TriStar MW-2891 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar MW-2891. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar MW-2891 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar MW-2891 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar MW-2891 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar MW-2891
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar MW-2891
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar MW-2891
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar MW-2891 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar MW-2891 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar MW-2891, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar MW-2891, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar MW-2891. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.tristar.eu MW-2891 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kéz ikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador [...]

  • Page 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Page 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat.Ver wijder niet het ligt grijze kartonnen plaatje in de rechter zijw and van de magnetr on. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 230V~ 50Hz, stroomopn ame maximaal 1150 Watt. Plaats de magnetro n altijd op een vlakke[...]

  • Page 4

    Garantievoor waarden en serv ice • Bij schade veroo rzaakt door het ni et opvolgen va n de gebruiksaanw ijzing, verv alt het recht op garan tie! Voor vervolg schade die hier uit ontstaat zijn w ij niet aa nsprakelijk. • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid [...]

  • Page 5

    Materials to be AVOIDED in the microwav e oven: • Aluminum foil and scales. • Metal lids and cups or dishes w here metal handles to be at tached. • Paper bags, w ooden cups. • unpeeled egg s, they may ex plode. • Fully sealed pac ks of food and bevera ges. Only use a specially suitable glass or stone microw ave oven scale. Only use uten s[...]

  • Page 6

    Utilisation et e ntretien FR Retirez de l'appar eil tous les élé ments de l'e mballage. Ne retire z pas le car ton gris situé sur la droite du four à micro-ondes. Vérifiez si la tension de l'appareil corr espond à la ten sion d'alimentation de vo tre foyer. Ten sion estimée : AC230V, 50Hz, pui ssance mesurée max : 1150 W[...]

  • Page 7

    Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les interven[...]

  • Page 8

    Materialien, die im Mikro wellenherd NICHT VERWENDET werden dürfen: • Alufolie und Schü sseln. • Deckel und Ta ssen aus Metall oder Geschirr mit Metallgriffen. • Papiertüten, Ta ssen aus Holz. • Ungeschälte Eier, sie können ex plodieren . • Dicht verschlos sene Lebensmit tel- und Geträn keverpackunge n. Nur eine spezielle mikrow ell[...]

  • Page 9

    Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. No retire el cartón gris de la par te derecha del horno microondas. Co mpruebe si el vol taje del apara to corresponde al voltaje prin cipal del hogar. Voltaje no minal: AC230V, 50Hz, potencia máx ima n ominal 1 .150 W. Coloque el horn o microondas sobre una superf icie esta[...]

  • Page 10

    Garantía • El di spositivo propor cionado por n uestra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • D urante la duración de la garantía , cualquier ave ría del dispositiv o o sus acce sorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, s[...]

  • Page 11

    Quando si ri muove il cibo dal forno, si pre ga di assicurars i che l’aliment azione sia spenta ruotand o l’interruttore del timer su “0”. Non fa cendo ciò, e attivando il for no a microonde senza cibo all’intern o, può causar e il surriscalda mento e il danne ggiamento del forno a microo nde. Materiali da NON INSERIRE nel forno a micro[...]

  • Page 12

    Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Não retire o cartão cinz ento do lado direi to do forno microondas. Verifique se a voltage m do aparelho corresponde à vol tagem prin cipal de sua casa. Voltage m nominal: AC230V, 50H z. Potência n o minal máx ima: 1150 Watts. Coloque o forno microondas sobre uma superf?[...]

  • Page 13

    Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e mpresa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co mpra (recibo). • D urante a duração da garantia qu alquer avar ia do aparelho ou do s seus ace ssórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substituiç[...]

  • Page 14

    Material som ska UNDVIKA S i mikrovågsugnen : • Aluminiu mfolie och vågar. • Metallock o ch koppar eller tallri kar där metallhandtag kan fä stas. • Pappersmuggar, träkoppar. • Oskalade ägg, de kan ex plodera. • Helförsluten mat och dryck. Använd enda st en speciellt anp assad glas eller sten mikrovågsugns skål . Använd enda st[...]

  • Page 15

    Rad i održavanj e HR Odstranite svu ambalaž u s ure ñ aja. Ne skidajte sivi karton na desnoj strani mi krovalne pe ć nice. Provjerite da napon koji je navede n na ure ñ aju odgovara naponu mreže u va šem domu. Nazivni nap on: AC 230 V, 50 Hz , maksimalna nazivna snaga 11 50 W. Mikrovalnu pe ć nicu stavite na rav nu i stabilnu pov ršinu i o[...]

  • Page 16

    Jamstvo • U re ñ aj koji isporu č uje naša tvrtka o buhva ć en je 24- mjese č nim ja mstvom po č evši od dana kupnje (prije me). • U jamstveno m ć e periodu sve gre ške i ošte ć enja u materijalu ili iz radi ure ñ aja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene pop ravkom ili za mjenom, prema našo j odluci. Jamstven i popravci[...]

  • Page 17

    Materialer som må UNNGÅ S i mikrobølge ov nen: • Aluminiu m folie og beholdere. • Metall lokk og kopper eller fat u tstyrt med metall håndtak . • Papirposer, tre kopper. • Egg med skall. De kan eksplode re. • Helt forseglete innpakninger med mat og dri kke. Bruk bare spe sielt passende glass eller stein tøy med mikrob ølge ov n bele[...]

  • Page 18

    Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Не махай те сивия картон о т дясно в микров ълновата фурна . Провере те дали напреж ението на уреда о тговаря на напрежени ето в дома ви . Н[...]

  • Page 19

    Гаранция • Уре дът , доставен от нашата фи рма , има 24 месеца гаранци я , считано от датата на поку пката ( касова б ележка ) . • В пер иода на гаранц ията ако у редът или части те му покажат фабри ч?[...]

  • Page 20

    A z étel mikrohullámú süt ő b ő l való eltáv olítása el ő tt ügy elj en arra, hogy az id ő zít ő kapcsoló “0” p ozícióba állítá sával kikapcso lja a süt ő t. Ennek elmulasztás a és a mikrohullámú s üt ő üresen val ó m ű ködtetése a mikrohul lámú süt ő túlmelege dését és esetleges károsodá sát okozha[...]

  • Page 21

    Obsluha a údrž ba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Nesundáv ejte šedý karton na pravé stran ě mikrovlnn é trouby. Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpov ídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavý pr oud 230V~ 50Hz, max. nominální výkon 11 5 0 watt ů . Mikrovlnnou troubu umíst ě te na rov[...]

  • Page 22

    Záruka • Na za ř ízení, dodávan é naší Spole č ností poskytujeme 24 m ě sí č ní zá ruku, po č ínaje datem nákupu (ú č tem). • B ě hem této záru č ní doby bezplatn ě odstraní me jakoukoliv nefun k č nost p ř ístroje č i jeho p ř íslušen ství a ť již vado u materiálu č i výr obního postupu a to oprav ou p [...]

  • Page 23

    Wyjmuj ą c potra w ę w kuchenk i, nale ż y sprawdzi ć , czy jest ona wy ł ą czona – ustaw i ć regulator ti mera na „0”. Nied opilnowanie tego oraz urucho mienie pustej kuchenki, mo ż e spowodowa ć j ej przegrzanie i uszkodzenie. Materiały , których stosowan ia nale ż y UNIKA Ć w kuchence mikrof alowej: • Aluminiow a folia i nac[...]

  • Page 24

    Func ţ ionarea ş i între ţ inerea RO Scoate Ń i toate materialele de amb alare. Nu scoate Ń i cartonul gr i din par tea dreapt ă a cuptorului cu microunde. Veri fica Ń i ca ten siunea re Ń elei s ă corespund ă cu cea specificat ă pe aparat. Tensiune nomina l ă : AC230V, 50H z, putere max im ă nominal de 11 50 Wa Ń i. A ş eza Ń i cu[...]

  • Page 25

    Garan ţ ie • Apa ratul oferit de C ompania noa str ă este prev ă zut cu o garan Ń ie de 24 de luni, începând de la data achizi Ń ion ă rii lui (data de pe factur ă ). • În t impul perioad ei de garan Ń ie, ori ce defect de ma terial sau de fabri ca Ń ie al aparatului sau ac cesoriilor lui vo r fi solu Ń ionate gra tuit prin repara [...]

  • Page 26

    Όταν βγάζετε το φαγ ητό από το φούρ νο , παρακαλούµε βεβα ιωθείτε ότι έ χετε σβήσει το διακόπτη ισ χύος ( θέ ση off) και ότι ο χρονο διακόπτης βρίσκ εται στη θέ ση “0” . Εάν δεν το κάνετε αυτό , και ο [...]

  • Page 27

    Çalı ş tırma ve Bak ım TR Cihazın tüm parçalarını koliden çıkarınız. M ikrodalga fırını n sa ğ iç tarafında ki gri kartonu çıkarmayını z. Cihazın çalı ş ma elektri ğ inin ş ehir cery anıyla ay nı oldu ğ unu konro l ediniz. Çalı ş ma elektri ğ i : AC230V, 50 Hz, azami çalı ş ma gü cü 1150 Watt. Mikrodalga f?[...]

  • Page 28

    Garanti • Fir mamızca üretilen bu cihazın sa tın alnan (fatura ) günden ba ş laya rak 24 ay garanti süresi vardı r. • G aranti süresi içind e cihazın defolu kısımlar ve alse suvarları malzemesi ve üretim hataları ücret siz olrak giderilir vey a tamir edilir, ya da uygun gör ürsek, de ğ i ş tirilir. Garantü süre si uzatıl[...]