendenz • Maxima- und Minimawerte • W ette[...]
-
Page 3
SIGMA – Funk-Wetterstation SIGMA – Funk-Wetterstation 5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte u[...]
-
Page 4
SIGMA – Funk-Wetterstation SIGMA – Funk-Wetterstation 7 6 • Geben Sie auf gleiche W eise Monat, T ag, Datumsanzeige T ag/Monat (DM) oder Monat/T ag (MD), 12 oder 24 Stun- densystem, Stunden, Minuten, Spracheinstellung Wochen- tag, Zeitzone, T emperatureinheit °C oder °F ein. Spracheinstellung W ochentag: • Deutsch (DE), Englisch ([...]
-
Page 5
SIGMA – Funk-Wetterstation • Mit der RESET T aste können Sie einen Neustart durch- führen. • Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders ver- schrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig. • W enn Sie zusätzliche Sender anschließen wollen, verfah- ren Sie wie in Abschnitt 3 beschrieben. Wählen Sie mit dem CHANNEL Schi[...]
-
Page 6
1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’ s room, wine-cellar • Indoor temperature • T emperature trend • Maximum and minimum values • W eather forecast with symbols and tenden[...]
-
Page 7
SIGMA – Wireless weather station SIGMA – Wireless weather station 13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . • During night-time, the atmospher[...]
-
Page 8
SIGMA – Wireless weather station SIGMA – Wireless weather station 15 14 T ime zone setting: • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later). Adjust the time zone in intervals of 30 minutes. 4.2 Alarm Clock Function • Select[...]
-
Page 9
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty . • No part of this manual may be reproduced without writ- ten consent of manufacturer . 8. Specifications Measuring range: Indoor temperature: -5…+50°C (23…+122°F) Outdoor temperature: -20…+60°C (-4…+140°F) Resolution: 0,1°C/0,2°F Batteries: 2 x 1,5 [...]
-
Page 10
SIGMA – Station météo radio pilotée EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE324NL (Kat. Nr . 35.1062) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following stan- dard(s) has/have been applied: Effic[...]
-
Page 11
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de sig- naux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers amé- nagés), le signal reçu est af[...]
-
Page 12
SIGMA – Station météo radio pilotée SIGMA – Station météo radio pilotée 23 22 • Si vous laissez sonner le réveil pendant 2 minutes, l'alarme est répété automatiquement trois fois. 4.3 Indication de la date En appuyant sur la touche MODE vous pouvez choisir entre les indications suivantes: • L'heure avec heures, m[...]
-
Page 13
SIGMA – Station météo radio pilotée SIGMA – Station météo radio pilotée 25 24 4.6 Emetteur externe • En pressant le trou °C/°F sur l'émetteur extérieur avec un objet pointu l´affichage de la température peut être aju- sté en °C ou en °F . • Appuyer la touche « RESET » pour remiser et activer nou- vellement. ?[...]
-
Page 14
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 27 26 • Sospensione a parete • V ano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V 3. Messa in funzione 3.1 Inserire le batterie • Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo [...]
-
Page 15
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 29 28 • Inserire nello stesso modo mese, giorno, indicazione della data, giorno/mese (DM) o mese/giorno (MD), la suddivisio- ne in 12 o 24 ore, le ore, i minuti, l'impostazione della lin- gua, il giorno della settimana, il fuso orario, l[...]
-
Page 16
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 31 30 4.3 Indicazione della data Premendo il tasto MODE è possibile scegliere tra le due seguenti modalità: • Orario con ore minuti e secondi • Orario con ore, minuti e giorno della settimana • Fuso orario con ore, minuti e giorno della[...]
-
Page 17
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 33 32 6. Note • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. • T enere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi. • Evitare temperature estreme, vibrazioni e inf[...]
-
Page 18
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 35 34 3. Inbedrijfstelling 3.1 Plaats de batterijen • Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. V ermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparat[...]
-
Page 19
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 37 36 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone in intervallen van 30 minuten instellen. 4.2 Wekalarm • Kies met de toets ALARM ON/OFF het gewenste soort alarm: 1. W = weekdagalarm (alleen op weekd[...]
-
Page 20
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 39 38 • Plaats het basisstation in de woonruimte. V ermijd de nabij- heid tot andere elektrische apparaten (televisie, computer , radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen. • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste[...]
-
Page 21
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 41 40 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de unos 60 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control de la temperatura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños[...]
-
Page 22
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 43 42 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar un[...]
-
Page 23
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 45 44 4.4.2 Flecha de tendencia • La flecha de tendencia de temperatura le indica si la tem- peratura actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 4.4.3 Función máximo/mínimo • Pulsando la tecla “MEM” puede llamar los v[...]
-
Page 24
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 47 46 • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa- rato causará la pérdida de la garantía. • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización del fabricante. 8. Datos técnicos Gamas de medición: T emperatura interior: -5…+50°[...]