TriStar CD-1582 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar CD-1582. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar CD-1582 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar CD-1582 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar CD-1582 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar CD-1582
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar CD-1582
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar CD-1582
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar CD-1582 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar CD-1582 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar CD-1582, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar CD-1582, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar CD-1582. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
EN Instruc tion Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV Bruksanvisning Cs Náv od k použití sK Náv od k použitiu R adio CD - Play er CD-1582[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 SAFETY INFORMATION Mains supply This equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check that the rating label of the equipment says 230V AC before you plug it in for the first time. Mains plug We have fitted this equipment with a standard mains plug. • If the mains lead gets dama[...]
-
Page 4
1 3 2 4 4 Disposal Waste electric and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from whom you purchased this item for disposal instructions. Batteries and packaging materials can be recycled using your local collection facilities. IMPORTANT SAFETY WARNINGS • To prevent electric shock, do not[...]
-
Page 5
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 5 COMPACT DISC COMPACT DISC 1. Always use a compact discs bearing the mark as shown: 2. Noted on handling discs • Removing the disc from its storage case and loading it. • Do not touch the reflective recorded surface. • Do not stick paper or write anything on the surface. • Do not bend the di[...]
-
Page 6
6 NOTE: • Incorrect use of the batteries may result in electrolyte leakage having a corrosive effect in the compartment. • Do not mix different types of batteries: do not use alkaline batteries with saline batteries, for example. • Do not mix old batteries with new ones. Use batteries of the same type recommended by the manufacturer.[...]
-
Page 7
7 NOTE: CD playback stops automatically when the CD compartment is opened, the radio function is selected or the CD has finished. Selecting a different track • During playback, press NEXT or BACK on the unit to select a track. • If you have selected a track number in Stop or Pause mode, press PLAY / PAUSE to resume playback. • Briefl[...]
-
Page 8
8 TROUBLE SHOOTER UNIT DEAD NO FUNCTIONS Check unit is plugged into mains outlet. Plug appliance into mains supply. Check supply with another appliance. Fuse blown. Replace plug fuse. Batteries exhausted. Replace batteries NO SOUND Wrong sound settings selected. Check the band selector is on the correct setting. Is the CD dirty or are there fingerp[...]
-
Page 9
9 VEILIGHEIDSVOORZORGEN Netvoeding Deze uitrusting werd on tworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombr onnen kunnen dit apparaat beschadigen. Gelieve na te kijken of op het informatieplaatje van het apparaat 230 V wisselstr oom staat voordat u de stekker voor het eerst in een stopcontact stopt. Netstekker Wi[...]
-
Page 10
1 3 2 4 10 Blokkeer de ventilatieopeningen niet, ook niet de ventilatieopeningen onderaan het apparaat door het neer te zett en op een zachte stoffering e .d. Door oververhit- ting kan de gebruiksduur van dit apparaat drastisch verkorten en bestaat een groter brandgevaar . Schoonmaken T rek de st ekker uit het stopcontact en gebruik alleen een zac[...]
-
Page 11
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 11 COMPACT DISK COMPACT DISK 1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht: 2. Opmerkingen bij het hanteren van disks • Verwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten. • Raak de weerspiegelende opnamezijde niet aan. • Kleef of schrijf niets op het diskoppervla[...]
-
Page 12
12 OPMERKINGEN: • Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corroderen. • Gebruik geen batterijen van verschillende types samen: gebruik bijvoorbeeld geen alkaline batterijen met zouthoudende batterijen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen. Gebruik batterijen van hetze[...]
-
Page 13
13 • Druk op PLAY/PAUSE voor de WEERGAVE en om de weergave TIJDELIJK TE ONDERBREKEN. Druk op STOP om de cd-weergave te stoppe. OPMERKING: De cd-weergav e stopt automatisch wanneer de cd-lade wordt geopend, de r adio- functie wordt geselecteerd of de volledige CD disk is w eergegeven. Selecteren van een ander muzieknummer Druk tijdens de weerga[...]
-
Page 14
14 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN HET APPARAAT WERKT NIET GEEN FUNCTIES Controleer of het apparaat op een stopcontact is aangesloten. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Kijk de netvoeding na met een ander apparaat. De zekering is gesprongen. Vervang de zekering in de stekker. De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. GEEN GELUID Er is een ver[...]
-
Page 15
15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Alimentation sur secteur Cet équipement est conçu pour fonctionner sur une alimentation de secteur de 230 V olts, 50 Hz CA. D’autres sour ces d’alimentation pourraient endommager celui-ci. V érifiez que l’ étiquette d’homologation de l’ équipement dit bien 230 V CA avant de brancher celui-ci pour la pre[...]
-
Page 16
1 3 2 4 16 Nettoyage Débranchez l’alimentation électrique du secteur et utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humide. N ’utilisez pas de solvants de nettoyage ou de dét ergents puissants, ceux-ci pourraient endommager la finition de l’appar eil. Piles Retirez les piles lorsque l’ équipement demeure inutilisé pendan t de lo[...]
-
Page 17
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 17 DISQUE COMPACT DISQUE COMPACT 1. Utilisez toujours un disque compact portant la marque illustrée ci-dessous : 2. Remarque sur la manipulation des disques • Retirez le disque de son boitier de rangement et chargez celui-ci. • Ne touchez pas la surface brillante gravée. • Ne collez pas de papie[...]
-
Page 18
18 Important : Lorsque vous r emplacez les piles, assurez-vous que v ous jetez les anciennes piles en conformité avec les r èglements de votre région. C elles- ci doivent être jetées dans un endroit destiné spécifiquement à cet usage pour qu ’ elles puissent être recycles en toute sécurité et sans poser de risque pour l’ envir onnem[...]
-
Page 19
19 Remarque : • Même si ce lecteur de CD-radio peut lire les CD-R et les CD-RW, il n’est pas possible de garantir à 100% que tous les CD-R / RW peuvent être lus ; la lecture dépend de la qualité et des conditions du disque vierge que vous utilisez, entre autres choses. Un échec de lecture ne signifie pas forcément que l’appareil ne [...]
-
Page 20
20 SPÉCIFICATIONS Généralités Alimentation électrique : CA230V~50H z : CC 12 8R 14 piles (non comprises) Dimensions de l’appareil : 257(L) x 118(l) x 200(H) mm Poids : 1,48 kg Plage de fréquence : FM 88 à 108MHz Puissance de sortie : 2x3W Haut-parleurs : 3,5mm Jack (Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notificatio[...]
-
Page 21
21 SICHERHEITSINFORMATIONEN Stromversorgung Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Str omversorgung konzipiert. Andere Stromquellen können es beschädigen. Überprüfen Sie, ob auf dem T ypenschild 230 V A C angegeben ist, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einstecken. Netzstecker Das Gerät ist mit einem Standard Netzs[...]
-
Page 22
1 3 2 4 22 Reinigung Netzstecker ziehen und nur ein leicht angefeucht etes, weiches T uch ver wenden. Keine chemischen Lösungsmittel oder agg ressive Reinigungmittel benutz en, weil dadurch möglicherweise die Ober fläche beschädigt wird. Batterien Batterien entfernen, wenn das Gerät über länger e Zeit nicht benutzt wird. Wenn die Batterien [...]
-
Page 23
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 23 COMPACT DISC COMPACT DISC 1. Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung verwenden: 2. Hinweise zur Handhabung von Discs • Die Disc aus der Hülle nehmen und einlegen. • Den reflektierenden Aufzeichnungsträger nicht berühren. • Kein Papier aufkleben oder den Träger beschriften. •?[...]
-
Page 24
24 Wichtig: Beim Austauschen der Batterien sicherstellen, dass die Altbatterien in Über einstim- mung mit den örtlichen V orschrif ten entsorgt wer den. Sie sollten in einer dafür vorgesehenen Einrichtung entsor gt werden, damit sie sicher recycelt werden können und keine Gefahr für die Umwelt darstellen. Batterien nicht v erbrennen. HINWEIS: [...]
-
Page 25
25 unbespielten Discs ab. Ein Wiedergabefehler bedeutet nicht unbedingt, dass das Gerät defekt ist. • Den FUNKTIONSWÄHLER auf CD stellen. • Die CD Klappe zum Öffnen durch Drücken der mit ÖFFNEN/SCHLIESSEN gekennzeichneten Ecke anheben. • Eine CD, CD-R, CD-RW mit der bedruckten Seite nach oben einlegen und die Klappe des CD Playe[...]
-
Page 26
26 TECHNISCHE DATEN Allgemein Stromv ersorgung : AC 230 V~50 Hz : DC 12 8R 14 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Abmessungen des Geräts : 257(L)x 118(B)x 200(H) mm Gewicht : 1.48 kg Fr equenzbereich : FM 88 bis 108 MHz Ausgangsleistung : 2x3W Lautsprecher : 8 Ohm Kopfhörer : 3.5 mm Anschluss (Die technischen Daten können ohne vorherige [...]
-
Page 27
27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Alimentación Este equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios , 50 H z CA. Otro tipo de fuentes de alimentación pueden dañarlo . Compruebe que la etiqueta identificadora del equipo indique 230V CA antes de enchufarlo por primera vez. Enchufe Hemos utilizado para este equipo un enchufe [...]
-
Page 28
1 3 2 4 28 Limpieza Desconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligerament e humedecida. No use disolventes químicos ni deter gentes potentes, ya que dañarían el acabado. Baterías Retire las baterías cuando el equipo no se vaya a usar dur ante un tiempo prolongado . Las baterías dentro del equipo pueden pr ovocar daños al de[...]
-
Page 29
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 29 DISCO COMPACTO DISCO COMPACTO 1. Use siempre discos compactos con la marca siguiente: 2. Notas sobre la manipulación de discos • Extracción del disco de la caja y carga. • No toque la superficie grabada reflectante. • No pegue papeles ni escriba sobre la superficie. • No doble el disco. [...]
-
Page 30
30 NOTA: • Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrolito, que puede corroer el compartimiento. • No mezcle tipos de batería distintos: No use baterías alcalinas con baterías salinas, por ejemplo. • No mezcle baterías usadas con nuevas. Use baterías del mismo tipo recomendado por el fabricante. Si la [...]
-
Page 31
31 • Pulse REPRODUCIR/PAUSA para pausar y reproducir la música. Para detener la reproducción del CD, pulse DETENER. NOTA: La repr oducción de CD se detiene automáticamente al abrir el compartimiento de CD , seleccionar la función de radio o al finalizar el CD. Selección de una pista distinta • Durante la reproducción, pulse SIGUIE[...]
-
Page 32
32 ESPECIFICACIONES General Alimentación : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas) Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Rango de frecuencia : FM 88 a 108MHz Pot encia de salida : 2x3W Altavoz : 8 Ohm Auricular : T oma de 3,5 mm (Características técnicas susceptibles de cambios sin previo aviso) SOLU[...]
-
Page 33
33 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Alimentação Este equipamento está concebido para tr abalhar com uma alimentação de 230 Volt, 50 Hz CA. Outras fontes de energ ia podem danificá-lo. Verifique se a placa sinalética do equipamento indica 230 V CA antes de ligá-lo pela primeira vez. Cabo de alimentação Este equipamento vem equipado com um cab[...]
-
Page 34
1 3 2 4 34 Limpeza Desligue a alimentação e utilize apenas um pano macio ligeiramente húmido . Não utilize solventes químic os ou detergentes ag ressivos uma vez que podem danificar o acabamento estético . Pilhas Retire as pilhas quando o equipamento não for utilizado dur ante muito tempo . Se deixar pilhas no equipamento pode causar danos [...]
-
Page 35
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 35 DISCO COMPACTO DISCO COMPACTO 1. Utilize sempre CD com a marca que se segue: 2. Cuidados sobre manuseamento de discos • Retirar o disco da sua caixa de armazenamento e carregá-lo. • Não toque na superfície de gravação reflectiva. • Não cole papel nem escreva na superfície. • Não do[...]
-
Page 36
36 Importante: Quando substituir as pilhas, certifique -se de que elimina as pilhas antigas em con- formidade com as normas na sua área. Devem ser eliminadas num local especifica- mente concebido para esse fim de f orma que possam ser recicladas de forma segura e sem colocar riscos para o ambiente. Não queime pilhas . NOTA: • A utilizaç?[...]
-
Page 37
37 Nota: Mesmo se o leitor de CD-rádio portátil puder ler discos CD -R e CD-RW, não é possív el oferecer uma gar antia a 100% de que todos os discos CD-R/RW possam ser lidos; a reprodução depende da qualidade e do estado dos disc os em branco que utiliza, entre outras coisas . Uma falha na reprodução não indica necessariamente que a unida[...]
-
Page 38
38 ESPECIFICAÇÕES Geral Alimentação : CA 230 V ~ 50 H z : CC 12 Pilhas 14 8R (não incluídas) Dimensões da unidade : 257(C)x 118(L)x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Intervalo de frequência : FM 88 a 108 MHz Output power : 2x3W Altifalante : 8 Ohms Auricular : Entrada 3,5 mm (As características técnicas estão sujeitas a alteração sem aviso pré[...]
-
Page 39
39 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Zasilanie T o urządzenie przeznaczone jest do pracy prz y zasilaniu od 230 V, 50Hz AC. Inne wartości zasilania mogą je uszkodzić. Sprawdzić, czy na tabliczce znamionowej urządzenia zapisano 230V AC przed pierwsz ym podłączeniem do sieci. Wtyczka sieciowa Wyposażyliśmy urządzenie w standardową wtyczkę si[...]
-
Page 40
1 3 2 4 40 Czyszczenie Odłącz yć zasilanie i uży wać wyłącznie delikatnie nawilżonej miękk iej szmatki. Nie uży wać chemicznych ro zpuszczalników ani silnych detergent ów , jako że mogą uszkodzić kosmetyczne wykończenie. Baterie Wyjąć baterie, kiedy urządzenie nie jest używane pr zez dłuższy czas. Baterie pozostałe w urządz[...]
-
Page 41
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 41 DYSK KOMPAKTOWY DYSK KOMPAKTOWY 1. Zawsze używać dysków kompaktowych z pokazanym znaczkiem: 2. Notatki dot. obsługi dysków • Wyjmowanie dysku z pudełka oraz ładowanie. • Nie dotykać błyszczącej, zarejestrowanej powierzchni płyty. • Nie przyklejać niczego ani nie pisać po tej powier[...]
-
Page 42
42 Ważne: Kiedy wymieniamy baterie, należy pamiętać, że usuwanie starych baterii odbywa się zgodnie z przepisami na danym obszarze. P owinny być wyrzucane w miejscach specjalnie wyznaczonych w tym celu, tak aby można je b yło bezpiecznie poddać recyklingowi i nie narażać na r yz yko w środowisku. Nie palić baterii. UWAGA: • Niepr[...]
-
Page 43
43 • Włożyć CD, CD-R, CD-RW , nadrukowaną powierzchnią do góry i delikatnie zamknąć drzwiczki odtwarzacza CD. • Rozpocząć odtwarzanie, naciskając ODTWARZANIE/PAUZA. • Nacisnąć ODTWARZANIE/PAUZA, aby PRZERWAĆ (PAUZA) lub ODTWARZAĆ. Aby zatrzymać odtwarzanie CD, nacisnąć STOP. UWAGA: Odtwarzanie CD zatr zymuje się au[...]
-
Page 44
44 SPECYFIKACJE Ogólne Zasilanie : AC230V~50Hz : DC 12 8R 14 baterii (brak w zestawie) Rozmiary ur ządzenia : 257 (D) x 118 (S) x 200 ( W ) mm Ciężar : 1,48 kg Częstotliwość: : FM 88 do 108MHz Moc wyjściowa : 2x3W Głośnik : 8 Ohm Słuchawki : Jack 3,5mm (Techniczna charakterystyka podlega zmianom bez powiadomienia) USTERKI I SPOSOBY ICH R[...]
-
Page 45
45 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Alimentazione di rete Questo apparecchio è pr ogettato per funzionare con un ’alimentazione di rete CA 230 V olt, 50 Hz. Altre fonti di alimentazione potr ebbero danneggiarlo. Contr ollare che la traghetta dell’apparecchio riporti la dicitura 230V AC prima di collegarlo alla corren te la prima volta. Spina di al[...]
-
Page 46
1 3 2 4 46 Pulizia Staccare l’ alimentazione di rete e utilizzar e solo un panno mor bido inumidito. Non usare solventi chimici o det ergenti aggr essivi in quanto potrebbero danneggiare la finitura esterna. Batterie Rimuovere le batterie quando si pr e vede che l’apparec chio non verrà utilizzato a lungo. L e batterie lasciate all’int er n[...]
-
Page 47
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 47 COMPACT DISC COMPACT DISC 1. Utilizzare sempre compact disc recanti questo marchio: 2. Note su come maneggiare i dischi • Quando si toglie il disco dalla custodia e lo si inserisce nel lettore • Non toccare la superficie riflettente registrata. • Non apporre etichette o scrivere nulla sulla det[...]
-
Page 48
48 Importante: Quando si sostituiscono le batterie usate , assicurarsi di smaltirle in conformità con i regolamenti in vigor e. Devono essere smaltite pr esso una postazione specificamente designata a questo scopo , in modo che possano essere riciclate in sicurezza e senza rischi per l’ambiente. Non bruciarle . NOTA: • L’uso scorretto de[...]
-
Page 49
49 CD Il lettore CD supporta dischi audio, CD-R, CD-RW. Non t entare di leggere CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD con dati. Nota: Anche se questo lettore CD-radio portatile è in grado di leggere CD-R e CD-RW , non è possibile garantire al 100% che possano esser e letti tutti i dischi CD -R/RW. L a riproduzione dipende, tra altri fattori, dalla qualità [...]
-
Page 50
50 SPECIFICHE TECNICHE Specifiche generali Alimentazione : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 8 batterie R14 (non incluse) Dimensioni dell’apparecchio : 257 (L) x 118 (P) x 200 (A) mm Peso : 1,48 kg Gamma di frequenza : FM da 88 a 108 MHz Pot enza di uscita : 2x3 W Altoparlante : 8 Ohm Cuffia : Jack da 3,5 mm (Le caratteristiche tecniche sono soggette a mo[...]
-
Page 51
51 SÄKERHETSINFORMATION Nätspänning Denna utrustning är utformad för att drivas med 230 Volt, 50 Hz växelstr öm nätspän- ning. Andra str ömk ällor k an skada den. Kontrollera att typskylten för utrustningen, säger 230V AC innan du ansluter den för f örsta gången. Stickkontakt Vi har utrustat denna utrustning med en vanlig stickkonta[...]
-
Page 52
1 3 2 4 52 Rengöring Koppla bort strömförsörjningen och använd endast en lätt fuktad mjuk trasa. Anv änd inte kemiska lösningsmedel eller starka rengöringsmedel eftersom dessa k an skada den kosmetiska ytan. Batterier T a ur batterierna när utrustningen inte ska användas under en längre tid . Batterier kvarlämnade i utrustningen k an o[...]
-
Page 53
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 53 NL CD-SKIVA CD-SKIVA 1. Använd alltid CD-skivor som bär märket som visas: 2. Att observera vid hantering av skivor • Ta bort skivan ur fodralet och ladda in den. • Rör inte den reflekterande inspelade ytan. • Klistra inte på papper eller skriv något på ytan. • Böj inte skivan. 3. F[...]
-
Page 54
54 Viktigt: Vid batteribyt e, se till att du k asserar de gamla batterierna i enlighet med gällande föreskrifter på din ort. De bör tas om hand på en plats som särsk ilt utsetts för detta ändamål så att de kan åter vinnas säkert och utan att utgöra någon risk för miljön. Bränn inte batterier . OBS: • Felaktig användning av ba[...]
-
Page 55
55 • Sätt i en CD, CD-R, CD-RW, tryckta ytan uppåt och stäng försiktigt CD-spelarens lucka. • Starta uppspelningen genom att trycka på SPELA/PAUS. • Tryck på SPELA/PAUS för att PAUSA och SPELA. För att stoppa CD-uppspelning, tryck på STOPP. OBS: CD-uppspelning avbr yts automatiskt när CD-facket öppnas, funktionen radio är[...]
-
Page 56
56 SPECIFIKATIONER Allmänt Strömförsörjning : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14-batterier (ingår ej) Enhetens mått : 257(L) x 118(B) x 200(H) mm Vikt : 1,48 kg Fr ek vensområde : FM 88 till 108MHz Uteffekt : 2x3W Högtalare : 8 Ohm Hörlurar : 3,5 mm uttag (De tekniska specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande) FELSÖK[...]
-
Page 57
57 INFORMACE O BEZPEČNOSTI Napájení z elektrické sítě T oto zařízení bylo navrženo pr o napájení z elektrické sítě o ST napětí 230V , 50Hz. Jiné zdroje elektrické ener gie je mohou poškodit. Př ed pr vním použitím zkontrolujte, zda jmenovité napětí na výrobním štítku odpovídá napětí vaší elektrické sítě ST 23[...]
-
Page 58
1 3 2 4 58 Čištění Odpojte přístroj z elektrické sítě a použijte lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte chemická rozpouštědla a koncentrované čisticí prostředky, protože by mohly poškodit povrch zařízení. Baterie Vyjměte baterie, když zaříz ení delší dobu nepoužíváte. Bat erie ponechané v zařízení je mohou po[...]
-
Page 59
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 59 KOMPAKTNÍ DISK KOMPAKTNÍ DISK 1. Kompaktní disky vždy používejte, jak je uvedeno na obrázku: 2. Poznámky k manipulaci s disky • Vysunutí disku z obalu a jeho stahování. • Nedotýkejte se reflektivního nahraného povrchu. • Na povrch nic nepište ani nelepte. • Disk neohýbejte.[...]
-
Page 60
60 Důležité: Při výměně baterií se ujistěte , že staré bat er ie zlikvidujete podle platných směrnic. Baterie se mají likvidovat na speciálně označeném místě ur čeném pro tyto účely, aby je bylo možné recyklovat bez rizika poškození životního prostř edí. Baterie nepalte. Poznámka: • Nesprávné použití bateri[...]
-
Page 61
61 CD Přehr ávač CD podporuje disk y audio, CD-R, CD-RW . Nezkoušejte přečíst disky CD- ROM, CDi, VCD, DVD nebo datová CD . Poznámka: V áš přenosný rádio-CD přehrávač umí dokonce přečíst i disky CD-R a CD-R W , avšak nelze poskytnout 100% záruku, že lze př ečíst všechny disky CD-R/R W; přehrá vání závisí mimo jiné[...]
-
Page 62
62 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Obecné Zdroj napájení : ST 230V ~ 50Hz : SS 12 8R 14 baterií (nejsou součástí balení) Rozměry jednotk y : 257(D) x 118(Š) x 200( V ) mm Hmotnost: : 1,48 kg. Kmitočtový rozsah : FM 88 až 108MHz Výstupní výkon: : 2x3W Reproduktor : 8 Ω Sluchátka : konektor 3,5mm (Technické charakteristiky mohou být změn[...]
-
Page 63
63 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Dodávka hlavného prívodu elektrickej energie T oto zariadenie je navrhnuté na prevádzku od 230 Volt , 50Hz AC dodávky hlavného prívodu el. energie . I né zdroje elektrickej energ ie môžu zariadenie poškodiť. Skontrolujte, či je štítok s nastavenou el. ener giou s nastavením 230V AC pred zapojením zari[...]
-
Page 64
1 3 2 4 64 Čistenie Odpojte prípojku hlavného prívodu el. energie a používajte len jemne navlhčenú jemnú hebkú utierku alebo handričku. Nepoužívajte chemické rozpúšťadlá a roztoky alebo silné čistiace látky a prostriedky, pretože tieto môžu poškodiť kozmetickú konečnú povrchovú úpravu alebo lak, náter. Batérie Vyber[...]
-
Page 65
5 7 6 8 10 13 12 16 11 14 15 18 9 17 65 NL KOMPAKTNÝ DISK KOMPAKTNÝ DISK 1. Vždy používajte kompaktné disky s označením ako je zobrazené nižšie:: 2. Zaznamenané na zaobchádzanie s diskami • Odstránenie, vybratie disku z obalu a zasunutie. • Nedotýkajte sa reflexného nahraného povrchu so záznamami. • Nenalepujte žia[...]
-
Page 66
66 Dôležité upozornenie: Keď vymieňate batérie, uistite sa, že odstránite a zlikvidujete staré batérie podľa pravidiel a usmernení vo vašej oblasti. Mali by byť zlikvidované na miestach špeciálne vyhradených a určených na tento účel tak, aby sa dali bezpečne recyklovať a bez vystavenia akémukoľvek riziku pre životné pros[...]
-
Page 67
67 CD CD prehrávač podporuje audio disky , CD-R, CD -RW . Nepokúšajte sa čítať a načítavať CD-ROM, CDi, VCD’ s, DVDs alebo D A T A CDs. Poznámka: Dokonca aj keď tento prenosn ý rádiový CD prehrávač je schopn ý načítavať a čítať CD-R a CD-R W disky, nie je možné ponúknuť 100% záruku, že všetky CD-R / RW disk y môžu[...]
-
Page 68
68 ŠPECIFIKÁCIE Všeobecne Dodávka el. energie : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14 batérie (nie sú súčasťou balenia) Rozmery jednotk y : 257(Dĺžka) x 118(Šírk a) x 200( Výšk a) mm Hmotnosť : 1.48 kg Rozsah frekvencie : FM 88 do 108MHz El. energ ia v ýkonu : 2x3W Reproduktor : 8 Ohmov Slúchadlo : 3,5mm pr ípojka (Technické charakterist[...]
-
Page 69
69[...]
-
Page 70
70[...]
-
Page 71
71[...]
-
Page 72
www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands CD -570 LE-247802 DV -1821[...]