Trisa 1304-14 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Trisa 1304-14. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Trisa 1304-14 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Trisa 1304-14 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Trisa 1304-14 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Trisa 1304-14
- nom du fabricant et année de fabrication Trisa 1304-14
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Trisa 1304-14
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Trisa 1304-14 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Trisa 1304-14 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Trisa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Trisa 1304-14, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Trisa 1304-14, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Trisa 1304-14. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Art.-Nr . 1304 DE - Haarglätter IT - Piastra lisciante per capelli EN - Hair straightener FR - Lisseur de cheveux CS - Žehlička na vlasy KR - R avnač kose SL - Gladilnik las HU - Hajsimít ó SK - Žehlička na vlasy RU - Выпрямитель волос TR - Saç Düzleştirici RO - Netezit or de pă r PL - Prostownic a do włosów BG - Ур?[...]

  • Page 2

    -2- DE – Haarglätter IT – Piastra lisciante per capelli EN – Hair straightener FR – Lisseur de cheveux CS – Žehlička na vlasy KR – Ravnač kose SK – Žehlička na vlasy SL – Gladilnik las HU – Hajsimító RU – Выпр ямитель волос TR – Saç Düzleştirici BG – Уред за изправяне на косат[...]

  • Page 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Vor dem Gebrauch .....................................4 Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ................................................... 10 Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Geräteübersicht ..........................[...]

  • Page 4

    -4- V or dem Gebrauch Av ant l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss die - ser Anleitung verwendet werden.[...]

  • Page 5

    -5- Hinw eise Remarques Indicazioni Advice ! Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar L 'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs L 'apparecchio è adatto a capelli cor ti e lunghi Appliance is suitable for shor t and long hair Gerät nicht zusammen mit Haarspray / chemischen Haarpflegeprodukten gebra[...]

  • Page 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparec chio Appliance description Kabel-Drehkupplung Raccord de câble pivotant Giunto rotante del cavo Rotary joint for cable Handgriff Poignée Impugnatura Handle Art.-Nr . 1304 Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt T asto inserito / disinser ito ON / OFF switch Heizplatten[...]

  • Page 7

    -7- Leistung Puissance Potenza Output 18 W T emperatur T empérature T emperatura T emperature 200° C 1.8 m Kabellänge Longueur du cordon Lunghezza del cavo Cable length Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux La piastra per capelli in ceramica sciv[...]

  • Page 8

    -8- 1 Einstecken Insérer Inserire Plug in Gebrauchen Utiliser Uso Use 2 Die Heizplatten heizen sofort auf La piastra per capelli si scalda immediatamente Les plaques chauffent immédiatement The heaters heat up immediately ! i Haare müssen gewaschen und trocken sein Hair must be clean and dr y I capelli devono essere lavati ed asciutti Les cheveu[...]

  • Page 9

    -9- 5 Haare glätten Lisser les cheveux Lisciare i capelli Smoothing your hair 3 Gerät gut abkühlen lassen Lasciar rafreddare bene l'apparecchio Laisser refroidir l'appareil Allow appliance to cool properly ~4 cm Strähne einklemmen / durchziehen Fix in hair strands / pull through Schiacciare / passare su una ciocca Attraper / tirer la [...]

  • Page 10

    -10- Reinigung Nettoy age Pulizia Cleaning Feuch t abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher . Ne pas employer de solvants Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi Can be wiped with a damp cloth, then dried. D o not use scourers or s[...]

  • Page 11

    -11- Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants. Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di[...]

  • Page 12

    -12- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ne jamais mettre/poser l’appareil / le cordon sur des sur faces chaudes (plaque de cuisson), ni à proximité de flammes nues. Non mettere mai l’apparecchio / spina sopra superfici calde né vicino a fiamme libere. Ne[...]

  • Page 13

    -13- Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques u[...]

  • Page 14

    -14- Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA). Kérj[...]

  • Page 15

    -15- Odvápnění Mészkőment esítés Uklanjanje vapnenca Razapnjev anje Upozornenia Jakmile je dno pokr yto vápenatými usazeninami Amint a feneket vízkőréteg takarja Čim je dno pok riveno talogom T akoj, ko je dno pokrito z apnencem Spotrebič je vhodný na k rátke a dlhé vlasy ! A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani Nije prep[...]

  • Page 16

    -16- Art.-Nr . 1304 V šeobecní popis A készülék bemutatása Predsta vljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Otočné připojení k abelu For gó kábelk apcsolat Kabel- okretno k vačilo Otočná priechodka kábla Vrtljiva sklopka kabla Vypínač ZAP / VYP Be- / kikapcsoló Sklopk a za uključivanje / isključivanje Zapínač[...]

  • Page 17

    -17- 18 W Výkon T eljesítmény Snaga Moč Výkon 1.8 m Délka kabelu Kábelhosszúság Dužina k abla Dolžina kabla Dĺžka kábla T opné desky Fűtőlapok Grijače ploče Grelne plošče Ohrievacie platne Különösen kímélő a hő egyenletes átadása Ravnomjerno širenje topline posebno štiti Rovnomerné predávanie tepla je veľmi šetrn[...]

  • Page 18

    -18- 1 2 ! i 5 Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Připojení přístroje Konnekt ordugót dugja b e Uključiti uređaj Vklop naprave Pripojiť k sieti Zapnutí Bekapcsolás Vklop Uključiti Zapnúť Haja legyen frissen mosott és száraz Kosa mora biti oprana i suha Vlasy musia byť[...]

  • Page 19

    -19- CS · HU · KR · SL · SK 5 3 ~4 cm Žehlení vlasů A haj simítása Izravna ti kosu Žehlenie vlasov Glajenje las ! A készüléket egy helyen 2 másodpercnél tovább ne tartsa Nikada ne ostajati dulje od 2 sekunde na jednom mjestu Nezostaňte na žiadnom mieste dlhšie ako 2 sekundy Nikoli ne ostanite dalj kot 2 sekundi na enem mestu Na j[...]

  • Page 20

    -20- ! Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert Obrišite aparat vlažnom k rpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače Napravo obrišite z vlažno[...]

  • Page 21

    -21- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi V a rnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni prik ljučak: Napo[...]

  • Page 22

    -22- Přístroj je během provozu horký . Poz or: nebezpečí popálení! A készülék forró lesz. Figyelem! Megégési balesetveszély! Uređaj se zagrije. Pažnja: Opasnost od opek lina! Naprava se segreje. Pozor – nevarnost opeklin! Spotrebič je po zahriatí horúci. Pozor: Nebezpečie popálenia! V případě použití přístroje v rozpo[...]

  • Page 23

    -23- Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntar tjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podatak a kao i pogreške. Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, te[...]

  • Page 24

    -24- Ознакомь тесь со всеми ук азаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому , кто ок а- жется пользователем впоследс твии. И?[...]

  • Page 25

    -25- У казания W skazówki Açıklamalar Indicaţii У казания Прибор предназначен д ля коротких и длинных волос Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Araç kısa ve uzun saçlar için kullanılabilir Aparatul este apt (indicat) pentru părul scurt şi pentru părul lung У[...]

  • Page 26

    -26- Art.-Nr . 1304 Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Вертлюжное соединение провода Sprzęg obrotowy przewodu Dönen K ablo Bağlantısı Приспособление за окачване за каб[...]

  • Page 27

    -27- 18 W Мощность Moc Güç Capacitatea Мощност 1.8 m Длина провода Długość przewodu Kablo uzunluğu Lungimea cablului Дължина на к абела Пластины выпрямит еля Płytki grzejne Isıtma Plâkaları Plăcile calde Нагреват елни плочи Równomierne wydzielanie ciepła jest[...]

  • Page 28

    -28- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Po mniej więcej 90 sek. urządzenie jest nagrzane Cihaz yakl. 90 san. sonra ısınmıştır След 90 сек, уредъ т се е нагрял Încălzirea aparatului durează aproximativ 90 de secunde Примерно через 90 сек. прибор [...]

  • Page 29

    -29- Po wyprostowaniu włosy dobrze ochłodzić Düzleştirdikten sonra saçların iyice soğumasını bekleyiniz След изглаждането косата се ос тавя да изстине A se lăsa să se răcească (usuce) bine părul după netezire Дайте как следует ос тыть волосам после выпрям?[...]

  • Page 30

    -30- ! Очистка Czyszczenie T emizleme Curăţarea aparatului Почистване Вытерет ь насухо, дать высохнуть. Не используйт е растворитель Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż w yschnie. Nie uż ywać rozpuszczalników Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kulla[...]

  • Page 31

    -31- У казания по безопасности W skazówki dotyczące bezpieczeńst wa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответ с твовать данным на табличке прибора. Podłącz[...]

  • Page 32

    -32- Прибор сильно нагревается. Внимание: опасность получения ожога! Urządzenie się nagrzewa. Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzenia! Araç çok ısınır. Dikkat: Y anma tehlikesi! Aparatul va fi foarte cald . Atenţie! : Pericol de arder e! Уредъ т се нагорещява. Вниман[...]

  • Page 33

    -33- Допускают ся и зменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent z astrzega sobie prawo do dokon y wania zmian w designie, wyposażeniu, dan ych technicznych, a także do pomyłek. Cıhazýn tasarımında, donatımında ve tek[...]

  • Page 34

    -34- Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbrica- zione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d'acquisto. La gara[...]

  • Page 35

    -35- У казание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia - Instrucţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nado - mestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Za[...]

  • Page 36

    -36- Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Г аранционната услуга се с ъстои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна [...]

  • Page 37

    -37- Art.-Nr . 1304 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list záruka 2 roky Záručný list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre G arantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Garanti belgesi 2 yıl ga[...]

  • Page 38

    -38- Käufer Acheteur Aquirente Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купувач Osoba kupująca Stempel Timbre Timbro Stamp Razítko Pecsét Pečat Žig Pečiatka Damga Stampila Печать Печат Pieczątka Verkaufs-/Liefer datum Date de vente/livraison Data di vendita/consegna Sal[...]

  • Page 39

    -39- Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. ©[...]

  • Page 40

    -40- ww w .trisaelectro.ch T risa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectro.ch +41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tro .at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.d[...]