Vivanco FMH 6050 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 27 pages
- 0.6 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Wall Bracket
Vivanco MP 6350
2 pages 0.86 mb -
Wall Bracket
Vivanco MF3210
3 pages 1.19 mb -
Wall Bracket
Vivanco WM 4725
2 pages 5.87 mb -
Network card
Vivanco 23411
40 pages -
Wall Bracket
Vivanco WM 4020
8 pages 1.34 mb -
Remote Controller
Vivanco UR 2400
88 pages -
Remote Controller
Vivanco UR 1250
47 pages -
Remote Controller
Vivanco RC-19696
23 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vivanco FMH 6050. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vivanco FMH 6050 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vivanco FMH 6050 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vivanco FMH 6050 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vivanco FMH 6050
- nom du fabricant et année de fabrication Vivanco FMH 6050
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vivanco FMH 6050
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vivanco FMH 6050 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vivanco FMH 6050 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vivanco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vivanco FMH 6050, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vivanco FMH 6050, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vivanco FMH 6050. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
2 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 3
D D 5 3 Bedienelemente Sender (A) 1 Betriebsbereitschaftsanzeige 2 Akkuladeanzeige 3 Frequenzwahlschalter 4 Audio-Eingangsbuchse 5 Niederspannungsbuchse (Steckernetzteilanschluß) 6 Akkuladebuchse Kopfhörer (B) 7 Ein-/ Ausschalter 8 Lautstärkeregler 9 T uning-Rad 10 Betriebsbereitschaftsanzeige 11 Akkuladebuchse 12 Akkufach 3.1 Beschreibung der B[...]
-
Page 4
D D 3. Entfernen Sie sich mit dem Kopfhörer ungefähr 3 Meter von dem Sender . Falls Störgeräusche oder andere Sender empfangen werden, drehen Sie erneut das T uning-Rad (B9). 4. Nach Gebrauch schalten Sie den Ein-/Ausschalter (B7) am Hörer auf "Off". Hinweis Sie sollten nun mit dem Kopfhörer frei von Raum zu Raum gehen können ohne [...]
-
Page 5
D D 9 V on jeglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen sind: Eingriffe in die Geräte durch nicht autorisierte Personen Schäden durch unsachgemäße Behandlung der Geräte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Schäden durch ausgelaufene Batterien. Als Qualitätsprodukt erfüllt der FMH 6050 selbstverständlich alle nationalen und[...]
-
Page 6
GB GB 11 3 Operating elements T ransmitter (A) 1 Power -on lamp 2 Battery pack charge indicator 3 Frequency selector switch 4 Audio input socket 5 Low-voltage socket (AC adapter connection) 6 Battery pack charge socket Headphones (B) 7 On/Off switch 8 V olume control 9 T uning knob 10 Power-on lamp 11 Battery pack charge socket 12 Battery pack comp[...]
-
Page 7
GB GB 13 Please note Y ou should now be able to move from room to room wearing the headphones without any reception interference Should the signal break off or be disturbed, fine-tune the trans- mission frequency again by turning the tuning knob (B9) (see section 4.2.3). When receiving over long distances, the signal becomes gradually weaker . This[...]
-
Page 8
GB GB 15 8 Hotline Contact Germany: T elephone hotline 01805 / 404910 (0.12 € / min.) or http://www .vivanco.de. European contacts can be found at http://www .vivanco.com. 9 T echnical data T ransmission frequency 863 - 865 MHz T ransmission channels 3 T ransmitting power , max 10 mW Frequency range 20-20,000 Hz Signal-to-noise ratio > 45dB No[...]
-
Page 9
F F 17 3 Eléments de commande Emetteur (A) 1 Indicateur de disponibilité 2 Indicateur de charge d’accus 3 Sélecteur de fréquence 4 Prise d’entrée audio 5 Prise basse tension (prise pour adaptateur secteur) 6 Prise de recharge des accus Casque (B) 7 Commutateur Marche/Arrêt 8 Réglage du volume 9 Roulette de sélection de stations 10 Indic[...]
-
Page 10
F F 19 Remarque V ous devriez maintenant pouvoir vous déplacer librement d’une pièce à l’autre avec votre casque sans la moindre perturbation dans la réception. Si le signal s’interrompt ou s’il est perturbé, tournez de nouveau la roulette de sélection de stations (voir chap. 4.2.3.) pour une syntonisation optimale (B9). Plus vous vou[...]
-
Page 11
F F 21 8 Hotline Contact Allemagne : hotline téléphonique 01805 / 404910 (0,12 € /Min.) Ou : http://www .vivanco.de V ous trouverez votre contact en Europe sous http://www .vivanco.com 9 Fiche technique Fréquence de transmission 863 - 865 MHz Canaux d’émission 3 Puissance émise maxi 10 mW Gamme de fréquence 20-20.000 Hz Rapport signal/bru[...]
-
Page 12
E E 23 3 Elementos de manejo Emisor (A) 1 Indicador de disposición a servicio 2 Indicador de carga de acumuladores 3 Conmutador selector de frecuencias 4 Conector de entrada audio 5 Conector de baja tensión (conexión del bloque de alimentación enchufable ) 6 Conector de carga de acumuladores Auriculares (B) 7. Interruptor de conexión/desconexi[...]
-
Page 13
E E 25 3. Aléjese con los auriculares unos 3 metros del emisor . Caso que reciban ruidos perturbadores u otras emisoras debe accionar nuevamente la rueda de sintonización de emisora (B9) . 4. Después del uso, sitúe el interruptor de conexión/desconexión (B7) de los auriculares en la posición "off". Advertencia Ahora, Ud. debería p[...]
-
Page 14
E E 27 26 6 Eliminación de fallos Problema Solución 6.1 No hay sonido Compruebe si el interruptor de conexión/desconexión de los auriculares (B7) se encuentre en la posición "ON". ¿Brillan permanentemente los indicadores de disposición de servicio en el emisor (A1) y en los auriculares (B10)? En caso contrario, compruebe la conexi?[...]
-
Page 15
I I 29 3 Elementi di comando T rasmettitore (A) 1 Indicatore di pronto all’uso 2 Spia di carica degli accumulatori 3 Selettore di frequenza 4 Presa di ingresso audio 5 Presa per bassa tensione (connettore per l’alimentatore a spina) 6 Presa di carica per accumulatori Cuffia (B) 7 Interruttore On/Off 8 Regolatore del volume 9 Rotella di regolazi[...]
-
Page 16
I I 31 Avvertenza Adesso deve essere possibile muovervi liberamente da una stanza all’altra con la cuffia senza alcun disturbo di ricezione. Se il segnale scompare o la ricezione è disturbata, girare di nuovo la rotella di regolazione della sintonia (riferirsi al capitolo 4.2.3.) per effettuare una regolazione precisa del trasmettitore (B9). In [...]
-
Page 17
I I 33 Esclusi da qualsiasi diritto alla garanzia sono: l’apertura degli apparecchi da parte di persone non autorizzate; i danni provocati da errori di manipolazione degli apparecchi o dal non rispetto delle istruzioni d’uso, nonché i danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle pile. T rattandosi di un prodotto di qualità, l’FM[...]
-
Page 18
NL NL 35 3 Bedieningselementen Zender (A) 1 Standby-aanduiding 2 Batterij-ladingindicatie 3 Frequentiekeuzeschakelaar 4 Audio-ingangsbus 5 Laagspanningsbus (stekkernetdeel-aansluiting) 6 Batterijlaadbus Koptelefoon (B) 7 Aan/Uit-schakelaar 8 V olumeregelaar 9 T uning-wieltje 10 Standby-aanduiding 11 Batterijlaadbus 12 Batterijvak 3.1 Beschrijving v[...]
-
Page 19
NL NL 37 Ti p U moet nu met de koptelefoon vrij van kamer naar kamer kunnen gaan, zonder een storing van de ontvangst. Wanneer het signaal afbreekt of gestoord is, draaid u opnieuw aan het tuning-wieltje (zie hoofdstuk 4.2.3.) voor het fijn afstemmen van de zender (B9). Bij de ontvangst over zeer grote afstanden wordt het signaal langzamerhand zwak[...]
-
Page 20
NL NL 39 8 Hotline Contact Duitsland: T elefoon-hotline 01805 / 404910 (,12 € / min.) of http://www .vivanco.de Uw contact in Europa vindt u onder http://www .vivanco.com 9 T echnische gegevens T ransmissiefrequentie 863 - 865 MHz Zendkanalen 3 Zendvermogen, max 10 mW Frequentiebereik 20-20.000 Hz Signaal-/ruisafstand >45dB V ervormingsfactor [...]
-
Page 21
DK DK 41 3 Betjeningselementer Sendeenhed (A) 1 Visning af driftsklar tilstand 2 Visning af akku-opladning 3 Frekvenssøgningskontakt 4 Audio-indgangsbøsning 5 Lavspændingsbøsning (netdelens tilslutning) 6 Akku-opladningsbøsning Hovedtelefon (B) 7 Afbryder 8 Lydstyrkeregulering 9 T uning-hjul 10 Visning af driftsklar tilstand 11 Akku-opladnings[...]
-
Page 22
DK DK 43 5 Akkumulatorbatterier 5.1 Opladning af medfølgende akkumulatorbatterier 1. Sættet FMH 6050 indeholder 2 akkumulatorbatterier (mikro – AAA), som inden brug skal oplades i dette apparat. 2. Slå først øretelefonen fra. (B7). 3. Forbind batteriopladerens ledning med senderens (A5) og øretelfonens (B11) opladningsstik. Displayet til ba[...]
-
Page 23
DK DK 45 10 Godkendelse Dette tråløse Vivanco-produkt overholder det europæiske R&TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder . Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFT A-landene. I alle ikke nævnte stater er driften ikke tilladt. Overensstemmelseserklæringen findes i slutningen af dette hæfte. 44 6[...]
-
Page 24
SF SF 47 3 Käyttölaitteet Lähetin (A) 1 Käyttövalmiusilmaisin 2 Akkulatausilmaisin 3 T aajuusvalintakytkin 4 Audio-tuloliitin 5 Matalajänniteliitin (pistokeverkkolaitteen liitäntä) 6 Akkulatausliitin Kuulokkeet (B) 7 Päälle/pois-kytkin 8 Äänenvoimakkuussäädin 9 Virityspyörä 10 Käyttövalmiusilmaisin 11 Akkulatausliitin 12 Akkuloker[...]
-
Page 25
SF SF 49 Ohje T eidän tulisi nyt voida kulkea kuulokkeiden kanssa tilasta toiseen ilman minkäänlaisia vastaanottohäiriöitä. Jos signaali katkeaa tai on häiriöinen, kiertäkää virityspyörää uudelleen (kts, kappale 4.2.3.) lähetinhienoviritystä varten (B9). Hyvin pitkien matkojen päästä tapahtuvassa vastaanotossa signaali heikkenee [...]
-
Page 26
SF SF 51 8 Asiakaspalvelu Saksassa: puhelinpalvelu 01805-404910 (0,12 € /min.) tai http://www .vivanco.de Yhteydet Euroopassa löytyvät osoitteesta http://www .vivanco.com. 9 T ekniset tiedot Siirtotaajuus 863 - 865 MHz Lähetyskanavat 3 Lähetysteho, maks 10 mW T aajuusalue 20–20 000 Hz Signaali/kohina-etäisyys >45dB Särökerroin < 1,[...]
-
Page 27
52 53 FMH 6050 FMH 6050 ✎[...]