Valera Wave Master Ionic manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 74 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Valera Wave Master Ionic. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Valera Wave Master Ionic ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Valera Wave Master Ionic décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Valera Wave Master Ionic devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Valera Wave Master Ionic
- nom du fabricant et année de fabrication Valera Wave Master Ionic
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Valera Wave Master Ionic
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Valera Wave Master Ionic ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Valera Wave Master Ionic et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Valera en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Valera Wave Master Ionic, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Valera Wave Master Ionic, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Valera Wave Master Ionic. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Garancialevél Karta Gwarancyijna Garanti sertificası Záručný list 00060661- 04/ 1 4 WAV E M AS TE R ionic PROFESSI ONAL Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia T arjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis T akuutodistus Garantibevis Certificat de garan ţ ie Záru čn?[...]
-
Page 2
C P R O F E S S I O N A L P R O F E S S I O N A L WAV E M A S T E R io nic P R O F E S S I O N A L W A V E M A S T E R io n ic P R O F E S S I O N A L ON OFF P R O F E S S I O N A L 5 4 2 1 1b 1a 3 5 2 7 19 3 8 4 6 OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 647.03 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .valera.com [...]
-
Page 3
5 •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage cor responds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - [...]
-
Page 4
6 An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder stor m or at the seaside or in the mountains, close to water falls and waterways where the feeling of well-being is due to the increased presence of pure, natural, revitalising air . Improved hydration of hair Negatively charged ions help to maintain the proper hydration of your[...]
-
Page 5
7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 647.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer F ehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA [...]
-
Page 6
8 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in W asser oder andere Flüssigkeiten fallen konnte. • [...]
-
Page 7
9 Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren. “Balsam Effekt” Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter , weil er sie weicher und daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr V olumen und Glanz gibt. Keine elektrostatische Ladung[...]
-
Page 8
10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE • Impor tant: P our garantir une protection supplémentaire, doter l’installation électrique alimentant l’appareil d’un interr upteur différentiel av[...]
-
Page 9
11 • Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide. • Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement. • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des sur faces sensibles à la chaleur . • Après usage, ne p[...]
-
Page 10
12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre de l’humidité naturelle du cheveu. Effet baume sur les cheveux L ’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux et facil[...]
-
Page 11
13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 647.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: P er garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un [...]
-
Page 12
14 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperar[...]
-
Page 13
15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]
-
Page 14
16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial [...]
-
Page 15
17 •Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red cor responda con la indicada en el mismo. •No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. •No intente agarrar un aparato eléc[...]
-
Page 16
18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]
-
Page 17
19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 647.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebr uikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een aardlekschakelaar t[...]
-
Page 18
20 • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • L eg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer nooit een ele[...]
-
Page 19
21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]
-
Page 20
22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar , é aconselhável instalar um interr uptor diferencial com uma corrente de actuação não superior a 30[...]
-
Page 21
23 • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, cer tificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. • Nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. • Não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos. • Não tente retirar qualquer ap[...]
-
Page 22
24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]
-
Page 23
25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 647.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbr yter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterlig[...]
-
Page 24
26 • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker . • Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske. • Ikke forsøk å ta opp apparatet dersom det er falt ned i [...]
-
Page 25
27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge d[...]
-
Page 26
28 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - T yp 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: För att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. K[...]
-
Page 27
29 • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor . • Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska. • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra genast ut stickkontakten från eluttaget. • Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor under användningen. • [...]
-
Page 28
30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekt[...]
-
Page 29
31 Suomi KA YT TOOHJEET - Mallit 647.03 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tärkeää: lisäsuojauksen var mistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja [...]
-
Page 30
32 •T arkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että vir tajohto on ehjä. •Käytä laitetta kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •Älä käytä hiuslakkaa tms. laitteen käytön aikana. •Pidä lämpölevyt puhtaana. KÄYTTÖOHJEET Osat 1 Laite 6 Lämpötilan säät[...]
-
Page 31
33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kier rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaise[...]
-
Page 32
34 Dansk BRUGERVEJLEDNING - T ype 647.03 Læs omhyggeligt denne bruger vejledning, før apparatet tages i anvendelse. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afb[...]
-
Page 33
35 • Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér , at netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet. • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på steder , hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker . • Forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er fa[...]
-
Page 34
36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . Ved at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager m[...]
-
Page 35
37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 647.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, sze[...]
-
Page 36
38 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • Ne tegye le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet! • A [...]
-
Page 37
39 A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, ne[...]
-
Page 38
40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 647.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proud[...]
-
Page 39
41 • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. • Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje. • Přístroj používejte pouze k vy[...]
-
Page 40
42 Efekt balzámu pro vaše vlasy Zlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk. Neelektrizují se Negativně nabité ionty pomáhají snižovat statické nabití vlasů, efekt rozcuchaných vlasů a nežádoucí zkadeření v[...]
-
Page 41
43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 647.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat apara[...]
-
Page 42
44 • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric c[...]
-
Page 43
45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produ[...]
-
Page 44
46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie na instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego [...]
-
Page 45
47 • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy . • Nie próbować wyciągać urządzenia[...]
-
Page 46
48 Lepsze nawilżanie włosów Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów . Efekt balsamu do włosów Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy , ułatwiając ich rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk. Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away?[...]
-
Page 47
49 ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.va lera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢ ʬ ʹʡʩ ʠʬʠ . • ʤʡʸʷʡ ʤʦ ʸʩ ʹʫʮʡ ʹ[...]
-
Page 48
50 • ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ . ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠ ʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤ ʠ ʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ . • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦʡ ʸʲʩʹʬ ʭʩʸʩʹʫʺʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ . • ʺʥʩʷʰ ʺʥʨ?[...]
-
Page 49
51 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ . ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʵʩʥ[...]
-
Page 50
52 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τ ύπος 647.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΊΑΣ [...]
-
Page 51
53 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζ α με εναλλασσόμενο ρεύμα κ αι βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε πο τέ τη συσκευή σε νερό ή άλ?[...]
-
Page 52
54 Καλύτερη ενυδάτ ωση τ ων μαλλιών Τ α ιόντα με αρνητικό φορ τίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης τ ων μαλλιών. Ιαματική δράση στα μαλλιά Η καλύτερη ενυδάτ ωση διευκολ ύνει[...]
-
Page 53
55 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 647.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması[...]
-
Page 54
56 • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız. • Asla suya düşmü?[...]
-
Page 55
57 Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır . Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır . Saçlarda daha iyi nem oranı Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar . Saçlar üzerinde balzam etkisi En iyi [...]
-
Page 56
58 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T ype 647.03 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi spotrebiča. K dispozícii aj na stránke www[...]
-
Page 57
59 • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN! • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívo[...]
-
Page 58
60 Efekt balzamu pre vaše vlasy Zlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov , má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy a uľahčuje ich rozčesávanie, zväčšuje ich objem a lesk. Neelektrizujúce sa Negatívne nabité ionty pomáhajú znižovať statickú elektricitu vlasov , efekt strapatých vlasov a nežiadúce skučeraven[...]
-
Page 59
61 У країнська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 647.03 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для г арантії до д?[...]
-
Page 60
62 • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного стру му та перевіряйте, щоб напруг а в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не занурюйте прилад в в оду та в інші рідини. • Не кладі?[...]
-
Page 61
63 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанi ї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття. Замість цього йог[...]
-
Page 62
64 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 647.03 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно про читайте данные инструкции. Также до ступны на с айте www .valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕР АМ БЕЗОПА СНО[...]
-
Page 63
65 • Не ставь те прибор в такое место, о ткуда он мог бы упасть в в оду или в какую- либодругую жидк ость. • Не пытайтесь достать упавший в в оду электриче ский прибор: немедленно вынь те вилкуиз ?[...]
-
Page 64
66 Эффект бальзам а Лучшее смачивание способств ует кондиционированию в аших волос, оказывае т восстанав ливающий эффект и делае т их более мягкими и легко расчесывающимися, ув еличивая их об?[...]
-
Page 65
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ ίΎϬ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘ ϣ www.valera.com ϥΎϣϷ ΕήϳάΤ Η • ϡΎϫ : έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ άϐΗ ϲ[...]
-
Page 66
• ΔϨΧΎγ ˯ΰΟϷ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϸϟ ϚϠδ ϟ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ . • ϑΎΠϟ ήόθϟ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘγ . • ήόθϟ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠ ϟ ϞϤόΘδΗ ϻ ϲϋΎϨτλϻ ϭ ϒϳΰϤϟ . • ΓέήΤϟ ΕΎΟέΩ ϰμϗ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϝ?[...]
-
Page 67
69 • ήόθ ϟ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ ΓήϫΎ χ ϪϴϴϤΘϟ ΪϋΎδ ϳ ϥΎόϤϠϟϭ ϢΠΤϟϭ ˬΔϟϮϬδΑ ϳήδΘϟ ϭ ΔϣϮόϨϟϭ ΔϳϮϴΤϟ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ ϳήδΘϟ ˯ΎτϋΈΑ . • ΔϨϛΎδϟ ΏήϬϜΘϟ ΔϨΤη ϻ ϒμϘΘ ϟϭ ΏήϬϜϤϟ ήόθϟϭ ϦϛΎδϟ Ώ?[...]
-
Page 68
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y Á d¯ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ?[...]
-
Page 69
• Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέά̴Α ˬΩϮ Χ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩΩέήϗ ί ϞΒϗ Ϫθϴ Ϥϫ . ϪΑ ϩέ ϭΩέϮσ ̵ ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ . ̶Θϗ ϭ ΖϤδϗ Ϫ̯ ϴϨ̯ ΏΎϨΘΟ ΎϬϧ ΎΑ ϩΎ̴ ΘγΩ Ϣϴγ αΎϤΗ ί?[...]
-
Page 70
έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ - ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘ γ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www .valer a.com ̶ϣ ΪηΎΑ ̶ϨϤϳ ̵ΎϫέΪθϫ • ϢϬϣ : ̵ήΑ ̮ϳ ϦϴϤπΗ ̶ϨϤϳ ̶ϓΎο ̶[...]
-
Page 71
Service Center CH VALER A - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A . T el: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Excl[...]
-
Page 72
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74[...]
-
Page 73
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75[...]
-
Page 74
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76[...]