Whirlpool 920 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- 1.58 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Dishwasher
Whirlpool ADG 450
10 pages 0.43 mb -
Dishwasher
Whirlpool adg 8527 nb
8 pages 0.41 mb -
Dishwasher
Whirlpool DUL240XTP
1 pages 0.03 mb -
Dishwasher
Whirlpool ADP 4594 WHM
9 pages 0.19 mb -
Dishwasher
Whirlpool W10130985A
12 pages 0.7 mb -
Dishwasher
Whirlpool DU948PWP
1 pages 0.09 mb -
Dishwasher
Whirlpool DU4500XM
16 pages 1.21 mb -
Dishwasher
Whirlpool WFO3O33
8 pages 7.01 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Whirlpool 920. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Whirlpool 920 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Whirlpool 920 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Whirlpool 920 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Whirlpool 920
- nom du fabricant et année de fabrication Whirlpool 920
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Whirlpool 920
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Whirlpool 920 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Whirlpool 920 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Whirlpool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Whirlpool 920, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Whirlpool 920, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Whirlpool 920. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Use And Care A Note to You ..........................2 Dishwasher Safety ..................3 Parts and Features ..................4 Starting Your Dishwasher ......6 Loading Your Dishwasher ......8 Using the Dispensers ............13 Setting the Controls ..............15 Selecting a wash cycle ...... 15 Using Cancel/Drain ............ 17 Selecting c[...]
-
Page 2
2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL ® appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we devel- oped this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain you[...]
-
Page 3
3 Y our safety and the safety of others is v er y impor tant. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety aler[...]
-
Page 4
Extra-capacity fold-down shelves (not shown) (p. 11) Fold-down divider (p. 10) Model and serial number label (on right side) Lower spray arm (p. 10) POWER CLEAN TM filter module (p. 35) Overfill protector (p. 25) Detergent dispensers (p. 13) Rinse agent dispenser (p. 14) 4 Parts and Features Third level wash (p. 11) Adjustable top rack (p. 12) Uppe[...]
-
Page 5
Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls AIR DRY CONTROLS LOCKED WASHING W ATER HEATING RINSING DR YING CLEAN WA S H C Y C L ES CYCLE ST ATUS OPTIONS CHINA RINSE ONL Y LOW ENERGY NORMAL HEA VY POTS -N- P ANS DELA Y HOURS 2 4 6 CANCEL DRAIN HIGH TEMP WASH Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls AIR DRY CONTROLS LOCKED WASHING W ATER HEA TING RINSING [...]
-
Page 6
6 Starting Y our Dishwasher w W ARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. w W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. [...]
-
Page 7
7 ST ARTING YOUR DISHW ASHER 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the Dispensers” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a[...]
-
Page 8
8 Preparing to load the dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN TM filter module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which reduces the size of food items. NOTE: If hard [...]
-
Page 9
9 LOADING YOUR DISHW ASHER Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. Load spoons with baked on food pointing up. IMPOR[...]
-
Page 10
LOADING YOUR DISHW ASHER 10 Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm. Spray arm mu[...]
-
Page 11
Loading the top rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Do not cover third level wash when loading top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for clean- ing and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place items in the rows between [...]
-
Page 12
12 Adjustable 3-position top rack You can raise or lower the rack to fit tall items in either the top or bottom rack. The high and low positions are marked on the adjuster on the side facing the center of the dishwasher. 1. Hold top rack with one hand near adjuster. 2. Pull top of adjuster lever out with other hand. 3. Lift or lower rack to one of [...]
-
Page 13
13 • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. Using the Dispensers Using the detergent dispenser How much detergent to use • Th[...]
-
Page 14
14 Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks. A small amount of rinse agent automatically releases into the rinse water[...]
-
Page 15
15 10 RINSE ONLY For rinsing a few items to be washed one or more days later. Do not use detergent. CHINA Light wash and a gentle dry for china and crystal. Use covered detergent dispenser. LOW ENERGY Single wash for prerinsed or lightly soiled loads. Use covered detergent dispenser. LOW ENERGY/CHINA Single wash for prerinsed, lightly soiled, china[...]
-
Page 16
16 SETTING THE CONTROLS A “•” shows what each cycle includes FINAL RINSE MAIN WASH RINSE CYCLE TIME (min) RINSE DRY CYCLE PRE- WASH WATER USE (gal) * Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the water, the longer the cycle time. If the water is already hot enough,[...]
-
Page 17
17 SETTING THE CONTROLS Air Dry When Air Dry is selected, the air in the dishwasher is not heated during the “dry” portion of a cycle. Using Air Dry helps save energy, but dishes take longer to dry and some spotting can occur. Some items (such as plastics) may need towel drying. For best drying, use a liquid rinse agent. NOTE: The dishwasher au[...]
-
Page 18
18 SETTING THE CONTROLS Changing a cycle or option During the first minute of a cycle 1. Press new Cycle and/or Options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. After the first minute of a cycle 1. Press Cancel/Drain. A 2-minute drain starts. Wait for drain to finish. 2. Press a new Cycle. 3. If desired, p[...]
-
Page 19
19 SETTING THE CONTROLS Using Delay Hours Use a delayed start to run the dishwasher during off-peak hours to reduce energy usage or to reduce daytime heat buildup in your home. 1. Close door firmly until it latches. 2. Press Delay Hours once for a 2-hour delay start, twice for 4 hours, or three times for 6 hours. The indicator glows. 3. Press a Cyc[...]
-
Page 20
20 SETTING THE CONTROLS Understanding the status indicators W ashing The Washing indicator glows at the start of the first fill of any cycle (except Rinse Only) and remains on until the end of the main wash. W ater Heating The Water Heating indicator glows when- ever water is heated during a cycle. Rinsing The Rinsing indicator glows during the las[...]
-
Page 21
21 EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum. Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and glue can clog spray arm or the pump and will reduce washing performance. Seasoning will be removed and iron will rust. Always check manu[...]
-
Page 22
22 Connecting a Portable Dishwasher Electrical connection A power supply of 120 volts, 60Hz AC, 15 or 20 amps, is required. NOTES: • A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete instructions and the adapter are packed with your dishwasher. • When moving your dishwasher make sure the door is [...]
-
Page 23
23 Connecting the dishwasher 1. Run water at faucet until it is hot . Turn water off. 2. Pull hoses out of their storage compart- ment on the back of the dishwasher. NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked hoses reduce washing performance. 3. Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapte[...]
-
Page 24
24 Disconnecting the dishwasher 1. Turn hot water off. (This can be done after the last rinse.) 2. Press the red button on the connector to release the water pressure. 3. Lift slightly on the hose connector while pulling down the locking collar. Pull down on the connector. 4. Empty any remaining water from the connector by turning the connector ups[...]
-
Page 25
25 Caring for Y our Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher nice looking and clean. Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the [...]
-
Page 26
26 CARING FOR YOUR DISHW ASHER Storing your dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a se[...]
-
Page 27
4. Place a shallow pan under the water supply valve. Then, use a wrench to disconnect the water inlet from the water supply valve. Separate the water inlet from the water supply valve and drain water into the pan. 5. Remove the spring clamp from the water outlet and separate from the water supply valve; drain water into pan. 6. Reconnect both water[...]
-
Page 28
28 Saving Energy • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect loading may cause poor washing and the need to rewash all or part of load. Cycle and option tips • Use the Low Energy cycle whenever possible. Th[...]
-
Page 29
29 SOLUTION Follow loading instructions. If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is 120°F (49°C) minimum. See the “Saving Energy” section. Use recommended dishwasher detergents only. See the “Using the Dispensers” section. Never use less than 1 tablespoon per load. Detergent must be fresh to be effective. [...]
-
Page 30
30 SOL VING COMMON DISHW ASHING PROBLEMS PROBLEM Spotting and filming (continued) Dishes do not dry completely Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- colored deposit; etching is a cloudy film) Black or gray marks on dishes White spots on cookware with non-stick finish CAUSE Incorrect amount of detergent Use of ineffective detergen[...]
-
Page 31
31 SOLUTION Remove by washing dishes (after food soil has been removed) with 1 teaspoon to 1 table- spoon of citric acid crystals added to covered section of detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a light wash cycle and detergent. If treatment is needed more often than every other month, we recommend installation of an iron removal [...]
-
Page 32
32 T roubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM Dishwasher does not run or stops during a cycle Dishwasher runs too long Dishwasher will not fill Water remains in dishwasher Detergent remains in covered section of dispe[...]
-
Page 33
33 3. If you need FSP ® replacement parts … FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for quality parts. Look for this symbol of quality whenever you need a replacement part for your WHIRLPOOL ® appliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build ev[...]
-
Page 34
34 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service in Canada 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” * ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. 2. If you n[...]
-
Page 35
35 Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN filter module and motor POWER CLEAN TM filter module washing system parts covered by your warranty SOUND-LOCK TM tuned absorber 8051228 v08 EN (c32) 1/18/99 4:21 PM Page 35[...]
-
Page 36
8051228 © 1998 Whirlpool Corporation ®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada Printed in U.S.A. 1/99 WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequenti[...]
-
Page 37
8051228 Note à l’utilisateur ........................ 2 La sécurité du lave-vaisselle ................................ 3 Pièces et caractéristiques .......... 5 Mise en marche du lave-vaisselle ................................ 7 Chargement du lave-vaisselle ................................ 9 Utilisation des distributeurs ........ 14 Réglage[...]
-
Page 38
2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand ______________________ Adresse du marchand ____________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et les étiquettes temporaires. • Faire en sorte que[...]
-
Page 39
3 La sécurité du lave-vaisselle V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte[...]
-
Page 40
4 LA SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un cer- tain temps, laisser couler l?[...]
-
Page 41
Pièces et caractéristiques Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 5 Tablette abaissable pour plus d’espace (non illustré) (p. 12) Cloison abaissable (p. 11) Plaque signalétique des numéros de modèle et de série (cô[...]
-
Page 42
6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls AIR DRY CONTROLS LOCKED WASHING W ATER HEATING RINSING DR YING CLEAN WA S H C Y C L ES CYCLE ST ATUS OPTIONS CHINA RINSE ONL Y LOW ENERGY NORMAL HEA VY POTS -N- P ANS DELA Y HOURS 2 4 6 CANCEL DRAIN HIGH TEMP WASH Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls AIR DRY CONTROLS LOCKED W[...]
-
Page 43
7 Mise en marche du lave-vaisselle CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS w A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au con- necteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions [...]
-
Page 44
8 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. 5. Fermer la porte jus[...]
-
Page 45
9 Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Retirer les plus gros débris de produits alimentaires, les os et autres articles durs. Le module du filtre POWER CLEAN TM extrait les particules al[...]
-
Page 46
10 CHARGEMENT DU LA VE-V AISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le[...]
-
Page 47
11 Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être ori- entée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage. • S’assurer que les [...]
-
Page 48
12 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoyage et l’égouttement. • Charger les verres dans le panier[...]
-
Page 49
Panier supérieur réglable à 3 positions On peut lever ou abaisser le panier pour convenir aux articles plus hauts, dans le panier supérieur ou inférieur. Les positions élevées et basses sont marquées sur le régleur du côté vers le centre du lave-vaisselle. 1. Tenir le panier supérieur d’une main près du régleur. 2. Tirer le sommet d[...]
-
Page 50
14 Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment puissants ou font trop de mousse. • Verser le détergent juste avant de com- mencer le lavage. • Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pou[...]
-
Page 51
15 UTILISA TION DES DISTRIBUTEURS Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de déter- gent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les arti- cles de ver[...]
-
Page 52
16 UTILISA TION DES DISTRIBUTEURS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cours du dernier rinçage. Un agent de rinçage empêche é[...]
-
Page 53
17 17 Réglage des commandes Sélection d’un programme de lavage Appuyer sur une touche de programme. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme à moins de choisir le programme de lavage différé. Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alors que la machine se remplit. PROGRAMME SÉCHAGE RINÇ[...]
-
Page 54
18 RÉGLAGE DES COMMANDES PROGRAMME Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend FAIBLE ÉNERGIE/ PORCELAINE Un seul lavage pour les charges prérincées, légèrement sales, porcelaine ou cristal. Utiliser le distributeur de détergent à couvercle. NORMAL Double lavage pour des charg- es quotidi- ennes, normalement sales. (L’étiquett[...]
-
Page 55
19 RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation de Cancel/Drain (Annulation/vidange) Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un programme ou pout éteindre tous les indicateures. Pour annuler un programme : • Appuyer sur Cancel/Drain pendant que le lave-vaisselle fonctionne pour commencer une vidange de 2 minutes. Il faudra quelques secondes pour la mise en [...]
-
Page 56
20 RÉGLAGE DES COMMANDES Séchage à l’air Lorsqu’on sélectionne Air Dry (Séchage à l’air), l’air présent dans le lave- vaisselle n’est pas chauffé au cours de la période de séchage du programme. L’utilisation de la touche Air Dry aide à économiser l’énergie, mais la vaisselle prend plus de temps à sécher et certaines tac[...]
-
Page 57
21 RÉGLAGE DES COMMANDES Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article au lave-vaissell à tout moment avant la période de lavage principale d’un programme. Voir “Réglage des commandes.” 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la [...]
-
Page 58
22 RÉGLAGE DES COMMANDES Compréhension des indicateurs de fonction Washing (lavage) L’indicateur de lavage s’illumine au début du premier remplissage d’un programme quelconque (sauf rinçage seulement). Il reste illuminé jusqu’à la fin de la période de lavage principal. Water Heating (chauffage de l’eau) L’indicateur Water Heating[...]
-
Page 59
23 Lavage d’articles spéciaux RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Les étiquettes peuvent se décoller au cours du lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfo[...]
-
Page 60
24 LA V AGE D’ARTICLES SPÉCIAUX RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Si un lavage complet ne peut être [...]
-
Page 61
25 Raccordement d’un lave-vaisselle amovible Raccordement électrique On doit alimenter cet appareil à partir d’une source de 120 volts, CA/60 Hz/15 A. REMARQUE : • Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant de pouvoir raccorder le lave-vaisselle. Des instructions au complet et l’adaptateur sont fournis avec votre ave[...]
-
Page 62
26 Raccordement du lave-vaisselle 1. Faire couler l’eau de robinet jusqu’à ce qu’elle soit très chaude. Fermer le robi- net. 2. Retirer les tuyaux du compartiment de remisage à l’arrière du lave-vaisselle. REMARQUE : S’assurer que les tuyaux flexibles ne sont pas tordus ou pliés. Les tuyaux flexibles tordus réduisent le rendement de[...]
-
Page 63
27 Débranchement du lave-vaisselle 1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 2. Appuyer sur le bouton rouge sur le rac- cord pour éliminer la pression de l’eau. 3. Soulever légèrement le raccord du tuyau tout en abaissant la bague de verrouil- lage. Tirer sur le raccord. 4. Mettre le racc[...]
-
Page 64
28 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart des cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéra[...]
-
Page 65
29 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur,[...]
-
Page 66
30 4. Placer un récipient de faible profondeur sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, utiliser une clé à molette pour décon- necter l’arrivée d’eau de la valve d’ap- provision-nement d’eau. Séparer l’ar- rivée d’eau de la valve d’approvision- nement d’eau et vidanger l’eau dans le récipient. 5. Ôter la bride à ressort[...]
-
Page 67
31 Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rem- pli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareil bien rempli. • Charger correctement le lave-vaisselle pour obtenir les meilleurs résultats. Un chargement incorrect peut causer un lavage médiocre et[...]
-
Page 68
32 Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. T ableau de solution CAUSE Chargement incorrect Te[...]
-
Page 69
33 CAUSE Eau dure ou concen- tration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuf- fisant dû à une basse pression d’eau L’eau ne s’égoutte pas convenablement de la vaisselle Articl[...]
-
Page 70
34 SOLUTION Les articles en aluminium doivent être chargés de telle manière qu’ils ne se frottent pas contre d’autres articles au cours du lavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle des articles en aluminium jetables parce qu’ils peuvent se briser et marquer d’autres arti- cles. On peut éliminer les marques d’alu- minium à l’aide d’[...]
-
Page 71
35 PROBLÈME Taches de couleur orange à l’intérieur du lave-vaisselle Odeur dans le lave-vaisselle Écaillage de la vaisselle SOLUTION Les taches n’affecteront pas le rendement du lave-vaisselle et elles disparaîtront gra- duellement au cours du temps. L’utilisation régulière de Rinse Only (rinçage seulement) réduit le risque de taches[...]
-
Page 72
36 PROBLÈME Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps Le lave-vaisselle ne se remplit pas Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Résidus de détergent dans la section couverte du distributeur La vaisselle n’est pas aussi sèche que prévue VÉRIFIER CE QUI SUIT La p[...]
-
Page 73
37 DIAGNOSTIC PROBLÈME Son de broyage, râpage ou bour- donnement Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne se ferme pas VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN TM Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. Une trop grande [...]
-
Page 74
38 Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant toute question ou préoccupation au : Service des relations avec la clientèle Inglis Limitée 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on[...]
-
Page 75
39 Pièces du module du filtre POWER CLEAN TM couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisieme niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module du filtre et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK TM 8051228 v06 FR (c40) 1/18/99 2:12 PM Page 39[...]
-
Page 76
WHIRLPOOL ® Garantie du lave-vaisselle WHIRLPOOL PAIERA POUR : Les pièces de rechange FSP ® et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. Les pièces de rechange FSP pour toute pièce du système de lavage POWER C[...]