Topcom Deskmaster 4100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom Deskmaster 4100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom Deskmaster 4100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom Deskmaster 4100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom Deskmaster 4100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom Deskmaster 4100
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom Deskmaster 4100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom Deskmaster 4100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom Deskmaster 4100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom Deskmaster 4100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom Deskmaster 4100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom Deskmaster 4100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom Deskmaster 4100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DESKMASTER 4100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA   / INSTRUKCJA OBSUGI UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 05/11 UK T[...]

  • Page 2

    UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoo nnetwerk. F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss. ES Conexión a la red telefónica analó gica S For anslutning til det analoga[...]

  • Page 3

    Topcom Deskmaster 4100 3 Topcom Deskmas ter 4100 ENGLISH 1 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. 1.1 Intended Purp ose This product is intended to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 2 S afety instructions • Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5[...]

  • Page 4

    4 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Set the area code When you have a subscription to the caller ID service it can be necessary in some countries to enter your area code. When the telephone re- ceives a caller ID it will remove the entered area code from the incoming number. • Press to enter the menu • Use / to select “ 6(7?[...]

  • Page 5

    Topcom Deskmaster 4100 5 Topcom Deskmas ter 4100 ENGLISH 7 Operation 7.1 Mak ing a call • Enter the telephone number • Press to delete a wrongly entered digit • Pick up the handset or press to make a hands-free call During a call made with the handse t you can switch to hands-free by pressing and hanging up the handset. In case the telephone [...]

  • Page 6

    6 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 8 Memory numbers The Deskmaster 4100 has 10 direct memory keys (M1, M2,.. M10) and 10 indirect memory numbers. 8.1 Storing a number • While the handset is on hook, dial the number you want to store •P r e s s / VIP : “StorE“ will appear on the display • Choose a direct memory key M1, M2,.. [...]

  • Page 7

    Topcom Deskmaster 4100 7 Topcom Deskmas ter 4100 NEDERLANDS 1 V oor het eerste gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe comfort-telefoon met nummerweergave. 1.1 Beoogd gebru ik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 2 V eiligheid sinstructies • Plaats het basisst ation niet in vochtige ruimt[...]

  • Page 8

    8 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Het netnummer instellen Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, kan het in sommige landen nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de telefoon het nummer van een oproeper o ntvangt, verwijdert de telefoon het ingevoerde netnummer van het inkomende nummer. • Druk op om het menu [...]

  • Page 9

    Topcom Deskmaster 4100 9 Topcom Deskmas ter 4100 NEDERLANDS 6.8 Kiezen via een parallelle lijn blokkeren U kunt voorkomen dat andere telefoons d ie op uw lijn zijn aangesloten een oproep kunnen maken. Als deze functie is geactive erd, wordt u gewaarschuwd als iemand een oproep met een andere telefoon wil maken die op uw lijn is aangesloten. • Hou[...]

  • Page 10

    10 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Houd drie seconden ingedrukt om alle nummers te wissen 7.7 Nummerweergave De telefoon kan maximaal 80 inkomende nummers opslaan samen met de tijd en de datum van het gesprek. • Druk op / om de inkomende nummers te doorlopen (“IN” verschijnt op de display) • Druk op om een nummer te wisse[...]

  • Page 11

    Topcom Deskmaster 4100 11 Topcom Deskmas ter 4100 FRANÇAIS 1 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant. 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 2 Instructions de[...]

  • Page 12

    12 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Définition du préfixe Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le téléphone recevra l'identification de l'appelant, il ôtera le préfixe prédéfini du n[...]

  • Page 13

    Topcom Deskmaster 4100 13 Topcom Deskmas ter 4100 FRANÇAIS • Choisissez le réglage de volume vous convenant le mieux 6.8 Protection contre la composition depuis un e ligne p arallèle Vous pouvez éviter que d'autres téléphones, connectés à votre ligne, puissent effectuer un appel. Quand cette fonction est activée, vous serez averti(e[...]

  • Page 14

    14 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Appuyez sur et utilisez / pour faire défiler les derniers nu méros composés (« OUT » apparaîtra à l'écran) • Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres. • Appuyez sur pour effacer un numéro. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncé[...]

  • Page 15

    Topcom Deskmaster 4100 15 Topcom Deskmas ter 4100 DEUTSCH 1 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden haben. 1.1 Einsatzbereich Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt. 2 Sicherheitshinweise • S tellen Sie das Basisgerät ni[...]

  • Page 16

    16 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Drücken Sie , um die gewünschten Datum/Uhrzeit-Einstellungen vorzunehmen. • Ändern Sie die Einstellungen mit / . • Drücken Sie , um zum nächsten Element zu gelangen. Drücken Sie , um das Menü zu verlassen. 6.2 Ortsvorwahl einstellen Wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsserv[...]

  • Page 17

    Topcom Deskmaster 4100 17 Topcom Deskmas ter 4100 DEUTSCH • V erwenden Sie die T asten / , um zu „SET 6 FLASH“ zu wechseln. • Drücken Sie , um die gewünschten Flash-Einstellungen vorzu nehmen. • Wählen Sie mit / die gewünschte Flashzeit aus. • Bestätigen Sie mit . 6.7 Ruftonlaut stärke Auf der Rückseite des Telefons finden Sie ei[...]

  • Page 18

    18 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.6 W ahlwiederholung Das Telefon verfügt über zwei unterschiedliche Wahlwiederholungstasten. 7.6.1 Wahlwiederholung /P Drücken Sie auf diese Taste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. 7.6.2 Wahlwiederholungsliste Das Telefon speichert die 18 zuletzt gewählten Nummern samt Anrufda[...]

  • Page 19

    Topcom Deskmaster 4100 19 Topcom Deskmas ter 4100 ESPAÑOL 1 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas. 1.1 Finali dad Este producto está pensado para ir conectado a una línea RTPC analógica en interiores. 2 Instrucciones de seguridad • No ponga la unidad básica en una habitaci[...]

  • Page 20

    20 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Configuraci ón del prefijo local Si tiene una suscripción al servicio de identificación de llamadas, puede que tenga que introducir el prefijo local, según el país. Cuan do el teléfono recibe la identificación de una llamada, eliminará el prefijo local introducido de la llamada entrante.[...]

  • Page 21

    Topcom Deskmaster 4100 21 Topcom Deskmas ter 4100 ESPAÑOL 6.8 Prohibición de marcación desde una línea en paralelo Puede impedir que otros teléfonos conectados a su línea puedan realizar una llamada. Cuando esta opción esté activada, se le avisará mediante una alarma cuando alguien intente realizar una llamada desde otro teléfono conectad[...]

  • Page 22

    22 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 Identificación de llamada El teléfono puede almacenar hasta 80 llamadas entrantes con la fecha y la hora de la llamada. • Pulse / para desplazarse por las llamadas entrantes (aparecerá en la pant alla «IN») . • Pulse para borrar un número. • Mantenga pulsada la tecla durante tres seg[...]

  • Page 23

    Topcom Deskmaster 4100 23 Topcom Deskmas ter 4100 SVENSKA 1 Före först a användning Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon med num merpre senta tion. 1.1 A vsedd användning Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till det analoga telefonnätet. 2 Säkerhets anvisningar • Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mi[...]

  • Page 24

    24 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Ställ in riktnummer I vissa länder kan du behöva ange riktnumret när du abonnerar på nummerpresentationstjänsten . Vid nummerpresentation på telefonen tas det angivna riktnumret bort från det inkommande numret. • Öppna menyn genom att trycka på • Använd / för att välja ” 6(7?[...]

  • Page 25

    Topcom Deskmaster 4100 25 Topcom Deskmas ter 4100 SVENSKA 7A n v ä n d n i n g 7.1 Ringa ett samtal • Ange telefonnumret. • T a bort en felaktigt inslage n siffra genom att trycka på • Lyf t på handenheten eller tryck på för att ringa ett handsfreesamtal Under ett samtal med handenheten kan du växla till handsfree-samtal genom att tryck[...]

  • Page 26

    26 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-nummer I listan över inkommande nummer kan du ange viktiga nummer som VIP-nummer. • När du visar det inkommande numret trycker du på / VIP för att a nge det som ett VIP- nummer • Symbolen visas på displayen • T ryck på / VIP igen för att ta bort VIP- valet 8 Kortnummer Deskmaste[...]

  • Page 27

    Topcom Deskmaster 4100 27 Topcom Deskmas ter 4100 DANSK 1 Før ibrugt agning Det glæder os, at du har købt denne nye bordtelefon med nummervisning. 1.1 Anvendelsesområde Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje. 2 Sikkerhedsanvisninger • T elefonbaseenhede n må ikke opstilles i fugtige lokaler og sk[...]

  • Page 28

    28 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Indstilling af områdekode Hvis du abonnerer på nummervisning, skal du i visse lande muligvis angive din områdekode. Når telefonen modtager et nummer-id, fjer nes den indtastede områdekode fra det viste nummer. • T ryk på for at åbne menuen • Brug / til at vælge " 6(7&am[...]

  • Page 29

    Topcom Deskmaster 4100 29 Topcom Deskmas ter 4100 DANSK 7 Betjening 7.1 Sådan foretager du et opkald • Indtast telefonnummeret • T ryk på for at slette forkert indtastede cifre • Løft telefonrøret, eller tryk på for a t foretage et håndfrit opkald I løbet af opkaldet med telefonrøret kan du skifte til håndfrit opkald ved at trykke p?[...]

  • Page 30

    30 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-numre På listen for indgående numre kan du angive særlige numre som VIP (Very Important Person). • Når du gennemgår de indgående numr e, skal du trykke på / VIP for at indstille nummeret som VIP • Symbolet vises i displayet. • T ryk på / VIP igen for at fravælge VIP 8 Hukommel[...]

  • Page 31

    Topcom Deskmaster 4100 31 Topcom Deskmas ter 4100 NORSK 1 Før første gangs bruk Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen med nummervisning. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet skal koples til en analog PSTN- telefonlinje innendørs. 2 Sikkerhetsinstruksjoner • Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre[...]

  • Page 32

    32 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Angi retningsnummer Hvis du abonnerer på en Hvem rin ger-tjeneste kan det i enkelte land være nødvendig å angi et retningsnummer. Når tele fonen mottar en oppringing, vil retningsnummeret bli fjernet fr a det innkommende nummeret. • T rykk for å åpne menyen • Bruk / til å velge "[...]

  • Page 33

    Topcom Deskmaster 4100 33 Topcom Deskmas ter 4100 NORSK 7 Betjening 7.1 Foreta et anrop • T ast telefonnummeret • T rykk for å slette et siffer som må korrigeres • Løft opp håndsettet eller trykk for å foreta en håndfri-samtale Under en samtale med håndsettet kan du bytte t il håndfri ved å trykke og legge på røret. Hvis telefonen [...]

  • Page 34

    34 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • T rykk / VIP mens du blar gjennom innkommende numre for å angi et nummer som VIP-nummer • Symbolet vises på displayet. • T rykk / VIP igjen for å oppheve valget av VIP 8 Lagrede numre Deskmaster 4100 har 10 direkteminnetaster (M1, M2,.. M10) og 10 indirekte minnenumre. 8.1 Lagre et nummer[...]

  • Page 35

    Topcom Deskmaster 4100 35 Topcom Deskmas ter 4100 SUOMI 1 Ennen ensimmäistä käyttöä Kiitos, että ostit tämän uuden numeronäyttöpuhelimen. 1.1 Käyttöt arkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaa n. 2 T urvaohjeet • Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin [...]

  • Page 36

    36 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Aseta suunt anumero Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun, joissakin maissa täytyy syöttää suuntanumero. Kun puhelin vastaanottaa soittajan numeron, se poistaa suuntanumeron tulevasta numerosta. • -näppäimellä pääset valikkoon • V alitse / -näppäimellä “ 6(7&RG([...]

  • Page 37

    Topcom Deskmaster 4100 37 Topcom Deskmas ter 4100 SUOMI 7K ä y t t ö 7.1 Soitt aminen • Näppäile puhelinnumero. • Poista -näppäimellä väärin näppäilemäsi numer o • Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu painamalla -näppäintä Soittaessasi kuuloketta käyttäen voit siirtyä käyttämään handsfree-laitetta painamalla - näpp?[...]

  • Page 38

    38 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-numerot Saapuvien puhelujen numerolistaan voit määrittää tiettyjä numeroita VIP-numeroiksi (very important person). • Kun selaat soittajien numeroita, voit määrittää numeron VIP-numeroksi painam alla / VIP . • Näytölle tulee kuvake • V oit poistaa VIP-valinnan painamalla / V[...]

  • Page 39

    Topcom Deskmaster 4100 39 Topcom Deskmas ter 4100 ITALIANO 1 Prima di utilizzare l'app arecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo con la funzione 'caller ID'. 1.1 Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN. 2 Istruzioni di [...]

  • Page 40

    40 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Utilizzare / per cambiare • Premere per passare alla voce seguente Premere per uscire dal menu 6.2 Impost azione del pref isso Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante (Caller ID) in alcuni Paesi può essere necessario impostare il proprio prefisso. Quando il telefono ric[...]

  • Page 41

    Topcom Deskmaster 4100 41 Topcom Deskmas ter 4100 ITALIANO • Scegliere il volume desiderato 6.8 Divieto di selezione da una linea pa r a ll e l a E' possibile impedire ad altri telefoni, collegati alla propria linea, di fare una chiamata. Quando questa funzione viene attivata, verrà generato un allarme se qualcuno cerca di fare una chiamata[...]

  • Page 42

    42 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Sollevare il ricevitore o premere per effettuare una chiamata vivavoce • Premere per cancellare un numero • Premere per tre secondi per cancellare tutti i numeri 7.7 Identificazione de l chiamante (Caller ID) Il telefono memorizza fino a 80 numeri di chiamate in arrivo assieme alla data e or[...]

  • Page 43

    Topcom Deskmaster 4100 43 Topcom Deskmas ter 4100 PORTUGUÊS 1 Antes de utilizar Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária com ID de autor de chamada. 1.1 Utilização previst a Este produto destina-se a uma ligação interior a uma linha telefónica RTPC analógica. 2 Instruções de segurança • Não coloque a unidade de base[...]

  • Page 44

    44 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Configurar o có digo de área Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada, poderá ser necessário, nalguns países, introduzir o seu código de área. Quando o telefone recebe um ID de autor de chamada, remove o código de área do número que está a fazer a chamada. ?[...]

  • Page 45

    Topcom Deskmaster 4100 45 Topcom Deskmas ter 4100 PORTUGUÊS Quando esta função está activada, obtém um alarme quando alguém tenta efectuar uma chamada com outro telefone ligado à linha. • Prima e mantenha premido # duran te três segundos • É apresentado “SPI oFF” • Prima novamente # para activar “SPI on” • Prima para confir[...]

  • Page 46

    46 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 ID do Autor da Chamada O telefone pode guardar até 80 números de chamadas recebidas, juntamente com a hora e a data da chamada. • Prima / para percorrer os números de chamadas recebidas (será apresentado “IN” no visor) • Prima para apagar um número • Prima e mantenha premido duran[...]

  • Page 47

    Topcom Deskmaster 4100 47 Topcom Deskmas ter 4100 ESKY 1 Ped prvním použitím Dkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu s funkcí identifikace volajícího. 1.1 Zpsob použi tí Tento výrobek je uren pro pipojení k analogové telefonní lince PSTN ve vnitním prostedí. 2 Bezpenostní pokyny • Neu[...]

  • Page 48

    48 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Nastavení místní pedvolby Pokud máte pedplacenu službu identifikace volajícího, v nkterých zemích budete muset zadat místní pedvolbu. Když telefon pijme informace identifikace volajícího, odstraní z volajícího ísla zadanou místní pedvolbu. • Stisknutím[...]

  • Page 49

    Topcom Deskmaster 4100 49 Topcom Deskmas ter 4100 ESKY 6.8 Zamezení vytáení z paralelní linky Mžete zamezit tomu, aby by bylo možné telefonovat z jiných telefon pipojených k vaší lince. Pokud je tato funkce aktivována, budete upozornni, když se nkdo bude pokoušet zavolat z jiného telefonu pipojeného k vaší [...]

  • Page 50

    50 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 Identifikace volajícího Telefon dokáže uložit až 80 ísel píchozích hovor spolen s asem a datem hovoru. • Stisknutím tlaítek / mžete procházet ísla píchozích hovor (na displeji se zobrazí “IN”). • íslo mžete smazat stisknutím tla?[...]

  • Page 51

    Topcom Deskmaster 4100 51 Topcom Deskmas ter 4100  1    $ % $ &*+$           ?[...]

  • Page 52

    52 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 •     •     /    “ 6(7G$W( ” •      ?[...]

  • Page 53

    Topcom Deskmaster 4100 53 Topcom Deskmas ter 4100  6.6 ~_=+$  ;{ &;{ ^>;{@[ Flash   R/LCD (Flash)       “?[...]

  • Page 54

    54 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.3 ~_=+$ + }_=$ | +$ +{;=^[      ,          [...]

  • Page 55

    Topcom Deskmaster 4100 55 Topcom Deskmas ter 4100  8 _=;[ =*=$  Deskmaster 4100  10    (M1, M2...M10)  10   . 8.1  ;_*`>{+$ _=;~ +[...]

  • Page 56

    56 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 1 Przed rozpoczciem uytkow ania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacj rozmówcy. 1.1 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN. 2 Instrukcja be zpieczestwa • Jednostki bazow[...]

  • Page 57

    Topcom Deskmaster 4100 57 Topcom Deskmas ter 4100 POLSKI • Nacinij klawisz , aby przej do nastpnej pozycji. Nacisn , aby wyj z menu 6.2 Ustawianie numeru kierunkowego W przypadku wykupienia usugi identyfikacji dzwonicego, w niektórych krajach moe okaza si konieczne wprowadze nie numeru kierunkowego. Gdy tel[...]

  • Page 58

    58 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.7 Gono dzwonka Z tyu telefonu znajduje si przecznik, któr y mona ustawi w jednej z trzech pozycji: off, low lub high. • Wybierz odpowiednie ustawienie gonoci. 6.8 Uniemoliwianie wybierania numerów z równolegle podczonej l inii Uytkownik mo[...]

  • Page 59

    Topcom Deskmaster 4100 59 Topcom Deskmas ter 4100 POLSKI 7.6.1 Ponowne wybiera nie ostatniego numeru /P Nacinij ten klawisz, aby ponownie wybra ostatni numer. 7.6.2 Lista ostatnio wybieranych numerów Telefon zachowuje 18 ostatn io wybieranych numerów wraz z czasem trwania poczenia. • Nacinij klawisz i uyj klawiszy / , aby prze[...]

  • Page 60

    60 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 1 Pred prvým použitím akujeme vám za nákup nového stolného telefónu s funkciou na identifikáciu volajúceho. 1.1 Úel použitia Prístroj je urený na použitie v interiéri, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN). 2 Bezpenostné pokyny • [...]

  • Page 61

    Topcom Deskmaster 4100 61 Topcom Deskmas ter 4100 SLOVENSKY • Stlaením tlaidla prejdite na alšiu položku. Stlaením tlaidla zatvorte ponuku. 6.2 Nastavenie kódu oblasti Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho, na jej správne fungovanie v niektorých krajinách je potrebné zada kód oblasti. Ak telefón pri[...]

  • Page 62

    62 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.7 Hlasitos zvonenia Na zadnom paneli telefónu sa nachádza prepína s tromi polohami: vyp., slabé a silné zvonenie. • Nastavte hlasitos, aká vám vyhovuje najvia c. 6.8 Zabránenie vola ni u z paralelnej linky Ostatným telefónom pripojeným k vašej linke môžete zabráni vytv[...]

  • Page 63

    Topcom Deskmaster 4100 63 Topcom Deskmas ter 4100 SLOVENSKY • Stlate tlaidlo a použite tlaidlá / na listovanie v zozname posledných volaných ísel (na displeji sa zobrazí text „OUT“). • Zdvihnite slúchadlo, alebo stlate tlaidlo na vytvorenie hovoru hands free. • Stlaením vymažete íslo • Stlate tlai[...]

  • Page 64

    [...]

  • Page 65

    [...]

  • Page 66

    DESKMASTER 4100 visit our website www.topcom.net MD15600397[...]