Viking DEV1200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Viking DEV1200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Viking DEV1200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Viking DEV1200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Viking DEV1200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Viking DEV1200
- nom du fabricant et année de fabrication Viking DEV1200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Viking DEV1200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Viking DEV1200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Viking DEV1200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Viking en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Viking DEV1200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Viking DEV1200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Viking DEV1200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS MODEL DEV1200 EXTERIOR MOUNTED VENTILA TOR FOR USE WITH VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN, DTWS AND DCIH RANGE HOODS. 30" TO 66" WIDE, 9" TO 18" HIGH. W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the mann[...]

  • Page 2

    11" dia. hole 22" Guide hole (centered between studs) 22" 29½" 29½" 14 11 / 16 " 11 13 / 16 " 11 13 / 16 " 17" W all Stud W all Stud 11" dia. hole 17" 1¼" dia. hole 1¼" dia. hole 3 " Ø Ø Ø Ø REMO VE SIDING REMO VE SIDING Guide hole (centered between studs) 1. Choose a pos[...]

  • Page 3

    1. Remove the cover and screws. 2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector in the hole at the rear of the wiring box. 3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles to allow the back flashing sheet on the ventilator housing to fit under them. 4. Center the ventilator ri[...]

  • Page 4

    GREEN WHITE BLACK BLACK WHITE GREEN BLACK WHITE GREEN ROUGH-IN PLA TE LEAD ROUGH-IN PLA TE LEAD WIRING BOX EXTERIOR VENTILA TOR BLACK BLACK BROWN CAP ACITOR WHITE BLUE BLACK GREEN / YELLOW M GROUND LINE IN 120 V AC 60 HZ 10 A MAX. 99043051D F20221 1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ventilator to the installation location. For best [...]

  • Page 5

    VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER MODÈLE DEV1200 VENTILA TEUR MONTÉ À L ’EXTÉRIEUR A VERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions[...]

  • Page 6

    1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez- vous qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au niveau de l’ouverture. 2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un avant-trou centré entre les poteaux muraux . PRÉP ARA TION DE L ’EMPLACEMENT DE POSE POSES SUR LES TOITS POSES SUR LES MURS 1. Choisissez un[...]

  • Page 7

    1. Retirez le couvercle et les vis. 2. Fixez un connecteur de câble homologué U.L.dans l’ouverture à l’arrière du boîtier de câblage. 3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui se trouvent sur le DESSUS et sur les CÔTÉS de la surface de découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de manière à permettre à la feuille [...]

  • Page 8

    GREEN WHITE BLACK BLACK WHITE GREEN BLACK WHITE GREEN ROUGH-IN PLA TE LEAD ROUGH-IN PLA TE LEAD WIRING BOX EXTERIOR VENTILA TOR BLACK BLACK BROWN CAP ACITOR WHITE BLUE BLACK GREEN / YELLOW M GROUND LINE IN 120 V AC 60 HZ 10 A MAX. 1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm (10 po) du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pos[...]