WMF LINEO shine manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Toaster
WMF LONO
52 pages -
Toaster
Wmf Lineo shine toaster
64 pages 1.66 mb -
Toaster
Wmf Stelio toaster
44 pages 1.9 mb -
Toaster
Wmf 0414090011 Lono
52 pages 5.86 mb -
Toaster
Wmf 0414100011 KITCHENminis
52 pages 4.56 mb -
Toaster
Wmf Nero toaster
44 pages 2.14 mb -
Toaster
WMF Stelio
44 pages -
Toaster
WMF Skyline
23 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation WMF LINEO shine. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel WMF LINEO shine ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation WMF LINEO shine décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation WMF LINEO shine devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif WMF LINEO shine
- nom du fabricant et année de fabrication WMF LINEO shine
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement WMF LINEO shine
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage WMF LINEO shine ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles WMF LINEO shine et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service WMF en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées WMF LINEO shine, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif WMF LINEO shine, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation WMF LINEO shine. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
T oaster G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaan wi jzing Brugsanvis ni ng Anv ändar guid e Käy t töohje Bruksanvisn ing LINEO[...]
-
Page 2
2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbe- dienung betrieben wer den. ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahr en sowie von P er sonen mit r eduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer den, wenn sie beaufsich[...]
-
Page 3
DE GB FR IT ES NL 3 DA SV FI NO V orhänge, Hängeschränke) benut- zen und stets beaufsichtigen. ▪ V orsicht , V erbr ennungsgefahr: Die T emper atur der berührbar en Ober- flächen kann sehr heiß wer den. ▪W enn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wir d, muss sie dur ch den zentr alen Kundendienst des Her steller s oder eine ?[...]
-
Page 4
4 V or dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hin- weise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben wer den. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet wer den[...]
-
Page 5
DE GB FR IT ES NL 5 DA SV FI NO ▪T oaster nur aufrecht stehend und fr ei aufgestellt betreiben. ▪ Röstschlitze während des T oastens nicht abdecken. Keine Br otschei- ben oder Brötchen auf das Gehäuse legen, da dies zur Überhitzung im Gerät führt. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird kei[...]
-
Page 6
6 Hinweise z um Bräun ungs gra d Ist der Toast zu hell - eine höher e Reglereinstellung wählen. Ist er zu dunkel, den Regler niedriger einstellen. Je höher die Einstellung, desto dunkler ist die Bräunung. Mit dem Regler können Sie ganz nach Ihrem Geschmack Toast von nur ganz leicht (Einstellung min ) bis kräftig, dunkel gebräunt (Einstellun[...]
-
Page 7
DE GB FR IT ES NL 7 DA SV FI NO Krüm elsc hublade Beim Toasten her abfallende Krümel sammeln sich in der Krümelschub- lade. Zum Entleeren drücken Sie kurz gegen die Krümelschublade. Danach können Sie diese aus dem Gerät zu ziehen. Reinigung und P fleg e Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Im Röstschlitz an den [...]
-
Page 8
8 Important safety instructions ▪ The device must not be oper ated via an external timer or r emote contr ol. ▪ These devices can be used by childr en older than eight year s old as well as by per sons with limited physical, sensory or mental capabilities, per sons lacking experience and/or lacking knowledge if they ar e supervised or have r ec[...]
-
Page 9
9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Attention : Br ead slices can burn in toaster s. Ther efor e, do not use the device near or under flammable objects (e.g. curtains, wall cupboar ds) and always supervise. ▪ Caution – Burn hazar d: The temper atur e of tangible surfaces can become very hot. ▪ If the appliance’s connection cable is damaged[...]
-
Page 10
10 Prior to use Read the operating manual car efully . It contains important information about the use, safety and maintenance of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate. The device may only be used for the intended purpose according to these operating instructions. This device is meant to be u[...]
-
Page 11
11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Only operate the toaster in the upright position away fr om other objects. ▪ Do not cover the bread slots during toasting. Do not lay any br ead slices or rolls on the casing, as this causes the device to overheat. ▪ No liability is assumed for any damages in cases of misuse, improper oper ation or unprofess[...]
-
Page 12
12 The toasting result can vary for the same setting depending on the bread type, size, moistur e content and thickness of the slices. Therefor e, choose a lower setting for less moist bread, smaller slices and also when toasting just one slice of bread. When toasted too darkly , concentr ated acrylamide forms. Y ou should therefor e avoid toasting[...]
-
Page 13
13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never [...]
-
Page 14
14 Consignes de sécurité importantes ▪ L’appar eil ne doit pas êtr e mis en service à l’aide d’une minuterie externe ou d’une commande à distance. ▪ Les enfants à partir de 8ans ainsi des per sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales r estr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance pe[...]
-
Page 15
15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO utiliser l’appar eil à pr oximité ou au-dessous d’objets inflammables (p.ex. rideaux, armoir es suspendues) et il faut le surveiller en permanence. ▪ Attention , risque de brûlur e : La tempér atur e des surfaces que l’on peut toucher peut devenir extrêmement chaude. ▪ Si le câble d’alimentation d[...]
-
Page 16
16 Avant l’utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appar eil. Il doit être conservé soigneusement et tr ansmis en cas de remise à une tierce per sonne. L’appareil ne doit êtr e utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce m[...]
-
Page 17
17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de réparation inappr opriée. Dans des tels cas toute intervention sous garantie est exclue. ▪ L’appareil ne doit pas fair e l’objet d’un usage professionnel. Mis e en s er v i[...]
-
Page 18
18 Con si gne s pou r le de gr é de do ra ge Si le toast ne devait pas être assez doré – positionner le sélecteur rotatif sur un réglage supérieur . S’il est tr op doré positionner le sélecteur rotatif sur un réglage inférieur . Plus le réglage est élevé, plus le dorage ser a prononcé. V ous pouvez, à l’aide du régleur , prép[...]
-
Page 19
19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Tiroir ram asse-mie ttes Les miettes qui tombent durant le dor age s’accumulent dans le tiroir ramasse-miettes. P our le vider appuyez brièvement sur ce dernier . Ensuite vous pouvez le retir er de l’appareil. Nettoyage et Entretien Débrancher la fiche de contact avant le nettoyage et laisser r efroidir l’a[...]
-
Page 20
20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Il dispositivo non deve esser e azionato da un timer esterno o da un telecomando. ▪ Questi appar ecchi possono esser e utilizzati da bambini a partir e dagli 8anni di età e da per sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sor[...]
-
Page 21
21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO o sotto oggetti infiammabili (per esempio tende, pensili) e contr ollar e sempr e. ▪ Attenzione , c’è il rischio di ustionar si: La temper atur a delle superfici che si possono toccar e può esser e molto alta. ▪ Se il cavo di collegamento dell’appar ecchio è guasto, bisogna farlo sostituir e dal servizi[...]
-
Page 22
22 Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Danno indicazioni importanti riguardanti l’uso, la sicur ezza e la manutenzione dell’apparecchio. Vanno conservate con cur a ed eventualmente trasmesse all’utente successivo. L’apparecchio va adoper ato per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. Le istruzioni[...]
-
Page 23
23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Non ci si assume nessuna responsabilità in caso di uso per uno scopo diverso da quello pr evisto, uso errato oppur e in caso di riparazione non pr ofessionale. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Questo apparecchio non è destinato ad un uso commer ciale. Me ss a in s er v iz io La l[...]
-
Page 24
24 Info rma zio ni sul gr ad o di bru nit ura Se il toast è troppo chiar o, selezionare un’impostazione maggior e. Se è troppo scur o, impostare il r egolatore più in basso. Quanto maggior e è l’impostazione, tanto più scura è la brunitur a. Con il regolator e variabile, si possono impostare a seconda delle pr eferenze, toast solo leggerm[...]
-
Page 25
25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO I panini non devono essere inseriti nella zona dei manici. Una temperatur a di stoccaggio li danneggerebbe. Vassoio racc oglibriciole Nel corso della tostatur a, le briciole che cadono, si raccolgono nel vassoio raccoglibriciole. P er svuotar e, basta premer e contr o il vassoio. Successivamente si possono tirar e f[...]
-
Page 26
26 Advertencias de seguridad importantes ▪ No ponga el aparato a funcionar con un temporizador externo o mando a distancia. ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no c[...]
-
Page 27
27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Atención : las rebanadas de pan pueden quemarse en la tostadora. Por eso no utilice el aparato cerca o debajo de objetos inflamables (p. ej., cortinas, estanterías) y manténgalo siempre vigilado. ▪ Cuidado, peligro de quemaduras: la temperatura de las superficies en contacto pueden calentarse mucho. ▪ Si [...]
-
Page 28
28 Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda. Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de [...]
-
Page 29
29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida o una reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales ocasionados. En estos casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán excluidas. ▪ No se [...]
-
Page 30
30 Un mismo tipo de selección de grado de tostado puede variar dependiendo del tipo de pan, tamaño, contenido de humedad y grosor de las rebanadas. Por eso, es mejor seleccionar un grado bajo para pan poco húmedo, rebanadas pequeñas o una sola. Un tueste demasiado fuerte produce un alto grado de acrilamida. Por eso, es conveniente evitar tostar[...]
-
Page 31
31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Cajón para migas Las migas producidas al tostar el pan se recogen en el cajón previsto a tal fin. Para vaciarlo, presione brevemente contra el cajón de migas. Ya puede extraerlo de la tostadora. Lim pie z a y cui dad os Antes de limpiar, desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato. Retire con un pincel[...]
-
Page 32
32 Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedr even wor den. ▪ Deze appar aten mogen door kinder en vanaf 8jaar en door per sonen met verminder de fysieke, sensorische of mentale vaar digheden of gebruik en ervaring en/of kennis wor den gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over h[...]
-
Page 33
33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO van of onder br andbar e zaken (vb . dr aperieën, hangkasten) gebruiken en steeds in de gaten houden. ▪ V oozichtig , gevaar op verbr anding: De temper atuur van het aanr aakbar e oppervlak kan zeer heet wor den. ▪W anneer de str oomkabel van dit appar aat beschadigd is, mag deze alleen door de centr ale klante[...]
-
Page 34
34 Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet hem zorgvuldig bewar en en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven. Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en over eenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden gebr[...]
-
Page 35
35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ingebr uiknam e Het niet benodigde gedeelte van de stroomkabel kan r ond de toestelbodem worden gewikkeld. Sluit de stekker aan op een geaar d stopcontact. Laat vóór het eerste gebruik het toestel minstens 3 keer zonder brood r oosteren op gemiddelde instelling om de oppervlaktebe- scherming van de verhittingselem[...]
-
Page 36
36 Onder breken van het r oos terp roc e s Om voortijdig te onderbreken, kan de oplichtende toets ingedrukt worden. Opwarmen / naro ost eren Wor dt onmiddellijk na het inschakelen van het toestel de opwarmtoets ingedrukt, dan wordt onafhankelijk van het ingestelde bruiningsniveau de ondertussen reeds afgekoelde toast opnieuw knapperig opgewarmd en [...]
-
Page 37
37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparaten wor den ingeleverd. De[...]
-
Page 38
38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Appar atet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening. ▪ Dette appar at kan bruges af børn over 8år og per soner med r educer et fysiske, åndelige og sensoriske fær digheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat in[...]
-
Page 39
39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ OBS , risiko for forbrænding: Overfladen kan blive meget varm. ▪ Hvis appar atets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal det udskiftes af fabrikantens centr ale kundetjeneste eller en tilsvar ende kvalificer et per son. V edukorr ekt r epar ation er der risiko for alvorlige kvæstelser for bruger en[...]
-
Page 40
40 Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anvendelse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted og giv den videre til den næste bruger . Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhol[...]
-
Page 41
41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ibru gta gning Du kan rulle overskydende ledning op på bunden af appar atet. Stik stikket i en beskyttelsesstikkontakt. Inden første ibrugtagning skal du udføre mindst 3 ristninger uden brødskiver på det midterste trin for at fjerne varmeelementernes overfladebeskyttelse. Herved afgives der lugte, som er harml[...]
-
Page 42
42 Af br ydels e af ris tning For at afbryde ristningen, kan du trykke på den lysende knap . Opvar mning /Ef terri st ning Hvis der umiddelbart efter tændingen af apparatet trykkes på opvarmningstasten , opvarmes allerede nedkølede brødskiver igen og for lyse skiver bliver efterristet. Opt øning Hvis der trykkes på denne taste umiddelbart ef[...]
-
Page 43
43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EF , 2004/108/ EF og 2009/125/EF . Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvend[...]
-
Page 44
44 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Appar aten får inte användas via extern timer eller fjärrkontr oll. ▪ Denna appar at är inte avsedd att användas av barn under 8år eller av per soner med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av per soner som saknar erfor derliga kunskaper eller erfar enhet såvida dessa per soner in[...]
-
Page 45
45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Obs! Risk för brännskador: Yttemper atur en kan bli mycket hög. ▪ Om strömkabeln skulle skadas måste er sättning ske via tillverkar ens centr ala kundtjänst eller av en av tillverkar en godkänd per son. Om appar aten inte lagas på ett fackmannamässigt och korr ekt sätt kan detta innebär a stor far [...]
-
Page 46
46 För e användning Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta apparaten så att den funger ar säkert och länge. Förvara användar guiden på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den vidare till näste ägar e. Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs[...]
-
Page 47
47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Användning Om anslutningskabeln är för lång kan man linda den överblivna delen nedtill på apparaten. Sätt i kontakten till ett jor dat uttag. Innan du rostar för första gången ska du kör a maskinen minst tre gånger i medelinställning utan bröd. På så sätt tas värmeelemen- tens ytskydd bort. Den luk[...]
-
Page 48
48 Avbr y ta r ost ningen Om du vill avbryta rostningen i förtid är det bar a att trycka på den belysta knappen . Uppvä rmning /E f terr os tning Om man direkt efter start av appar aten trycker på uppvärmningsknappen , värms svalt bröd upp och redan r ostat bröd får en något brunare ton – oavsett den inställda r ostningsgraden. Uppt i[...]
-
Page 49
49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom[...]
-
Page 50
50 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai kauko- ohjauksella. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään r ajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai he[...]
-
Page 51
51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO valvomatta. ▪ Va ro , palovaara! Laitteen ulkopinnat voivat kuumentua hyvin kuumiksi. ▪ Jos laitteen verkkojohto vahingoittuu, tulee sen vaihtaminen antaa valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat saattaa käyttäjän huoma[...]
-
Page 52
52 Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suu[...]
-
Page 53
53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Käy t töönot to Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä laitteen pohjaan. Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Kuumenna ennen ensimmäistä käyttökertaa paahdinta vähintään 3 kertaa keskisuurella säädöllä ilman leipää, jotta kuumennusele- menttien pintasuojaus irtoaa. Kuumennuk[...]
-
Page 54
54 Jos paahtoaste on liian korkea, muodostuu enemmän akryyliamidia. Vältä siksi liian voimakkaan paahtoasteen käyttöä. Paahtami sen keskey t t äminen P aahtaminen voidaan keskeyttää ennen paahtoajan loppumista painamalla palavaa -painiketta. L ämmit tä minen/uudelleenpaa htaminen Kun heti laitteen päälle kytkemisen jälkeen painetaan l[...]
-
Page 55
55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY , 2004/1 08/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusain[...]
-
Page 56
56 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Enheten må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en fjernkontr oll. ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fr a de er 8år og per soner med begr ensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper , hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk[...]
-
Page 57
57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Forsiktig , forbr enningsfar e: T emper atur en på de tilgjengelige flatene kan bli svært høy . ▪ Hvis enhetens strømledning blir skadet, må den byttes av pr odusentens kundeserviceavdeling eller av en per son med tilsvar ende kvalifikasjon. Feilaktigr epar asjoner kan utsette bruker en for stor e fa[...]
-
Page 58
58 Før bruk Les bruksanvisningen grundig. Den gir viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av enheten. Den bør være oppbevar es nøye og evt, gis videre til en fr emtidig bruker . Enheten må bare brukes til det ber egnede formålet og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen. Respekter sikkerhetsanvisningene når du bruker appa[...]
-
Page 59
59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Opps tar t Lengden på strømkabelen som ikke trengs, kan vikles opp på undersiden av enheten. K oble støpselet til en jordet stikkontakt. Før første gangs bruk må du riste minst tre omganger uten brød med middels varmeinnstilling for å fjerne beskyttelsesfilmen påvarmeelementene. Den resulter ende lukten e[...]
-
Page 60
60 Avbru dd a v rist eprosessen For å stoppe ristingen før tiden kan du trykke på den belyste knappen . Oppv arming /et ter ris ting Hvis oppvarmingsknappen trykkes umiddelbart etter å ha slått på enheten, blir allerede avkjølt toast varmet opp og blir sprø igjen og lyst brød litt etterristet, uavhengig av innstilt stekegraden. Tining Hvis[...]
-
Page 61
61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektr onisk utstyr . Materialene kan resirkuler es i tråd med merk[...]
-
Page 62
62[...]
-
Page 63
63[...]
-
Page 64
Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 59 1 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen [...]