Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA 60.2503. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA 60.2503 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA 60.2503 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA 60.2503 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA 60.2503
- nom du fabricant et année de fabrication TFA 60.2503
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA 60.2503
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA 60.2503 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA 60.2503 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA 60.2503, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA 60.2503, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA 60.2503. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Kat. Nr . 60.2503 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No. 60.2503 Anleitung 29.06.2009 15:15 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
3 2 Fig. 1 Fig. 2 G A E H N M D B C I J K L F O TFA_No. 60.2503 Anleitung 29.06.2009 15:15 Uhr Seite 2[...]
-
Page 3
Funkwecker mit T emperaturanzeige Funkwecker mit T emperaturanzeige 5 4 K: ▼ / °C/°F T aste L: WA VE T aste M: RESET Knopf N: AUTO-LIGHT Schalter O: Batteriefach 3. Inbetriebnahme • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display . • Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und d[...]
-
Page 4
Funkwecker mit T emperaturanzeige Funkwecker mit T emperaturanzeige 7 6 • Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekunden keine T aste gedrückt wird. • Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell ein- gestellte Zeit überschrieben. 4.2 12- und 24 Stunden-Anzeige • Mit der ▲ / 12/24 T [...]
-
Page 5
Funkwecker mit T emperaturanzeige Funkwecker mit T emperaturanzeige 9 8 • Legen Sie die Batterien ( 2 x 1,5 V AA ) in das Batteriefach. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Ent- so[...]
-
Page 6
Radio controlled alarm clock with thermometer Funkwecker mit T emperaturanzeige 11 10 1. Features • Highest precision radio-controlled clock • Indication of indoor temperature • With time zone and manual setting option • Calendar (date, month, weekday) • Alarm with snooze function • Automatic backlight with light sensor 2. Eleme[...]
-
Page 7
Radio controlled alarm clock with thermometer Radio controlled alarm clock with thermometer 13 12 4. How to operate 4.1 Manual setting of clock, time zone and calendar • Hold MODE/SET button in normal mode. The hour digit is flashing. Press ▼ or ▲ button to adjust hours. • Press MODE/SET button and the setting sequence is shown as f[...]
-
Page 8
Radio controlled alarm clock with thermometer Radio controlled alarm clock with thermometer 15 14 • Y ou can activate the snooze function by pressing the SNOOZE/ LIGHT button on the top. • Zz is flashing and the alarm will be interrupted for 4 minutes. 5. Backlight • Press SNOOZE/LIGHT button. The backlight will light for 5 seconds. ?[...]
-
Page 9
Radio controlled alarm clock with thermometer Radio controlled alarm clock with thermometer 17 16 DECLARA TION OF CONFORMITY Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on reque[...]
-
Page 10
Réveil radio piloté avec thermomètre Réveil radio piloté avec thermomètre 19 18 K: T ouche ▼ / °C/°F L: T ouche WA VE M: T ouche RESET N: Commutateur AUTO-LIGHT O: Logement batterie 3. Mise en service • T irer la feuille de protection de l´affichage. • Enlever la bande d´interruption de la pile. • L ’horloge tente de cap[...]
-
Page 11
Réveil radio piloté avec thermomètre Réveil radio piloté avec thermomètre 21 20 • Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 30 secondes sans qu'aucune action de touche ne se produise. • L ’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF de l’heure réussit 4.2 Affichage 12 heure[...]
-
Page 12
Réveil radio piloté avec thermomètre Réveil radio piloté avec thermomètre 23 22 • Insérer les batteries fournies (2 x 1,5 V AA) dans le logement de batterie. Pour l'insertion des batteries, faire attention à la polari- sation correcte. Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doi- vent pas être jet?[...]
-
Page 13
Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Réveil radio piloté avec thermomètre 25 24 1. Funzioni • Orologio radiocontrollato della massima precisione • T emperatura interna • Con fuso orario, possibilità di impostare l'ora in modo manuale • Datario (Data, mese, giorno della settimana) • Sveglia con funzione snooze[...]
-
Page 14
Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro 27 26 4. Uso 4.1 Impostazione manuale della ora, fuso orario e calendario • T enere premuto il tasto MODE/SET in mode normale. L'indicazione della ora lampeggia. Impostare con i tasti ▼ o ▲ l'ora attuale. • Sempre con il tas[...]
-
Page 15
Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro 29 28 • Far scorrere l'interruttore ALARM su ON. La funzione allarme è attivata. • Sul display compare . • Quando suona la sveglia (3 segnali differenti) spegnere la sveglia con l'interruttore ALARM . • Con il tasto SNOOZE/[...]
-
Page 16
Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro 31 30 9. Dati tecnici Orologio radiocontrollato: DCF-77 (77,5 kHz) Gamma temperatura interna: -5°...+50°C (+23°...+122°F) Batterie: 2 x 1,5 V AA ( incluse) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UECO Con il presente dichiariamo che il presente i[...]
-
Page 17
Radiografische alarmklok met thermometer Radiografische alarmklok met thermometer 33 32 K: ▼ / °C/°F toets L: WA VE toets M: RESET knop N: AUTO-LIGHT schakelaar O: Batterijvak 3. Inbedrijfstelling • T rek de beschermfolie van het display af. • V erwijder de isolatiestrook van de batterij. • Het apparaat begint met de ontvangst van[...]
-
Page 18
Radiografische alarmklok met thermometer Radiografische alarmklok met thermometer 35 34 • Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 30 seconden geen toets wordt ingedrukt. • De handmatig ingestelde tijd wordt bij geslaagde ontvangst over- schreven. 4.2 12- of 24 uurs tijdsysteem display • Met de ▲ / 12/24 to[...]
-
Page 19
Radiografische alarmklok met thermometer Radiografische alarmklok met thermometer 37 36 • Plaats de bijgevoegde batterijen (2 x 1,5 V AA) in het batterijvak. Let bij het inzetten van de bijgevoegde batterijen op de juiste polariteit. Opgelet: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar d[...]
-
Page 20
Reloj despertador radio controlado con termómetr o Radiografische alarmklok met thermometer 39 38 1. Funciones • Reloj radio controlado de alta precisión • T emperatura interior • Con zona de tiempo y posibilidad de ajustar el tiempo manual- mente • Calendario (fecha, mes y día) • Alarma con función snooze • Iluminación de [...]
-
Page 21
Reloj despertador radio controlado con termómetr o Reloj despertador radio controlado con termómetr o 41 40 4. Manejo 4.1 Ajuste de la hora, zona horaria y calendario • Si mantiene pulsada la tecla MODE/SET en el modo normal las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la tecla ▼ y ▲ . • Pulse la tecla MODE/SET y p[...]
-
Page 22
Reloj despertador radio controlado con termómetr o Reloj despertador radio controlado con termómetr o 43 42 • Confirme con la tecla MODE/SET . • Para activar la función de alarma, deslice el interruptor ALARM a la posición “ON”. • En el display aparece . • Mientras suena la señal del despertador (3 señales diferentes), fin[...]
-
Page 23
Reloj despertador radio controlado con termómetr o Reloj despertador radio controlado con termómetr o 45 44 • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para informa- ción pública, sino que está destinado para uso privado. • Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso. • Estas instrucciones o res?[...]
-
Page 24
Fig. 1 Fig. 2 G A E H N M D B C I J K L F O 47 46 TFA_No. 60.2503 Anleitung 29.06.2009 15:15 Uhr Seite 24[...]