TrekStor maxi g.u manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TrekStor maxi g.u. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TrekStor maxi g.u ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TrekStor maxi g.u décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TrekStor maxi g.u devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TrekStor maxi g.u
- nom du fabricant et année de fabrication TrekStor maxi g.u
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TrekStor maxi g.u
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TrekStor maxi g.u ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TrekStor maxi g.u et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TrekStor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TrekStor maxi g.u, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TrekStor maxi g.u, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TrekStor maxi g.u. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE EN FR IT ES PT NL SE TR PL HU GR RU UA SI DataStation maxi g. u[...]

  • Page 2

    DE Hinweis: Bei Problemen mit diesem P rodukt ist kompetente Hilfe schnell zur Hand! Nur in den seltensten F ällen ist es notwendig, dass Sie dieses Produkt zu Ihrem Händler bringen. Auf unser er Website www.trekstor .de unter " S e r v i c e " + " S u p p o r t " finden Sie Antwor ten auf die häufigsten Fr agen. Sie können [...]

  • Page 3

    PT Nota: se tiver problemas com este produto ter á uma equipa competente sempre à mão! Só em casos muito rar os é necessário que este produto seja enviado ao seu distribuidor . No nosso website www.trekstor .de em " S e r v i c e " + " S u p p o r t " encontrar á as respostas às perguntas mais frequentes. T ambém poder?[...]

  • Page 4

    – 5 – HU Megjegyzés: Ha a termékkel problémái vannak, a szakértő segítség gyorsan rendelkezésére áll! Csak a legritk ább esetekben kell a terméket a kereskedőhöz vissz avinni. A ww w.tr ekstor.de honlapunk " S e r v i c e " + " S u p p o r t " pontjában megtalálja a válaszokat a leggyakoribb kérdésekre . [...]

  • Page 5

    – 5 – DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der T rekStor DataStation und sind sicher , dass Sie viel Freude mit diesem P rodukt haben werden. Systemanf orderungen Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: F ür diese Betriebssysteme werden keine weiteren Tr eiber benötigt. Bitte beachten Sie, dass für W indows® 2000 mindestens S[...]

  • Page 6

    – 6 – DE – 7 – 2) Datenaustausch Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Geräts erscheint im " A r b e i t s P l A t z "/" C o m P u t e r " ( Windows®) bz w. auf Ihrem " D e s k t o P " (Mac® OS X) ein lokaler Datenträger " t r e k s t o r ". • Markieren Sie die gewünschten Dateien bz w. Ordner [...]

  • Page 7

    – 6 – – 7 – DE 4) F ormatieren der Festplatt e Wichtig: Sichern Sie alle Daten Ihrer Festplatte , bevor Sie Ihre Festplatte formatieren. Achtung: Beim F ormatieren werden ALLE Daten auf dem Datenträger gelöscht. Window s® 2000/XP/Vista Die DataStation kann wie jede andere Festplatt e in Windows® f ormatier t werden. • Klicken Sie im &[...]

  • Page 8

    – 8 – DE – 9 – Sicherheits- und Verwendungshinweise: T echnische Arbeiten an dem Produkt dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen durchgeführt werden. • Das Produkt darf weder geöffnet werden noch dürfen Änderungen daran vorgenommen werden. Die Komponenten können nicht vom Nutz er gewartet • werden. Setzen Sie das[...]

  • Page 9

    – 8 – – 9 – EN O PE R A T I NG I NS T RU C T I ON S Thank you for buying the TrekStor DataSta tion . We ar e confident that this product will be the source of much enjoyment. System r equirements Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: No additional drivers are necessary for these operating systems. If you use Windows® 2000, make sure that y[...]

  • Page 10

    – 10 – EN – 11 – 2) Data exchange After a successful startup of the device, a local disk " t r e k s t o r " appears under " m y C o m P u t e r "/" C o m P u t e r " ( Windows®) or on your " D e s k t o P " (Mac® OS X). • Select the desired files or folders with your mouse. • Position the mouse[...]

  • Page 11

    – 10 – – 11 – EN 4) F ormatting the hard disk Important: Back up all the data on your hard disk before formatting it. Note: ALL the data on the disk will be deleted when you format it. Window s® 2000/XP/Vista The DataStation can be formatted like any other har d disk in Windows®. • Under " m y C o m P u t e r "/" C o m P [...]

  • Page 12

    – 12 – EN – 13 – Instructions for safety and use: Only qualified persons may perform technical work on the product. • The product may not be opened or changed. The components c annot be serviced by the user. • Never expose the device to moisture, condensation and liquids. P rotect the device from extremely high and low temperature[...]

  • Page 13

    – 12 – – 13 – FR N OTI CE D' UT I L IS A T I ON Nous vous félicitons pour l’achat de la DataSta tion de T rekStor. Nous sommes certains que vous allez pleinement profiter de ce produit avec grand plaisir . Conditions syst ème requises Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X : aucun pilote supplémentaire n ’ est nécessaire pour ces[...]

  • Page 14

    – 14 – FR – 15 – 2) Echange de données Après la mise en service réussie de l'appareil, un support de données local « t r e k s t o r » apparaît sur votre « P o s t e D e t r A v A i l »/ « o r D i n A t e u r » ( Windows®) ou sur votre « b u r e A u » (Mac® OS X). • Sélectionnez les fichiers, respectivement les dossie[...]

  • Page 15

    – 14 – – 15 – FR 4) F ormatage du disque dur Important : sauvegardez toutes les données de votre disque dur avant de le formater . Attention : lors de la procédure de formatage, T OUTES les données enregistrées sur le support de données sont effacées. Window s® 2000/XP/Vista La DataStation peut être f ormatée comme n'impor te [...]

  • Page 16

    – 16 – FR – 17 – Consignes de sécurité et remarques relatives à l'utilisation : La réalisation de trav aux techniques sur le produit est strictement réservée à des personnes en possession des qualifications correspondantes. • Il est strictement interdit d'ouvrir le produit ou d'y apporter des modifications. L es c[...]

  • Page 17

    – 16 – – 17 – IT I ST RU Z I ON I PE R L 'US O Ci congratuliamo con Lei, gentile cliente , per l'acquisto di T rekStor DataStation e siamo certi che sarà profondamente soddisfatto del presente prodotto . Requisiti di sistema Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: per questi sistemi operativi non sono necessari driver aggiuntivi. A[...]

  • Page 18

    – 18 – IT – 19 – 2) Scambio di dati Dopo aver attivato l'apparecchio , in " r i s o r s e D e l C o m P u t e r "/" C o m P u t e r " ( Windows®) o sul " D e s k t o P " (Mac® OS X) viene visualizzato un supporto dati locale " t r e k s t o r ". • Evidenziare i file o le cartelle desiderati c[...]

  • Page 19

    – 18 – – 19 – IT 4) F ormattazione del disco fisso Importante: mettere al sicuro tutti i dati del disco fisso prima di eseguire la formattazione. Attenzione: con la formattazione vengono eliminati TUT TI i dati presenti sul disco. Window s® 2000/XP/Vista La DataStation può essere f ormattata come qualunque altro disco fisso in Windows®. [...]

  • Page 20

    – 20 – IT – 21 – Indicazioni di sicurezza ed istruzioni per l'uso: Le eventuali oper azioni sul presente prodotto possono essere eseguite solamente da personale qualificato. • Il prodotto non deve essere aperto né modificato. I componenti non possono essere ripar ati da parte dell'utente. • Non esporre mai l'appare[...]

  • Page 21

    – 20 – – 21 – ES MA N UAL D E U S UAR IO Felicidades por la compra del TrekStor DataS tation . Estamos seguros de que disfrutará mucho tiempo con este producto. Requisitos del sistema Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Estos sistemas operativos no necesitan drivers adicionales. Tenga en cuenta que con Windows® 2000 es necesario haber i[...]

  • Page 22

    – 22 – ES – 23 – 2) Intercambio de datos T ras la correcta puesta en funcionamiento del equipo aparece en " m i PC "/" e q u i P o " ( Windows®) o en el " e s C r i t o r i o " (Mac® OS X) la unidad de almacenamiento local " t r e k s t o r ". • Marque los archivos o carpetas deseados con el rató[...]

  • Page 23

    – 22 – – 23 – ES 4) F ormatear el disco duro Importante: Haga una copia de seguridad de los datos del disco duro antes de formatearlo. Atención: Al formatear se borrar án TODOS los datos del disco. Window s® 2000/XP/Vista La DataStation puede formatearse en Windows® como cualquier otro disco duro. • En " m i PC "/" e q [...]

  • Page 24

    – 24 – ES – 25 – Indicaciones de uso y de seguridad: Las tareas de tipo técnico en el producto únicamente deben ser r ealizadas por personal con la correspondiente cualificación. • El producto no debe ser abierto ni deben realizarse modificaciones en él. El usuario no puede realizar el mantenimiento de los c omponentes. • No e[...]

  • Page 25

    – 24 – – 25 – PT MA N UAL D E I N ST R UÇÕ ES Damos-lhe os parabéns pela compra da DataStation da Tr ekStor e temos a certeza que irá desfrutar do seu produto. Requisitos do sistema Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Para estes sist emas operativos não são necessários quaisquer controladores. Pr este atenção ao facto de para o W[...]

  • Page 26

    – 26 – PT – 27 – 2) T roca de dados Após a colocação em funcionamento bem sucedida do aparelho surge em " o m e u C o m P u t A D o r "/" C o m P u t A D o r " (Windows®) ou no seu " D e s k t o P " (Mac® OS X) um suporte de dados local " t r e k s t o r ". • Seleccione os ficheiros ou as pasta[...]

  • Page 27

    – 26 – – 27 – PT 4) F ormatação do disco rígido Importante: proteja todos os dados do seu disco rígido, antes de o formatar . Atenção: durante a formataç ão são apagados TODOS os dados do suporte de dados. Window s® 2000/XP/Vista A DataStation pode ser formatada no Windows® como qualquer outro disco rígido . • Em " o m e [...]

  • Page 28

    – 28 – PT – 29 – Indicações de utilização e segur ança: • Os trabalhos técnicos no produto devem ser efectuados exclusiv amente por pessoal qualificado. O produto não deve ser aberto nem devem ser efectuadas outras alterações no mesmo . Os componentes não devem ser alvo de manutenção pelo utilizador. • Nunca sujeite o [...]

  • Page 29

    – 28 – – 29 – NL GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciter en u met de aanschaf van de T rekStor DataStation en zijn ervan overtuigd dat u veel plezier zult hebben met dit product. Systeem vereisten Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Voor deze besturingssystemen zijn geen extra drivers nodig. L et op dat voor W indows® 2000 ten minste Ser vice-p[...]

  • Page 30

    – 30 – NL – 31 – 2) Gegevensuitwisseling Na succesvolle ingebruikname van het apparaat verschijnt in " D e z e C o m P u t e r "/" C o m P u t e r " ( Windows®) resp. op uw " D e s k t o P " (Mac® OS X) een lokale schijf " t r e k s t o r ". • Markeer met de muis de gewenste bestanden resp. de gew[...]

  • Page 31

    – 30 – – 31 – NL 4) F ormatteren van de harde schijf Belangrijk: Beveilig alle gegevens op uw harde schijf voordat u uw harde schijf gaat formatteren. Waarschuwing: Bij het formatteren w orden ALLE gegevens op de schijf gewist. Window s® 2000/XP/Vista De DataStation kan net als elke andere harde schijf in W indows® worden geformatteerd. ?[...]

  • Page 32

    – 32 – NL – 33 – Veiligheids- en toepassingsinstructies: T echnische werkzaamheden aan het product mogen alleen door overeenkomstig gekwalificeerd personeel w orden uitgevoerd. • Het product mag niet worden geopend en er mogen geen wijzigingen op worden aangebr acht. De onderdelen kunnen niet door de gebruiker worden • gerepareerd[...]

  • Page 33

    – 32 – – 33 – SE B RU KS A N VI S NI N G Gratulerar till ditt köp av T rekStor DataStation . Vi är säkra på att du k ommer att få mycket nöje av den här produkten. Systemkra v Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Till de här operativsystemen behövs ingen särskild drivrutin. T änk på att för Windows® 2000 minst Ser vice Pack 4[...]

  • Page 34

    – 34 – SE – 35 – 2) Datautbyte När apparaten har tagits i drift visas i " u t f o r s k A r e n "/"D e n H ä r D A t o r n " (Windows®) resp. på " s k r i v b o r D e t " (Mac® OS X) en lok al disk " t r e k s t o r ". • Markera önsk ade filer eller mappar med musen. • Placera muspekaren öv[...]

  • Page 35

    – 34 – – 35 – SE 4) F ormatering av hårddisken Viktigt: Gör en backup av alla data på hårddisken innan du formaterar den. Varning: Vid formateringen r aderas ALLA data på datamediet. Window s® 2000/XP/Vista DataStation kan formateras i Windows® på samma sätt som alla andra diskar. • Högerklick a i " u t f o r s k A r e n &q[...]

  • Page 36

    – 36 – SE – 37 – Säkerhets- och användningsföreskrifter: T • ekniskt arbete på produkten får bara utför as av personer med er forderlig utbildning. Det är inte tillåtet att öppna produkten eller göra ändringar på den. Produkten innehåller inga k omponenter som användaren kan underhålla. • Utsätt aldrig produkten f?[...]

  • Page 37

    – 36 – – 37 – TR K UL L A NI M KI L A V UZ U T rekStor DataStation ’ ı almakta k arar kıldığınızdan dolayı sizi tebrik ediyoruz. Bu ürünle son derece iyi vakit geçireceğinizden ise eminiz. Sistem gereksinimleri Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Bu işletim sistemleri için ilave başka hiçbir sürücüye gerek duyulmamakta[...]

  • Page 38

    – 38 – TR – 39 – 2) Veri alışverişi Cihaz başarıyla devreye sokulduktan sonra " b i l g i s A y A r i m "/" C o m P u t e r " ( Windows®) veya " m A s A ü s t ü " (Mac® OS X) üzerinde " t r e k s t o r " adında yerel bir disk belirir . • İstediğiniz dosyaları veya klasörleri fare ile [...]

  • Page 39

    – 38 – – 39 – TR 4) Sabit diski biçimlendir me Önemli: Sabit diski biçimlendirmeye başlamadan önce, sabit diskinizdeki tüm dosyaları yedekleyin. Dikkat: Biçimlendirme sırasında diskteki TÜM dosyalar silinir . Window s® 2000/XP/Vista DataStation , Windows® altındaki diğer tüm sabit disk ler gibi biçimlendirilebilir . • &qu[...]

  • Page 40

    – 40 – TR – 41 – Güvenlik ve kullanım uyarıları: Ürün üzerindeki teknik çalışmalar, y alnızca yeterli derecede kalifiye kişiler tar afından yapılabilir. • Ürünün ne açılmasına, ne de üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmasına izin verilmemiştir . Kullanıcı tarafından cihaz bileşenlerinin bakımı yapıla[...]

  • Page 41

    – 40 – – 41 – PL I NS T RU KCJ A O BS ŁUG I Gratulujemy P aństwu zak upu dysku DataStation firmy Tr ekStor – jesteśmy pewni, że urządzenie to będzie P aństwu dobr ze służyć przez długi czas. Wymagania systemo we Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Do tych systemów operacyjnych nie są wymagane oddzielne sterowniki. Należ y [...]

  • Page 42

    – 42 – PL – 43 – 2) Przesyłanie dan ych Po pomyśln ym uruchomieniu urządzenia w ok nie „ m ó j k o m P u t e r ”/„ k o m P u t e r ” ( Windows®) lub na „ P ul P i C i e ” (M ac® OS X) pojawia się lokalny nośnik danych o nazwie „ t r e k s t o r ”. • Zaznaczyć myszą żądane plik i lub foldery. • Umieścić kurs[...]

  • Page 43

    – 42 – – 43 – PL 4) F ormatowanie twardego dysku Ważne: P rzed formatowaniem twardego dysku należy ut worzyć kopię zapasową wszystkich danych. Uwaga: Podczas formato wania zostają usunięte z nośnika WSZYSTKIE dane. Window s® 2000/XP/Vista Dysk DataStation można formatować tak samo , jak k ażdy inny twardy dysk w systemie Windows[...]

  • Page 44

    – 44 – PL – 45 – Wskazówki dotyczące bezpiecz eństwa i eksploatacji: Do wykonywania napraw i modyfikacji produktu uprawnione są tylko odpowiednio wykwalifikow ane osoby. • Produktu nie wolno otwierać ani modyfik ować. Podzespoły urządzenia nie mogą by ć konserwowane przez użytkownika. • Urządzenie należy zawsze chroni[...]

  • Page 45

    – 44 – – 45 – HU K EZ E LÉ S I Ú T MU T A TÓ Gratulálunk Önnek a TrekStor Da taStation megvásárlásához, és biztosak vagyunk abban, sok öröme lesz az eszköz használatával. Rendszerköv etelmények Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Ezekhez az operációs rendszerekhez nem kell további illesztőprogram. Kérjük ügyeljen a[...]

  • Page 46

    – 46 – HU – 47 – 2) Adatcsere Az eszköz sikeres üzembe helyezése után a " s z á m í t ó g é P "/" s A j á t g é P "-ben ( Windows®) ill. a " D e s k t o P "-on (Mac® OS X) megjelenik a " t r e k s t o r " helyi adathordozó. • Jelölje ki az egérrel a k ívánt fájlokat ill. mappák at[...]

  • Page 47

    – 46 – – 47 – HU 4) A merevlemez formázása Fontos: Mentse el mer evlemezének összes adatát, mielőtt azt leformázza. Figyelem: A formázásnál az adathor dozón lévő ÖSSZES adat törlődik. Window s® 2000/XP/Vista A DataStation eszközt ugyanúgy lehet formázni a Windows® alatt, mint minden más merevlemezt. • A " s A j [...]

  • Page 48

    – 48 – HU – 49 – Biztonsági- és felhasználási előírások: A terméken csak megfelelően képzett személyek v égezhetnek technikai munkákat. • A terméket nem szabad felnyitni, sem változtatásokat végezni r ajta. Az alkatrészek karbantartását a felhasználó nem tudja elvégezni. • Az eszközt soha ne tegye ki nedves[...]

  • Page 49

    – 48 – – 49 – GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Σας συγχ αίρουμε για την αγορά του T rekStor DataStation και είμαστε σίγουροι ότι θα το ευχα ρισ τηθείτε. Απαιτήσεις συστήματος Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Γ ια αυτά τα λειτουρ ?[...]

  • Page 50

    – 50 – GR – 51 – 2) Ανταλλαγή δεδομένων Μετά την επιτυχημένη έναρξη λειτουργίας της συσκευής θα εμφανιστεί σ την " Ε π ι φ ά ν Ε ι ά Ε ρ γ ά σ ι ά σ "/" Υ π ο λ ο γ ι σ τ ή " ( Windows®) ή στο " D e s k t [...]

  • Page 51

    – 50 – – 51 – GR 4) Διαμόρφωση του σκληρού δίσκου Βασικό: Αποθηκεύστε όλα τα δεδομένα του σκληρού δίσκου σας, πριν από την διαμόρφωσή του . Προσοχή: Κατά τη διαμόρφωση διαγράφονται ΟΛΑ τ α δεδομέν?[...]

  • Page 52

    – 52 – GR – 53 – Υποδείξεις ασφαλείας και χρήσης: Οι τεχνικές εργασ ίες στο προϊόν πρέπει να εκτελούν ται μόνο από κατάλλη λα εξειδικευμέ να άτομα. • Δεν επιτρέπεται ούτε το άνοιγμα του προϊόν?[...]

  • Page 53

    – 52 – – 53 – RU И НС ТРУ К ЦИ Я ПО Э КС ПЛ УА Т А Ц ИИ Поздравляем Вас с покупкой T rekStor DataStation и уверены в том, чт о изделие доставит Вам большое удовольствие. Т ребования к сис теме Window s® Vista/XP/2000, Mac® [...]

  • Page 54

    – 54 – RU – 55 – 2) Обмен данными После успешного ввода устройства в эксплуатацию на " Р а б о ч е м с т о л е "/" К о м п ь ю т е Р " ( Windows®) или на "Десктопе" (Mac® OS X) появляется локальный н?[...]

  • Page 55

    – 54 – – 55 – RU 4) Форматирование жесткого диска Важно: Перед форматированием жесткого диска сохраните вс е данные Вашего жесткого диска. Внимание: При форматировании с носителя данных будут у?[...]

  • Page 56

    – 56 – RU – 57 – Указания по безопасности и применению: Разрешается выполнять технические работы на изделии только соответственно квалифицированным лицам. • Не разрешается, ни открывать изд[...]

  • Page 57

    – 56 – – 57 – UA І НС ТРУ К ЦІ Я З Е КС П ЛУА Т АЦ І Ї Поздоровляємо Вас з придбанням DataStation від TrekSt or. Ми певні т ого, що Ви отримаєте масу задоволення від цього виробу . Системні вимоги Window s® Vista/XP/2000,[...]

  • Page 58

    – 58 – UA – 59 – 2) Обмін даних Після успішного ввімкнення приладу на " м і й К о м п ' ю т е Р "/" К о м п ' ю т е Р " ( Windows®) чи на " D e s k t o P " (Mac® OS X) з'явиться місцевий носій даних &quo[...]

  • Page 59

    – 58 – – 59 – UA 4) Форматуванн я жорсткого диску Важливо: Збережіть всі дані з жорсткого диску і лише піс ля цього форматуйте його. Увага: Під час форматування видаляються ВСІ дані на носії даних[...]

  • Page 60

    – 60 – UA – 61 – Вказівки по безпеці і використанню: Т ехнічні роботи на виробі можуть виконуватися лише силами відповідно ква ліфікованого персоналу. • Виріб не можна відкривати чи виконува?[...]

  • Page 61

    – 60 – – 61 – SI N A VO D IL A Z A UP O R AB O Čestitamo vam za nakup enote TrekSt or DataStation . Prepričani smo , da boste ta izdelek z veseljem uporabljali. Sistemske zahtev e Window s® Vista/XP/2000, Mac® OS X: Za te operacijske sisteme dodatni gonilniki niso potrebni. Upoštevajte, da mora biti za operacijski sistem Windo ws® 200[...]

  • Page 62

    – 62 – SI – 63 – 2) Izmenjava podatkov Po uspešnem zagonu naprav e se v ok nu " m o j r A č u n A l n i k "/" r A č u n A l n i k " ( Windows®) oz. na vašem " n A m i z j u " (Mac® OS X) prik aže lokalni disk " t r e k s t o r ". • Z miško označite želene datoteke oz. mape. • Prek označ[...]

  • Page 63

    – 62 – – 63 – SI 4) F ormatiranje disk a Pomembno: pred formatir anjem diska shranite vse podatke, ki so na v ašem disku. Pozor: pri formatir anju se izbrišejo VSE datoteke na nosilcu podatkov. Window s® 2000/XP/Vista Enoto DataStation lahko formatirate v sistemu Windows® enako k ot vsak drug disk. • V oknu " m o j r A č u n A l[...]

  • Page 64

    – 64 – SI Varnostna opozorila in napotki za upor abo: T • ehnična dela na izdelku lahko izvajajo samo ustrezno strokovno usposobljene osebe. Izdelka ni dovoljeno odpirati ali ga spr eminjati. Uporabnik ne sme izvajati vzdrževalnih del na komponentah. • Naprave nikoli ne izpostavljajte vlagi in kondenzir ani vodi. Napravo zaščitite[...]

  • Page 65

    T rekStor GmbH & C o. K G Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch · Germany www.trekst or.de BA-DSMGU-V1.10-INT-080410 Hotline E-Mail Language +49 431 - 24 89 45 70** support.at@trekstor .de German +49 431 - 24 89 45 80** support.en@trekstor .de English +49 431 - 24 89 45 73** support.ch@trekstor .de German 01805 - TREKSTOR* 01805 - 87 35 78 67* su[...]