TriStar RK-6114 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar RK-6114. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar RK-6114 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar RK-6114 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar RK-6114 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar RK-6114
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar RK-6114
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar RK-6114
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar RK-6114 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar RK-6114 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar RK-6114, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar RK-6114, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar RK-6114. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
eN Nl FR De eS PT Pl IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning CS SK Návod na použití Návod na použitie RK -6114[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instru[...]
-
Page 4
1 2 4 3 6 7 5 4 • Note: Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection, thisappliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitching device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe switchedonoroff. • Donotuse[...]
-
Page 5
5 EN • Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz) • Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodor?[...]
-
Page 6
6 CLEANING AND M AINTENANCE • Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto cooldown. • Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice. • Neverimmerse?[...]
-
Page 7
7 NL Rijstkoker Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]
-
Page 8
1 2 4 3 6 7 5 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om gevaartevoorkomen. • Haalde[...]
-
Page 9
9 NL • Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie. Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen. GEBRUIK Rijst koken • Meetdegewenstehoeveelheidrijstafmet[...]
-
Page 10
10 Gebruiksaanwijzing • Wanneerderijstgekooktis,zaldepanautomatischoverschakelenop de‘WARM’stand;ditkuntuzienaanhetwarmteindicatielampje. • Openhetdeksel,laatdecondensvandedekselinderijstdruppen. Gebruikdespatelomderijst?[...]
-
Page 11
11 FR Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si v[...]
-
Page 12
1 2 4 3 6 7 5 12 • L’utilisateurnedoitpaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilest branchéausecteur. • NB: Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentelle delaprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealiment[...]
-
Page 13
13 FR • Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est quetemporaireetdisparaitrarapidement. UTILISA TION Cuisson du riz • Utilisezlatasseàmesurerfourniepourdo[...]
-
Page 14
14 • Soulevezlecouvercleavecprécautionetlaissezlacondensation s’égoutterdanslecuiseurderiz.Utilisezlaspatulefourniepour aérerlerizquiestprêtàêtreconsommé.Replacezlecouvercleaussi rapidementquepossible.Consumezdansl’heure[...]
-
Page 15
15 NL Reiskocher Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn[...]
-
Page 16
1 2 4 3 6 7 5 16 Bedienungsanleitung stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinem autorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas Gerätnichtselbst. • TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden. • Anmerkung: Umei[...]
-
Page 17
17 NL • WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueinerleichten Geruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefürausreichende Lüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanundverschwindetbald. ANWENDUNG Reis kochen • DiegewünschteMenge?[...]
-
Page 18
18 REINIGUNG UND W ARTUNG • VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät abgekühltist. • ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.Verwenden SieniemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,Topfreinigeroder Stahlwolle,diedasGerätebeschädi[...]
-
Page 19
19 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos res[...]
-
Page 20
1 2 4 3 6 7 5 20 • Nota: Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertido delcortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeun dispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebe conectarauncircuitoqueseenciendaregularmente[...]
-
Page 21
21 • Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráun ligeroolor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada. USO Cocción de arr oz • Utilicelatazademedidaproporcionada[...]
-
Page 22
22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Antesdelimpiarelaparato,desenchúfeloyespereaqueseenfríe. • Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde limpiezaabrasivesofuertes,estropajosolanametálicaporquese podríadañarelaparato. [...]
-
Page 23
23 NL Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruçõ[...]
-
Page 24
1 2 4 3 6 7 5 24 Manual de utilizador • Outilizadornãopodedeixaroaparelhosemsupervisãoquandoo mesmoestáligadoàcorrente. • Nota: Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar at[...]
-
Page 25
25 NL Cozedor Arro z • Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequea tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligar oaparelho.Tensão:220V-240V50/60Hz. • Quandoforligadopelaprimeiravez,oaparelho?[...]
-
Page 26
26 LIMPEZA E MANUTENÇÃ O • Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça. • Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde limpezaásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha- de-aço,quedanificamoaparelho. •[...]
-
Page 27
27 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne [...]
-
Page 28
1 2 4 3 6 7 5 28 uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie należynaprawiaćsamodzielnie. • Urządzenieniemożezostaćpozostawionebeznadzorugdyjest podłączonedoprądu. • Uwaga[...]
-
Page 29
29 • Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachjest tymczasowyiszybkozniknie. UŻYTK OW ANIE Gotowanie ryżu • Zapomocąmiarkiodmierzyćżądanąilośćryżu.Możnaprzyjąć,?[...]
-
Page 30
30 CZY SZCZENIE I K ONSERW A C JA • Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćod zasilaniaipoczekaćażcałkowicieostygnie. • Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczący[...]
-
Page 31
31 NL Cuoci-riso Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di qu[...]
-
Page 32
1 2 4 3 6 7 5 32 Manuale utente • Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore. • Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticalde dell’apparecchio. • Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloe apparecchio(perevi[...]
-
Page 33
33 NL • Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetterà unleggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto. UTILIZZO Cottura riso • Utilizzareilmisurinoindotazioneperla[...]
-
Page 34
34 PULIZIA E M ANUTENZIONE • Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi. • Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiail dispositivo. • N[...]
-
Page 35
35 Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmä[...]
-
Page 36
1 2 4 3 6 7 5 36 • Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor. • Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar. • Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparaten ochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordet?[...]
-
Page 37
37 • Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Detta ärnormalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligoch försvinnerefterenkortstund. ANV ÄNDNING Koka ris • Använddenmedföljandemåttkoppenförattmätaup[...]
-
Page 38
38 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat. • Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten. • Sänkaldrignerenheten?[...]
-
Page 39
39 CS V ařič rýže Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete[...]
-
Page 40
1 2 4 3 6 7 5 40 • Po známka: Abysezabránilonebezpečínechtěnéresetacetepelné pojistky,nemělbybýttentospotřebičnapájenspínacímzařízením, jakoječasovač,nebopřipojenkokruhu,jenžbudepravidelnězapínán avypínán. • Nepoužívejtete[...]
-
Page 41
41 CS • Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné, prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi rychlezmizí. POUŽITÍ V aření rýže • Použijtedodanouodměrku,abysteodměřiližádoucíobjemrýže. J[...]
-
Page 42
42 ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽB A • Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič nevychladne. • Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebo brusnéèisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilo spotø[...]
-
Page 43
43 SK V arič ryža Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tie[...]
-
Page 44
1 2 4 3 6 7 5 44 • Používateľnesmienechaťzariadeniepripojenéknapájaciemuzdroju bezdozoru. • Po známka: Abysazabránilonebezpečenstvunechcenejresetácii tepelnejpoistky,nemalobybyťtotozariadenienapájanéspínacím zariadením,akoječasovač,ale[...]
-
Page 45
45 SK • Priprvomzapnutízariadeniasamôžeobjaviťmiernyzápach.Ideo normálnyjav,zabezpečte,prosím,dostatočnúventiláciu.Zápachje dočasnýaveľmirýchlozmizne. POUŽÍV ANIE V arenie ryže • Používajteodmernúšálku,ktorásadodávanameranie[...]
-
Page 46
46 ČISTENIE A ÚDRŽB A • Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým vychladne. • Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréa drsnéčistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlo dôjsťťkpoškodeni[...]
-
Page 47
47[...]
-
Page 48
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BQ-2816 GR-2841 OV -1418[...]