TFA NRG 2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA NRG 2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA NRG 2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA NRG 2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA NRG 2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA NRG 2
- nom du fabricant et année de fabrication TFA NRG 2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA NRG 2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA NRG 2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA NRG 2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA NRG 2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA NRG 2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA NRG 2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Kat. Nr . 35.1107 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Инструкция ROHS TFA_No. 35.1107 Anl_12_10.bel 10.12.2010 14:21 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    2 ➊ ➍ ➋ ➌ Fig. 1 F E D C B A PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 59 разрешение: 0,1°C (0,2°F) влажнос ть: 20%…95% разрешение: 1% Погрешнос ть: 35...7 5% : ±5%; Rest ±7% Измеряемый диапазон снаружи: -20°C...+60°C (-4°F....1 40°F) разр[...]

  • Page 3

    58 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 6. Замена бат ареек • К ог да садятся ба тарейки метеос танции или основного ус тройства, символ ба тарейки появляется на экране рядом с от ображением врем[...]

  • Page 4

    4 PURE – Funkwetterstation  1. Inhalt • Basisstation • Außensender mit Halterung • Zusatzständer für Basisstation • Batterien: 2 x CR2032, 2 x AAA 1,5V • Gebrauchsanweisung 1.1 Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz) mit Reichweite bis 40 m (Freifeld) • Erweiterbar um bis zu 3 Sender , auch zur T [...]

  • Page 5

    56 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 4.2. 1 Функция максимума/минимума • Нажмите кнопку MEM в режиме темпера туры и влажности: на экране от образятся минимальные значения темпера туры и влажнос?[...]

  • Page 6

    6 PURE – Funkwetterstation  Hinweis für die Funkzeit DCF: Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr , die von der Physikalisch T echnischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankf[...]

  • Page 7

    54 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS Ваши радио контролируемые часы получаю т сигнал и преобразую т его, показывая т очное летнее и зимнее время. Ка чество приема сильно зависит от г еографич[...]

  • Page 8

    8 PURE – Funkwetterstation  4.2 T emperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus • Drücken Sie die ▲ oder ▼ T aste, um in den jeweiligen Anzeigenbereich zu gelangen. Beim Wechsel des Anzeigenbereichs ertönt ein kurzer Piepton. • blinkt im Display . • Sie befinden sich nun im T emperatur und Luftfeuchtigkeits-Modus. 4.2.1 Max./Min. Funktion •[...]

  • Page 9

    52 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 1. Комплект поставки • Метеост анция (основное устройс тво) • Внешний датчик с подс тавк ой • Дополнительная подст авка для метеостанции • Две батарейки [...]

  • Page 10

    10 PURE – Funkwetterstation  5.2 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders • Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bau- teile unnötig). • Stellen Sie die Basisstation mit dem [...]

  • Page 11

    50 PURE – Radio estación meteorológica  5.2 Instalación de la estación básica y fijación del emisor • Busque un lugar sombreado, protegido de la lluvia para el emisor . (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los compo- nentes electrónicos). • Coloque la estac[...]

  • Page 12

    12 PURE – Wireless weather station  1. Content • Weather station (Display unit) • Outdoor transmitter with holder • Additional stand for the station • Batteries 2 x CR2032, 2 x 1.5 V AAA • Instruction manual 1.1 Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 40 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor[...]

  • Page 13

    48 PURE – Radio estación meteorológica  4.2 Modo temperatura/humedad • Pulse la tecla ▲ o ▼ para acceder a los diferentes datos en la pantalla. Al cambiar los datos visuali- zados en la pantalla, suena un breve pitido. • parpadea sobre la pantalla. • Ahora se encuentra en modo temperatura/humedad. 4.2.1 Función MAX/MIN • Manteng[...]

  • Page 14

    14 PURE – Wireless weather station  Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a [...]

  • Page 15

    46 PURE – Radio estación meteorológica  Recepción de la hora radio controlada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainf[...]

  • Page 16

    16 PURE – Wireless weather station  • Press MEM button again and the highest outdoor (CH 1, 2 or 3) and indoor temperature and humidity is displayed since the last reset. • MAX appears on the display . • Press MEM button again and you will return to normal mode. • Press and hold MEM button (approx. 5 sec.) in MAX/MIN-mode to clear the [...]

  • Page 17

    44 PURE – Radio estación meteorológica  1. Contenido • Estación básica • Emisor exterior con soporte • Soporte adicional por la estación • Pilas 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Instrucciones de uso 1.1 Funciones • T ransmisión de la temperatura exterior (433 MHz) con un alcance de hasta 40 metros (campo libre) • Ampliable de ha[...]

  • Page 18

    18 PURE – Wireless weather station  6. Battery replacement • When the batteries of the weather station or the transmitters are used up, the low battery symbol appears beside the time display (weather station) or beside the temperature display of the appro- priate outdoor transmitter . • Remove the holder of the transmitter and slide the ba[...]

  • Page 19

    42 PURE – Radiografisch weerstation  5.2 Opstellen van het basisstation en bevestigen van de zender • Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de zender . (Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig). • Zet het basisstation met de stander of de zilve[...]

  • Page 20

    20 PURE – Station météo radio pilotée  1. Contenu • Station de base • Emetteur extérieur avec support • Support supplémentaire pour la station base • Batteries 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Mode d´emploi 1.1 Fonctions • T ransmission de la température extérieure sans câble (433 MHz), rayon d’action de 40 m au maxi- mum (ch[...]

  • Page 21

    40 PURE – Radiografisch weerstation  4.2 T emperatuur/Luchtvochtigheidmodus • Druk op de ▲ of ▼ toets om naar de gewenste displayweergave te gaan. Bij het wijzigen van de displayweergave hoort u een korte piep. • knippert op het display . • U bent nu in de temperatuur/luchtvochtigheidmodus. 4.2.1 MIN/MAX Functie • Druk op de MEM to[...]

  • Page 22

    22 PURE – Station météo radio pilotée  Remarque pour la réception de l’heure radio: La transmission de l’heure radio s’effectue selon une horloge atomique au césium, exploitée par la Physi- kalisch T echnische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-T echnique de Braunschweig). L ’écart de précision de cette h[...]

  • Page 23

    38 PURE – Radiografisch weerstation  Radiografisch tijdsignaal DCF: De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch T echni- sche Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar . De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via he[...]

  • Page 24

    24 PURE – Station météo radio pilotée  4.2 Mode température/humidité • Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour parvenir à la zone d'affichage correspondante. Un bref bip annonce le changement de zone d'affichage. • clignote sur le display . • V ous êtes maintenant en mode température/humidité. 4.2.1 Fonction Min/Max • [...]

  • Page 25

    36 PURE – Radiografisch weerstation  1. Inhoud • Basisstation • Buitenzender met houder • Reservestander voor weerstation • Batterijen 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Gebruiksaanwijzing 1.1 Functies • Draadloze transmissie van buitentemperatuur (433 MHz), reikwijdte maximaal 40 m (vrijveld) • Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook v[...]

  • Page 26

    26 PURE – Station météo radio pilotée  5.2 Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur • Pour l'émetteur , choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutile- ment). ?[...]

  • Page 27

    34 PURE – Stazione radio meteorologica  • Posizionare la stazione fissa con il supporto pieghevole o con il supporto aggiuntivo nell'alloggia- mento. È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del dispositivo di sospensione. Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer ,[...]

  • Page 28

    28 PURE – Stazione radio meteorologica  1. Contenitore • Stazione base • T rasmettitore esterno con supporto • Supporto aggiuntivo per stazione base • Batterie 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Istruzioni 1.1 Funzioni • T rasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'azione 40 metri al massimo (campo libero) [...]

  • Page 29

    32 PURE – Stazione radio meteorologica  4.2 Modalità di temperatura/umidità • Premere il tasto ▲ o ▼ per giungere al display corrispondente. Ad ogni cambiamento del display , viene emesso un breve segnale acustico. • Sul display lampeggia . • Ora si trova nella modalità di temperatura/umidità. 4.2.1 Funzione MIN/MAX • Premere i[...]

  • Page 30

    PURE – Stazione radio meteorologica  31 30 4.1.3 Indicazione di ora • Premendo il tasto MODE in modalità di ora è possibile scegliere tra le seguenti modalità: → Orologio con l'indicazione dei secondi → Orologio con giorno della settimana → Ora duale con giorno della settimana → Ora duale con l'indicazione dei secondi ?[...]