WMF 5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation WMF 5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel WMF 5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation WMF 5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation WMF 5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif WMF 5
- nom du fabricant et année de fabrication WMF 5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement WMF 5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage WMF 5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles WMF 5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service WMF en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées WMF 5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif WMF 5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation WMF 5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WMF 5 K affeemühle G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning[...]

  • Page 2

    2 V or dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hin- weise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben wer den. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebr auchsanweisung verwendet werden. [...]

  • Page 3

    DE GB FR IT ES NL 3 DA SV FI NO ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅ bei Störungen während des Betriebes ⋅ vor jeder Reinigung und Pflege ⋅ nach dem Gebrauch. ▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Eb[...]

  • Page 4

    4 Reinigung und P fle ge Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Das Gerät keinesfalls in W asser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Mit einem Pinsel kön- nen Pulverreste entfernt wer den. Sollte das Gerät verstopfen, genügt es, eine kleine Menge Kaffee bei höchstem Mahlgr ad[...]

  • Page 5

    DE GB FR IT ES NL 5 DA SV FI NO[...]

  • Page 6

    6 Prior to use Read these instructions carefully . They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and tr ansfer them to a future user . Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. When using pay particular attention to the following safety advice. T e chnic al[...]

  • Page 7

    7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ The appliance is not designed for commercial purposes. ▪ In case the cord of this appliance is damaged, it has to be r eplaced by an authorised service agent of the manufacturer or a per son having similar qualifications. Substantial dangers for the user can appear from inappr opriate repair s. Gr indin g d eg[...]

  • Page 8

    8 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never insert it into a socket outlet [...]

  • Page 9

    9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 10

    10 Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi. Il contient des conseils importants sur l‘utilisation, la sécurité et l‘entretien de l‘appar eil. Bien conserver la notice et le cas échéant la remettr e à tout utilisateur . Utiliser l‘appareil uniquement conformément à la notice. Lor s de l‘utilisation, bien respecte[...]

  • Page 11

    11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ En cas d‘utilisations non conformes ou de réparations effectuées par une personne non qualifiée, notr e responsabilité ne ser a pas engagée et nous n‘assumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne ser a pas appliquée. ▪ L‘appareil n‘est pas conçu pour un emploi pr ofessionnel. ▪ Dans [...]

  • Page 12

    12 Net toyage et entretie n Après utilisation débrancher l‘appar eil. Ne surtout pas plonger l‘appareil dans l‘eau. Nettoyer l‘extérieur de l‘appar eil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de récur age. Vous pouvez r etirer à l‘aide d‘un pinceau les r estes de café moulu. Si l‘appareil était bloqué, il suffit[...]

  • Page 13

    13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 14

    14 Prima dell’utilizzo Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. Esse contengono importanti avvertenze per l‘uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘appar ecchio. Conservarle con cura ed eventualmente tr asmetterle all‘utilizzatore successivo. L‘apparecchio può esser e utilizzato solo per lo scopo previsto dalle presenti istruzioni d?[...]

  • Page 15

    15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Non immerger e l‘apparecchio in acqua. ▪ Se usato per scopi non originalmente intenzionati, in modo sba- gliato o in caso di riparazioni fatte da inesperti, non si assumono responsabilità er danni che ne possono derivar e. In questo caso sono pure esenti da pr estazioni di garanzia. ▪ L‘apparecchio non [...]

  • Page 16

    16 Pulizi a e manutenzione Staccare la spina dalla pr esa di corrente. Non metter e mai l‘apparecchio nell‘acqua, ma pulirlo all‘esterno solo con uno str accio umido. Non usare deter sivi forti. Con un pennello togliere la rimanente polvere di caffè dal r ecipiente. In caso l‘apparecchio fosse ingor gato basta macinare una piccola quantit?[...]

  • Page 17

    17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 18

    18 Antes del uso Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importantes informaciones para el uso, seguridad y mantenimiento del apar ato. Deberían guardar se en un lugar seguro y ser tr ansferidas a un posible usuario posterior . Use el aparato solamente par a el propósito mencionado en estas instrucciones. Cuando use el aparato, pr este [...]

  • Page 19

    19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ No sumerja el aparato en agua. ▪ En el caso de mala utilización o repar aciones incorrectas, no nos responsabilizamos de los posibles daños, los der echos de garantía están también excluidos en tales casos. ▪ El aparato no está diseñado par a uso profesional. ▪ Si el cable de conexión del aparato s[...]

  • Page 20

    20 Limp ie z a y M antenimiento Después de su uso desenchufe el aparato. No sumer gir el molinillo en agua, limpielo solamente con un paño. Nunca use agentes limpiadores abrasivos. Los r estos del café pueden ser quitados con un cepillo. En caso de que el aparato esté obstruido bastará moler una pequeña cantidad de café con el grado máximo [...]

  • Page 21

    21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 22

    22 Vóór het gebruik In deze gebruiksaanwijzing vindt u belangrijke informatie met betrekking tot het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing daar om aandachtig door . Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat eventuele volgende gebruiker s erover kunnen beschikken. Het apparaat mag uitsluitend wor[...]

  • Page 23

    23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ In de volgende gevallen moet de stekker uit de contactdoos worden getrokken: ⋅ bij storingen tijdens het gebruik ⋅ voor elke reinigings- en onderhoudsbeurt ⋅ na elk gebruik ▪ Het apparaat niet in water dompelen. ▪ De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van gebruik anders da[...]

  • Page 24

    24 Belangrijke informatie: Indien het maalwerk niet aanslaat kan het zijn dat de motor door een of meerder e vastzittende koffiebonen geblokkeerd is. In dat geval dient de instelling op een hogere maalstand te wor den ingesteld. Direct na het starten kan, terwijl de motor loopt, de gewenste korrelgr ootte opnieuw worden ingesteld. Reini ging en o [...]

  • Page 25

    25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 26

    26 Før brug Læs brugsanvisningen opmærksomt. Den indeholder vigtige henvis- ninger vedr . brug, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den skal opbevares omhyggeligt og evt. gives vider e til senere bruger e. Apparatet må kun bruges til det formål, der er beskr evet i brugsanvis- ningen. Følg sikkerhedsrådene under brug. T ek niske d ata[...]

  • Page 27

    27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Vi fraskriver os ansvar et for evt. skader , der opstår , hvis apparatet bruges til formål, det ikke er beregnet til, eller hvis det betjenes eller repar eres forkert. I sådanne tilfælde dækker gar antien heller ikke. ▪ Apparatet er ikke ber egnet til erhvervsmæssig brug. ▪ Hvis tilslutningsledningen t[...]

  • Page 28

    28 Apparatet er i over ensstemmelse med de europæiske dir ektiver 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Når dette produkt er blevet gammelt og skal kasser es, må det ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald; det skal afleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektr onisk udstyr . Materialerne skal genb[...]

  • Page 29

    29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 30

    30 För e användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll. Förvara den på ett säkert ställe och låt den följa med vid ett eventuellt ägarbyte. Kaffekvarnen får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksan- visning. Observera säkerhetsanvisningarna[...]

  • Page 31

    31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Kaffekvarnen är inte tillverkad för yrkesmässig användning. ▪ Om kaffekvarnens anslutningskabel skadas ska den bytas av tillverkarens centr ala kundtjänst eller en annan likvärdigt kvali- ficerad per son. Felaktiga repar ationer kan innebära stor far a för användaren. Malnin gs gr ad Med reglaget (3)[...]

  • Page 32

    32 Apparaten motsvar ar EU-direktiven 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. När denna produkt är förbrukad, får den inte lämnas som normalt hus- hållsavfall, utan måste lämnas in till uppsamlingsstation för recycling av elektriska och elektroniska appar ater . Materialet kan återanvändas motsvar ande märkning. Vid återanvänd- ning[...]

  • Page 33

    33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 34

    34 Ennen käyttöönottoa Lue käyttöohje tarkkaavaisesti. Siinä on tärkeitä ohjeita laitteen käyttöä, turvallisuutta ja huoltoa varten. Se tulee säilyttää huolellisesti ja luovuttaa tarvittaessa edelleen seuraavalle käyttäjälle. Laitetta saa käyttää vain tämän käyttöohjeen mukaisesti sille määrättyyn käyttö- tarkoitukseen.[...]

  • Page 35

    35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin se täytyy vaihtaa valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavasti ammattitaitoisen henki- lön toimesta. Ammattitaidottomista korjauksista saattaa aiheutua vakavia vaaratilanteita käyttäjälle. Jauhatusaste Säätöpyörän (3) avulla voidaan haluttu jauhatu[...]

  • Page 36

    36 Laite vastaa Euroopan dir ektiivien 2006/95/EY , 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäytt?[...]

  • Page 37

    37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 38

    38 Før bruk Les denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder viktige merknader knyttet til bruk, sikkerhet og stell av apparatet. T a godt vare på denne bruksanvisningen og gi den videre til per soner som bruker apparatet etter deg. Apparatet må bar e brukes til formålet det er beregnet for ifølge denne bruksanvisningen. Sikkerhetsmerknadene s[...]

  • Page 39

    39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Reklamasjonsretten gjelder ikke for eventuelle skader hvis appa- ratet er brukt til andr e formål enn det det er beregnet for , ved feil betjening eller hvis apparatet ikke er fagmessig r eparert. Gar anti- retten bortfaller også i slike tilfeller . ▪ Apparatet er ikke ber egnet for næringsbruk. ▪ Hvis ti[...]

  • Page 40

    40 Apparatet oppfyller kr avene i henhold til direktivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall etter endt levetid, men må leveres inn til mottak for gjenvinning av EE- produkter . Ifølge merkingen på materialene kan disse gjenvinnes. Ved gjenbruk, gjenvinning av stoffene og andr[...]

  • Page 41

    41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen v[...]