V-Zug Winecooler SL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation V-Zug Winecooler SL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel V-Zug Winecooler SL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation V-Zug Winecooler SL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation V-Zug Winecooler SL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif V-Zug Winecooler SL
- nom du fabricant et année de fabrication V-Zug Winecooler SL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement V-Zug Winecooler SL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage V-Zug Winecooler SL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles V-Zug Winecooler SL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service V-Zug en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées V-Zug Winecooler SL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif V-Zug Winecooler SL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation V-Zug Winecooler SL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V- Z UG AG Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifer o Refrigerator WINECOOLER SL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Liebe V -ZU G-Kundin, lieber V -ZUG-Kunde Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu l esen. So werden Sie mit Ihrem Gerät ver traut und können es optimal und störungsfrei benutzen.[...]

  • Page 3

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 4 Entsorgung 5 Aufstellen / Aufstellort 6 Das Gerät braucht Luft 7 Einbau 7 Elektrischer Anschluss 8 Gerätebeschr eibung 9 Bedienteil 9 Inbetriebnahme – T emperatur einstellen, ausschalten 9 Ablageflächen verstellen 10 Zwischenboden verstellen 11 Beleuchtung auswechseln 11 Richtig lager n1 2 Die Idealen T[...]

  • Page 4

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungs- anleitung aufmerksam dur ch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicher en Ge- brauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahr en Sie bitte die Bedienungsanleitung zum später en Nachschlagen auf. Geben Sie sie an[...]

  • Page 5

    5 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das V erpackungsmaterial Ihr es Gerätes sachger echt. Alle verwende- ten V erpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwendbar . Zu den W erkstoffen: Die Kunststof fe können auch wiederverwertet wer den und sind folgendermassen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthyle[...]

  • Page 6

    Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und tr ockenen Raum stehen. Die Umge- bungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbrauch und die einwandfr eie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät .n i cht dir ekter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; .n i cht an Heizkörper n, neben einem Her d oder sonstigen Wärmeque[...]

  • Page 7

    7 Das Gerät braucht Luft Wa r nung! Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen die Lüf- tungsöf f nungen nicht abgedeckt oder zugestellt wer den. Die Tür des Gerätes dichtet die Einbaunische weitgehend ab. Deshalb muss die Belüftung dur ch die Öf fnung im Möbelsockel erfolgen. Die erwärmte Luft muss dur ch den Luftscha[...]

  • Page 8

    Prüfen Sie bitte nach dem Einbau, insbesonder e nach Türanschlagwechsel, ob die Tür dichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Tür dichtung kann zu verstärk- ter Kondensation und dadur ch zu höher em Energieverbrauch führ en (siehe auch Abschnitt «W as tun wenn...»). Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist eine vo[...]

  • Page 9

    9 Gerätebeschr eibung 1 Bedienteil 2 Ablageflächen (verstellbar) 3 Zwischenboden (verstellbar) 4 Ty p enschild Bedienteil 1 Gerät ein-/ausschalten Ta s te mind. 3 Sek. drücken 2 Te m peraturwahl oben (5 –1 8 °C ei nstellbar) Empfehlung: 5 –1 2 °C (i deal für We i sswein, siehe auch Seite 12 ) Ta s te 3 Sek. drücken Anzeige blinkt Die T [...]

  • Page 10

    3 Super cool Ta s te 3 Sek. drücken Die gelbe Kontr olllampe leuchtet. Das Gerät kühlt die ober e Zone währ end 24 Std. auf + 5 ° C und danach automatisch nach der eingestellten T emperatur . 4 Innenbeleuchtung permanent eingeschaltet: 3 Sek. drücken ON Innenbeleuchtung nur bei Türöf fnung eingeschaltet: 3 Sek. drücken OFF We n n die Tür [...]

  • Page 11

    11 Zwischenboden verstellen Der Zwischenboden kann 1P o sition nach oben oder nach unten verstellt wer den. Zwischenboden nach vor ne ziehen und türseitig anheben. Beim Einsetzen in eine ander e Höhe in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Beachten Sie bitte, dass der hinter e T eil des Zwischenbodens in die dafür vorgese- hene Aussparung in der R?[...]

  • Page 12

    Richtig lager n Das Gerät verfügt über 2 separat einstellbar e T emperaturzonen (beide einstellbar von 5 –1 8 °C ): Ober e Zone We i sswein, Champagner , Sekt, Roséwein Unter e Zone Rotwein Bitte beachten Sie, die eingestellte T emperatur in der unter en Zone muss gleich oder höher sein, als diejenige in der ober en Zone. Die idealen T rink[...]

  • Page 13

    13 Das Gerät nie mit Dampfr einigungsgeräten r einigen. Feuchtigkeit könnte in elektri- sche Bauteile gelangen – Str omschlaggefahr! Heisser Dampf kann zu Schäden an Kunststof f teilen führ en. Das Gerät muss tr ocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achtung! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststof fteil[...]

  • Page 14

    Störung Mög liche Ursache Abhilfe 14 Gerät arbeitet nicht. Die Kühlraumtemperatur ist nicht ausr eichend. Innenbeleuchtung funktioniert nicht. Nach Änderung der Te m peratur einstellung läuft der Kompr essor nicht sofort an. Fehlermeldung F1 auf Bedienteil Fehlermeldung F2 auf Bedienteil Fehlermeldung F3 auf Bedienteil Gerät ist nicht einge-[...]

  • Page 15

    15 Garantie Die Garantie wir d ab Liefer datum des Gerätes an den Endverbraucher gewährt. Allfällige Mängel, die währ end der Garantiezeit tr otz vorschriftsmässigem Gebrauch auftr eten und auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführ en sind, wer- den im Rahmen dieser Garantie dur ch den Kundenservice behoben. Nicht unter Garan[...]

  • Page 16

    Stichwort Ursache Be merkung Brummen Kälteaggr egat normales Arbeitsgeräusch des Kälteaggr egates, Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse Surr en V entilator nor males Betriebsgeräusch, dur ch Belüftung Gurgeln Kältekr eislauf normales Betriebgeräusch, Blubber n dur ch Strömung des Kältemittels Rauschen im Kältekr eis Zischen Kälte[...]

  • Page 17

    17 Index Conseils de sécurité 18 Elimination 19 Installation 20 L’ a ppar eil a besoin d'air 21 Montage 21 Branchement électrique 22 Description de l'appar eil 23 Commande 23 Mise en service – Réglage de la températur e, arrêt 23 Ajuster les clayettes 24 Ajuster le fond intermédiair e2 5 Changement de l'éclairage 25 Conse[...]

  • Page 18

    Chèr e cliente, cher client, Ve u illez lir e attentivement la totalité du présent mode d'emploi avant de mettr e votr e nouvel appar eil en service. Il contient des informations importantes sur le bon usage, l'installation et l'entr etien de l'appar eil. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieur[...]

  • Page 19

    19 Elimination Informations sur l'emballage de l'appareil Eliminez l'emballage de votr e appar eil de manièr e adéquate. T ous les matériaux d'emballage r espectent l'envir onnement et peuvent êtr e r ecyclés. A propos des matériaux: Les matièr es plastiques peuvent aussi êtr e r ecyclées. Elles sont caractérisée[...]

  • Page 20

    Installation Lieu de montage L'appar eil doit êtr e installé dans une pièce bien aérée et sèche. La températur e envi- ro n nante a une incidence sur la consommation d'électricité et le bon fonctionne- ment de l'appar eil. Pour ces raisons, il est conseillé: .d e ne pa s exposer l'appar eil à l'insolation dir ect[...]

  • Page 21

    21 L'appar eil a besoin d'air Attention! Ve i ller à ne pas couvrir ou obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air . La porte de l'appar eil ferme en grande partie l'espace encastrable. Pour cette rai- son, l'aération doit s'ef fectuer par l'ouvertur e située dans le socle du meuble. L'air[...]

  • Page 22

    Une fois monté, contrôlez particulièr ement, après le changement de la butée de porte, si le joint ferme bien tout autour . Un joint de porte non étanche peut pr ovo- quer une augmentation de la condensation et donc une plus forte consommation d'énergie (voir aussi «Que fair e, lorsque...»). Branchement électrique Une prise de couran[...]

  • Page 23

    23 Description de l'appar eil 1 Commande 2 Clayettes (ajustables) 3 Fond intermédiair e (ajustable) 4 Plaque signalétique Commande 1 Mar che / Arrêt de l'appar eil Appuyer au minimum 3 sec. sur le bouton 2 Sélection de la températur e du haut (réglable de 5 –1 8 °C ) Recommandation: 5–1 2 ° C (idéal pour les vins blancs, voir[...]

  • Page 24

    3 Extra-fr oid Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. Le voyant lumineux jaune est allumé. L'appar eil re f ro i dit la zone supérieur e à + 5 ° C en 24 heur es, puis automatiquement à la températur e réglée. 4 Eclairage intérieur allumé en permanence: Appuyer pendant 3 sec. ON Eclairage intérieur uniquement allumé à l'ouvertur[...]

  • Page 25

    25 Ajuster le fond intermédiair e Le fond intermédiair e peut êtr e ajusté d'une position vers le haut ou le bas. Pour cela, tir er de la par oi arrièr e et soulever côté porte. La mise en place à une hauteur dif fér ente s'ef f ectue dans le sens contrair e. V eil lez à insér er la pa rtie arrièr e du fond intermédiair e dan[...]

  • Page 26

    Conservation exacte L'appar eil dispose de 2 zones distinctes de températur e à pr opr e réglage (toutes les deux réglables entr e 5 –1 8 °C ): Compartiment supérieur Vi n s blancs, champagnes, vins mousseux, vins r osés) Compartiment inférieur Vi n s r ouges La températur e réglée dans le compartiment inférieur doit toujours êt[...]

  • Page 27

    27 Ne jamais nettoyer l'appar eil avec des nettoyeurs à vapeur . L'humidité pourrait pénétr er da ns les composants électriques: Risque de choc électrique! La vapeur brûlante peut causer des dommages aux pièces en matièr e plastique. L'appar eil doit êtr e sec avant d'êtr e r emis en service. Attention! Les huiles ess[...]

  • Page 28

    28 L'appar eil ne fonctionne pas. La températur e de réfrigé- ration est insuf fisante. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Le compr esseur ne répond pas immédiate- ment après la modifi- cation du réglage de températur e. Message d'err eur F1 sur le panneau de commande Message d'err eur F2 sur le panneau de comman[...]

  • Page 29

    29 Garantie La garantie est accor dée au consommateur à compter de la date de livraison. Les éventuels défauts qui surviennent pendant la période de garantie malgré un usage conforme et qui sont dus à un défaut de matériau ou de fabrication, sont réparés par le service après-vente dans le cadr e de la présente garantie. La garantie ne [...]

  • Page 30

    Bruit Cause Remar que Ronflement Gr oupe frigorifique Bruit normal de fonctionnement du gr oupe frigorifique, intensité suivant la taille des appar eils Vr o mbissement V entilateur Br uit normal de fonctionnement dû à la ventilation Gargouillement C ir cuit de r efr oidissement Bruit normal de fonctionnement dû au Bruissement courant de l&apos[...]

  • Page 31

    31 Indice Av ve rtenze di sicur ezza 32 Smaltimento 33 Posizionamento / Luogo d’installazione 34 L’ a ppar ecchio ha bisogno di aria 35 Incasso 35 Collegamento elettrico 36 Descrizione dell’appar ecchio 37 Pannello di contr ollo 37 Messa in funzione – r egolar e la temperatura, spegner e il frigorifer o 37 Spostar e i ripiani 38 Spostar e l[...]

  • Page 32

    Gentile Cliente! Prima di metter e in funzione il vostr o nuovo appar ecchio, vi pr eghiamo di legger e attenta- mente le pr esenti istruzioni per l’uso. Esse contengono importanti informazioni per l’uso sicur o nonché per un’installazione e manutenzione corr ette del vostr o appar ecchio. Il pr esente libr etto deve esser e conservato per s[...]

  • Page 33

    33 Smaltimento Informazioni riguardanti l’imballaggio Smaltir e i materiali d’imballaggio in modo appr opriato. T utti i materiali utilizzati per d’imballaggio sono ecologici e quindi riciclabili. Informazioni riguardanti i materiali Anche i materiali sintetici possono esser e riciclati e sono per ciò identificati dalle seguenti sigle: >P[...]

  • Page 34

    Posizionamento Luogo d’installazione L’ a ppar ecchio deve esser e installato in un luogo asciutto e ben aerato. La temperatura dell’ambiente influisce sul consumo energetico e sul buon funzionamento del l’ap- par ecchio. Per questo motivo l’appar ecchio .n o n deve esser e esposto dir ettamente ai raggi solari; .n o n deve esser e instal[...]

  • Page 35

    35 L’ a ppar ecchio ha bisogno di aria Attenzione! Per assicurar e una corr etta ventilazione, tali apertur e di ventilazione non devono esser e coperte e devono esser e tenute liber e da ogni ostruzione. La porta copr e in gran parte la nicchia di incasso. Per questo motivo l’aerazione deve esser e assicurata dall’apertura nello zoccolo del [...]

  • Page 36

    Assicuratevi dopo l’incasso, soprattutto se fosse stata invertita la posizione della porta, che la guar nizione sia stagna. Una tenuta non appr opriata della porta può comportar e un aumento della condensa e quindi un maggior e consumo di energia (vedi anche capitolo «Cosa far e, se...»). Collegamento elettrico Per l’allacciamento elettrico [...]

  • Page 37

    37 Descrizione dell’appar ecchio 1 Pannello di contr ollo 2 Ripiani (r egolabili) 3 Mensola (r egolabile) 4 Ta r ghetta dei dati Pannello di contr ollo 1 Accensione / spegnimento dell’appar ecchio Pr emer e il tasto per 3 secondi 2 Selezione delle temperatura r eparto superior e (r egolabile da 5 –1 8 °C ) Consigliato: 5– 1 2 ° C (ideale [...]

  • Page 38

    3 Super cool Pr emer e il tasto per 3 secondi la spia gialla si accende. Il r eparto superior e viene raf fr eddato nel gir o di 24 or e a + 5 ° C e in seguito automaticamente in base alla temperatura impostata. 4 Illuminazione inter na sempr e accesa: pr emer e per 3 secondi ON Illuminazione inter na accesa solo all’apertura della porta: pr eme[...]

  • Page 39

    39 Spostar e la mensola La mensola può esser e spostata di una posizione più in alto o in basso. Per far e ciò, estrarla dalla par ete posterior e, tirarla verso di voi e sollevarla dal lato della porta. Per riposizionarla all’altezza desiderata, pr oceder e in or dine inverso. Contr ollar e che la parte posterior e della mensola sia stata ins[...]

  • Page 40

    Corr etta disposizione del carico L’ a ppar ecchio dispone di due zone di temperatura r egolabili separatamente (impo- stabili ambedue da 5 –1 8 °C ): re p arto superior e vino bianco, champagne, spumante, vino r osato re p arto inferior e vino r osso Te n ete conto che la temperatura impostata nel r eparto inferior e deve esser e alme- no ugu[...]

  • Page 41

    41 Non utilizzar e mai dispositivi a vapor e per pulir e l’appar ecchio. L ’umidità potr ebbe penetrar e nelle parti elettriche -> rischio di scosse elettriche! Il vapor e caldo potr ebbe inoltr e danneggiar e le parti in plastica. L ’appar ecchio deve esser e ben asciutto prima di metterlo di nuovo in funzione. Attenzione! Oli essenziali[...]

  • Page 42

    L’ a ppar ecchio non funziona. La temperatura nel frigorifer o è tr oppo alta. L’ i lluminazione inter na non funziona. Dopo aver modificato la temperatura, il compr es- sor e non parte subito. Messaggio d’err or e F1 sul display Messaggio d’err or e F2 sul display Messaggio d’err or e F3 sul display L’ a ppar ecchio non è acceso. La [...]

  • Page 43

    43 Garanzia La garanzia inizia con la data di consegna dell’appar ecchio all’utente finale. Eventuali difetti che dovesser o manifestarsi durante il periodo di garanzia nonostante l’uso pr e- visto e corr etto dell’appar ecchio e che siano imputabili ad un difetto di fabbricazione o del materiale, saranno rimossi nell’ambito delle pr esen[...]

  • Page 44

    Anomalia Causa Annotazione «Borbottio» Generator e del fr eddo No rmale rumor e di funzionamento del generator e del fr eddo; l’intensità dipende dalla dimensione del appar ecchio Ronzio Ve n tilator e Normale rumor e di funzionamento dovuto alla ventilazione Gorgoglio Cir cuito r efrigerante Normale rumor e di funzionamento Fruscio do vuto al[...]

  • Page 45

    45 Contents Safety instructions 46 Disposal 47 Installation 48 The appliance needs air 49 Installation 49 Electrical connection 50 Pr oduct description 51 User panel 51 Commissioning – setting temperatur e, switching of f5 1 Adjusting storage racks 52 Adjusting the temperatur e zone divider 53 Changing the light fitting 53 Pr oper lo ading 54 Ide[...]

  • Page 46

    Dear Customer Please r ead these instructions car efully befor e starting to use your appliance. They contain important information about the safe operation, installation and maintenance of your appliance. Please keep them for r efer ence and pass them on to any subsequent user . Safety instructions Wa r ning: Do not operate any electrical applianc[...]

  • Page 47

    47 Disposal Information about the appliance packaging Dispose of your appliance packaging pr operly . None of the packaging materials used ar e harmful to the envir onment and they may be r e-used. About the materials: the plastics may also be r ecycled and ar e identified as follows: >PE< for polyethylene e.g. in the outer casing and inter n[...]

  • Page 48

    Installation Installation site The appliance should be positioned in a well-ventilated, dry r oom. The ambient tempe- ratur e will influence energy consumption and the pr oper functioning of the appliance. For this r eason, the appliance .S h ould not stand in dir ect sunlight; .S h ould not stand near a radiator , a stove or any other heat sour ce[...]

  • Page 49

    49 The appliance needs air Wa r ning! To ensur e the pr oper functioning of the appliance, air vents should never be blocked or cover ed. The appliance door seals the installation unit almost completely , so an air vent is pr o- vided in the base of the housing. W armed air must be conducted via the ventilation shaft to the r ear wall of the housin[...]

  • Page 50

    After installing, and particularly if the door hinge is r eversed, please ensur e that the door seal is tight all r ound. An imperfect door seal can lead to incr eased condensa- tion and thus to higher energy consumption (see the section headed «What to do if...»). Electrical connection A pr operly installed socket outlet with earthing contact is[...]

  • Page 51

    51 Pr oduct description 1 Contr ol panel 2 Storage racks (adjustable) 3 Te m peratur e zone divider (adjustable) 4 Identification plate User panel 1 Appliance on/of f Pr ess for at least 3 seconds. 2 Select upper zone temperatur e (5 –1 8 °C , adjustable) Recommendation: 5 –1 2 °C (i deal for white wine, see page 54) Pr ess for at least 3 sec[...]

  • Page 52

    3 Super cool Pr ess for 3 seconds the yellow pilot light illuminates. The appliance cools the upper zone for 24 hours at + 5 ° C and then automatically at the set temperatur e. 4 Interior light switched on permanently: Pr ess for 3 seconds ON Interior light on only while the door is open: Pr ess for 3 seconds OFF If the door is kept open for longe[...]

  • Page 53

    53 Adjusting the temperatur e zone divider The temperatur e zone divider can be raised or lower ed by 1 position. Pull forwar ds away fr om the r ear wall, and lift on door side. Reverse this pr ocedur e to r eplace at a dif fer ent level. Please ensur e that the r ear section of the temperatur e zone divider slots into the gr oove pr ovided in the[...]

  • Page 54

    Pr oper lo ading The appliance is separated into 2 adjustable temperatur e zones (both adjustable fr om 5– 1 8 °C): To p co mpartment white wine, champagne, sparkling wine, r osé wine. Bottom compartment re d wi ne Please ensur e that the temperatur e set for the bottom compartment is always at least the same as or higher than that in the top c[...]

  • Page 55

    55 Never steam-clean the appliance. Dampness may penetrate the electrical compo- nents, cr eating the risk of an electric shock. Hot steam may damage the plastic components. The appliance must be dry befor e it is used again. Caution! Plastic components may be attacked by essential oils and organic sol- vents such as fruit juices and the acids in b[...]

  • Page 56

    Appliance doesn’ t work. Inadequate cooling chamber temperatur e. Interior light doesn’ t work. The compr essor doesn’ t cut in immediately after changing the temperatur e setting. Err or message F1 on contr ol panel. Err or message F2 on contr ol panel. Err or message F3 on contr ol panel. Appliance is not switched on. Mains plug is loose or[...]

  • Page 57

    57 Guarantee The guarantee runs fr om the date on which the appliance is deliver ed to the end user . Under the terms of the guarantee, the customer service department will r ectify any faults which may occur despite pr oper use during the guarantee period and which may be attributable to faulty materials or manufactur e. Excluded from the guarante[...]

  • Page 58

    Description Cause Comment Dr oning Cooling aggr egate Normal operating noise of the cooling aggr egate. The level is dependent on the size of appliance. Humming Fan Normal operating noise of the fan. Gurgling Cooling cir cuit Normal operating noise as coolant Babbling flows thr ough the cir cuit. Murmuring Hissing Cooling ci rc u it Normal operatin[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    60 Reparatur-Ser vice We n n Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder einer Bestellung mit uns Kontakt aufnehmen, nennen Sie uns stets die Fabrikationsnummer (FN) und die Bezeichnung Ihres Gerätes. T ragen Sie diese Angaben hier und auch auf dem mit dem Gerät geliefer ten Ser vicekleber ein. Kleben Sie diesen an eine gut sichtbare Stelle oder in [...]

  • Page 61

    61 Assistenza tecnica Se ci deve contattare per un’anomalia di funzionamento o per trasmetterci un’ordinazione, voglia sempre indicarci il numero di fabbricazione (FN) e la denominazione del suo apparecchio. Annoti queste indica- zioni qui di seguito, come pure sull’autoadesivo di ser vizio for nit o con l’apparecchio. Incolli l’autoadesi[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    V- Z UG A G Industriestrasse 66, 630 1Z ug Te l . 04 17 6 76 7 67, Fax 041 767 6 16 1 Ser vice -C e nter: T el. 0800 850 850 16 8 49 4 J628. 1 0-1 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch[...]