Tyco 5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tyco 5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tyco 5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tyco 5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tyco 5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tyco 5
- nom du fabricant et année de fabrication Tyco 5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tyco 5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tyco 5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tyco 5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tyco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tyco 5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tyco 5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tyco 5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for Use ENGLISH 1 Gebrauchsanleitung DEUTSCH 6 Instructions d’utilisation FRANÇAIS 11 Flowhood 5 Scott Health & Safety O y P.O.BOX 501 FI-65101 Vaasa, Finland TECHNICAL SUPPORT & SALES Tel. +358 (0)6 3244 543 or 544 or 535 TEKNINEN TUKI JA MYYNTI Puh. (06) 3244 536 tai 537 Fax +358 (0)6 3244 591 fin-sales@tycoint.com www.sco[...]

  • Page 2

    1 ENGLISH 1 Pivot arm 2 Face seal 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Visor (polycarbonate) 4 Exhalation valve disc + seat 5 Helmet shell 6 Brim trim 7 Hose 8 Head harness a) Headband b) Crown strap 9 Sweatband Spare parts Accessories 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Hose PU FL3/5/25 (3 pcs) Visor PC FL5 anti-mist + face seal FL5 Visor cover FL5/25 (1[...]

  • Page 3

    2 MARKINGS Helmet shell Protector or PSP manufacturer Tuffmaster II helmet type Tornado 6 device type CE CE mark 0121 notified body TH2 protective performance class prEN 12941 conforms to European standard EN 166 conforms to European standard EN 175 conforms to European standard EN 397 1996-1 helmet Certification, date and level of protection 50 ?[...]

  • Page 4

    3 Helmet Flowhood 5 064286 EC Type-examined by Berufsgenoss enschaftliches Institut für Arbeitssicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Germany, ID: 0121. 1. General o The helmet Flowhood 5 is desig ned to be used together with a powered blower device and filters to protect the respiratory system and face against hazardous gases and particles. o The F[...]

  • Page 5

    4 3. Start-up See Instructions for Use of the blower device to be used and of the filters. Only use Pro2000 filters. o Check intactness of helmet and breathing hose. o Check intactness of v isor+face seal. • Fix the breathing hose of the helmet tightly to the blower device. • Screw the filters tightly to the blower device. • Don the blower un[...]

  • Page 6

    5 Replacing the exhalation valve • Pull the valve cover from the valve and remove the disc. • Insert a new disc ensuring that it lies flat on the seat. • Align the valve cover with the slots and snap it in its place. Replacing the pivot arms • Use side clip to release pivot arm and withdraw arm from pivot post. Slide new pivot arm into pivo[...]

  • Page 7

    6 DEUTSCH 1 Hebelarm 2 Randdichtung 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Sichtscheibe (Polykarbonat) 4 Ausatemventilscheibe und Sitz 5 Helmschale 6 Helmrahmen 7 Atemschlauch 8 Kopfbänderung a) Kreuzverband b) Kopfband 9 Stirnpolster Ersatzteile Zusatzausstattung 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Atemschlauch PU FL3/5/25 (3 St) Sichtscheibe PC FL5, unbe[...]

  • Page 8

    7 MARKIERUNG EN Helmschale Protector oder PSP Hersteller Tuffmaster II Helmtyp Tornado 6 Gerätetyp CE CE-Genehmigungszeichen 0121 Prüforgan TH2 Schutzklasse prEN 12941 entspricht EN Standard EN 166 entspricht EN Standard EN 175 entspricht EN Standard EN 397 1996-1 Helmprüfbescheinigung mit Datum und Schutzstufe 50 – 60 cm Größe -10 – 50 º[...]

  • Page 9

    8 Helm Flowhood 5 064286 EG-Baumustergeprüft durch Berufsgenossenschaft liches Institut für Arbeitssicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Deutschland, Kenn-Nr.: 0121. 1. Allgemeines o Der Helm Flowhood 5 wird zusammen mit einem batteriebetriebenen Gebläse und Filter verwendet, um Atmungsorgane und Gesicht vor gas- und partikelförmigen Schadstoffe[...]

  • Page 10

    9 3. Inbetriebnahme Siehe Gebrauchsanleitungen für das Gebläsegerät und die Filter. Es dürfen nur Pro2000 Filter verwendet werden. o Überprüfen den Zustand und die Unversehrtheit des Helms und des Atemschlauchs. o Überprüfen daß die Sichtscheibe+R anddichtung unversehrt ist. • Den Atemschlauch vom Helm sicher an das Gebläsegerät drehen[...]

  • Page 11

    10 Austausch des Ausatemventils • Ventildeckel ziehen und die Ventilscheibe entfernen. • Neue Ventilscheibe einlegen, so daß sie flach auf dem Sitz aufliegt. • Ventildeckel in die Positionierschlitzen richten, dann den Deckel in da s Ventil einrasten. Austausch des Hebelarms • Den Hebelarm mit der seitliche Klemme lösen, und dieser dann v[...]

  • Page 12

    11 FRANÇAIS 1 Pivot-bras 2 Joint du bord 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Visière (polycarbonate) 4 Disque et siège de soupape expiratoire 5 Casquel 6 Bordure 7 Tuyau respiratoire 8 Harnais a) Serre-tête b) Sangle de tête 9 Coussinet frontal Pièces de rechange Accessoires 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Tuyau PU FL3/5/25 (3 pc) Visière PC F[...]

  • Page 13

    12 MARQUA GE Casque Protector ou PSP fabricant Tuffmaster II type de casque Tornado 6 type d’appareil CE marque CE 0121 institut de test TH2 classe de protection prEN 12941 conforme à la norme europpéenne EN 166 conforme à la norme europpéenne EN 175 conforme à la norme europpéenne EN 397 1996-1 certification du casque avec date et niveau d[...]

  • Page 14

    13 Casque Flowhood 5 064286 Examen CE de type par l'organisme Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeits-sicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Allemagne, ID: 0121. 1. Généralités o Le casque Flowhood 5 est destiné à l’utilisation avec l’appareil ventilateur motorisé et les filtres pour protéger les voies respiratoires et le vis[...]

  • Page 15

    14 3. Mise en service Voir les instructions d’utilisation de l’a ppareil vent ilateur et du filtre. Utiliser uniquement des filtres Pro2000. o Vérifier l’état et l’intégri té du casque et le tuyau respiratoire. o Vérifier l’état et l’intégri té de la visière+joint du bord. • Fixer le tuyau respiratoire du casque à l’appare[...]

  • Page 16

    15 Remplacement de la soupape expiratoire • Détacher le couvercle de la soupape expiratoire et enlever le disque. • Inserer un nouveau disque, et vérifier que le disque reste aplati dans le siège. • Aligner le couvercle dans les encoches et enclen chez-le en place. Remplacement des pivot-bras • Libérer le pivot-bras à l’aide de la cl[...]