Wolf Garten Select 4000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Wolf Garten Select 4000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Wolf Garten Select 4000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Wolf Garten Select 4000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Wolf Garten Select 4000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Wolf Garten Select 4000
- nom du fabricant et année de fabrication Wolf Garten Select 4000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Wolf Garten Select 4000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Wolf Garten Select 4000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Wolf Garten Select 4000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Wolf Garten en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Wolf Garten Select 4000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Wolf Garten Select 4000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Wolf Garten Select 4000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UV 4000 B UV 4000 B Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Original operating instructions Notice d‘instructions d‘origine Notice d‘instructions d‘origine Istruzioni per l‘uso originali Istruzioni per l‘uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originele gebruiksaanwijzing Originale driftsve[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    NU OS QU SU UO VT NMQ NNN TR NOM NPM Q NN PQ SO VM NPT NQR QN RR[...]

  • Page 7

    aÉìíëÅÜ= _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíáâìíáÉ êÉê ãáí sÉêÄêÉååìåÖëãçíçê Q fåÜ~äí wì=fÜêÉê=páÅÜÉêÜÉáí= KKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKQ jçåíáÉêÉå=KKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKR cìåâíáçå = KKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKR _ÉÇáÉåÉå= KKKKKKKKKKKKK KKKKK[...]

  • Page 8

    _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíá âìíáÉêÉê ãáí s ÉêÄêÉååìåÖëãçíçê aÉìíëÅÜ R t®ÜêÉåÇ=ÇÉê=^êÄÉáí=ãáí= ÇÉã dÉê®í _Éá=^êÄÉáíÉå=ãáí=çÇÉê= ~å=ÇÉã= dÉê ®í= ãëëÉå=páÉ=ÉáåÉ=ÉåíëéêÉÅÜÉåÇÉ= ^êÄÉáíëâäÉáÇìåÖ=íê~ÖÉåI=ïáÉ= [...]

  • Page 9

    aÉìíëÅÜ= _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíáâìíáÉ êÉê ãáí sÉêÄêÉååìåÖëãçíçê S _ÉÇáÉåÉå _É~ÅÜíÉå=páÉ=~ìÅÜ=ÇáÉ=eáåïÉáëÉ= áã=jçíçêÉåÜ~åÇÄìÅÜK dÉÑ~Üê råÑ~ää mÉêëçåÉåI= áåëÄÉëçåÇÉêë= háåÇÉêI= çÇÉê= qáÉêÉ=ÇêÑÉå=ÄÉáã=s?[...]

  • Page 10

    _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíá âìíáÉêÉê ãáí s ÉêÄêÉååìåÖëãçíçê aÉìíëÅÜ T mçëáíáçåë~åÖ~ÄÉå _Éá=mçëáíáçå ë~åÖ~ÄÉå=~ã=d Éê®í= EòK _K äáåâëI=êÉÅÜíëF=ÖÉÜÉå=ïáê=áããÉê= îçã=iÉåâÉêÜçäã=ÖÉëÉÜÉå=áå= ^êÄÉáíëêáÅÜíìåÖ=ÇÉ[...]

  • Page 11

    aÉìíëÅÜ= _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíáâìíáÉ êÉê ãáí sÉêÄêÉååìåÖëãçíçê U SK dê~ëÑ~åÖ=~ÄåÉÜãÉå= ìåÇ=ÉåíäÉÉêÉå Eçéíáçå~ä=àÉ=å~ÅÜ=jçÇÉääF _áäÇ=T  jçíçê= ëíçééÉå= ìåÇ= ï~ê íÉåI= Äáë ÇÉê= jçíçê=ëíÉÜíK  ^ìëïìêÑâä~é?[...]

  • Page 12

    _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíá âìíáÉêÉê ãáí s ÉêÄêÉååìåÖëãçíçê aÉìíëÅÜ V báåã~ä=éêç=p~áëçå  £ä=ïÉÅÜëÉäåI =ëáÉÜÉ=Ä Éáä áÉÖÉåÇÉ ë= jçíçêÉåÜ~åÇÄìÅÜK  pÅÜãáÉêÉå=páÉ=dÉäÉåâéìåâíÉ=ìåÇ= aêÉÜÑÉÇÉê=~å=ÇÉê=^ìëïìêÑ[...]

  • Page 13

    aÉìíëÅÜ= _ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=Ó=sÉêíáâìíáÉ êÉê ãáí sÉêÄêÉååìåÖëãçíçê NM píêìåÖÉå=ÉêâÉååÉå=ìåÇ=ÄÉÜÉÄÉå píêìåÖÉå=áã=_ÉíêáÉÄ=fÜêÉ ë=sÉêíáâìíáÉêÉêë=Ü~ÄÉå=çÑí= ÉáåÑ~ÅÜÉ=rêë~ÅÜÉåI =ÇáÉ=páÉ=âÉååÉå=ëçääíÉå=?[...]

  • Page 14

    léÉê~íáåÖ=áå ëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Éê=ïáíÜ=f`=É åÖáåÉ båÖäáëÜ NN `çåíÉåíë cçê=óçìê=ë~ÑÉíó KKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKNN ^ëëÉãÄäáåÖ=íÜÉ ~ééäá~åÅÉ KKKKKKKKKKKNO cìåÅíáçå~ä =ÇÉëÅêáéíáçå KKKKKKKKKKK KKKKKKNO léÉê~íáåÖ=ë~ÑÉíóKKKKKKKKKKKKKKKKKK[...]

  • Page 15

    båÖäáëÜ= léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êá ÑáÉê=ïáíÜ=f`=ÉåÖáåÉ NO léÉê~íÉ=íÜÉ=îÉÜáÅäÉ=çåäó=ïÜÉå=áí= áë áå ÖççÇ=íÉÅÜåáÅ~ä=ÅçåÇá íáçå=~ë= ëíáéìä~íÉÇ=~åÇ=ÇÉäáîÉêÉÇ=Äó= íÜÉ= ã~åìÑ~ÅíìêÉêK kÉîÉê=ÅÜ~åÖÉ=íÜÉ= ÉåÖáå[...]

  • Page 16

    léÉê~íáåÖ=áå ëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Éê=ïáíÜ=f`=É åÖáåÉ båÖäáëÜ NP léÉê~íáåÖ=ë~ÑÉíó ^äëç=Ñçääçï= íÜÉ=áåëíêìÅíáçåë=áå= íÜÉ= ÉåÖáåÉ=Ü~åÇÄççâK a~åÖÉê ^ÅÅáÇÉåí Ó mÉêëçåëI= é~êíáÅìä~êäó=ÅÜáäÇêÉå=çê= ~åáã~äëI=ãìëí=?[...]

  • Page 17

    båÖäáëÜ= léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êá ÑáÉê=ïáíÜ=f`=ÉåÖáåÉ NQ NK mêÉé~êáåÖ=íÜÉ=ã~ÅÜáåÉ= Ñçê=ìëÉ `~ìíáçå cçê=êÉ~ëçåë=çÑ=íê~åëéçêí~íáçå=íÜÉ= ìåáí=áë=ÇÉäáîÉêÉ Ç=ïáíÜçìí=ÉåÖáåÉ=çáäK = Ó qÜÉ êÉÑçêÉI= óçì= ãìëí= ?[...]

  • Page 18

    léÉê~íáåÖ=áå ëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Éê=ïáíÜ=f`=É åÖáåÉ båÖäáëÜ NR SK oÉãçîÉ=~åÇ=Éãéíó= Öê~ëë=Å~íÅÜÉê Eçéíáçå~äI=ÇÉéÉåÇáåÖ=çå=ãçÇÉäF cáÖìêÉ=T  píçé=íÜÉ=ÉåÖáåÉ=~åÇ=ï~áí=ìåíáä= áí ÅçãÉë=íç=~=ëíçéK  iáÑí=íÜÉ=ÇÉÑä[...]

  • Page 19

    båÖäáëÜ= léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êá ÑáÉê=ïáíÜ=f`=ÉåÖáåÉ NS låÅÉ=~= ëÉ~ëçå  `Ü~åÖÉ=çáä=EéäÉ~ëÉ=ëÉÉ=ÉåÖáåÉ= ã~åì~ä=ÉåÅäçëÉÇFK  iìÄêáÅ~íÉ=íÜÉ=àçáåíë=~åÇ=íïáëí= ëéêáåÖë=çå=íÜÉ=ÇÉÑäÉÅíçê=Ñä~éK  ^í=íÜÉ=ÉåÇ[...]

  • Page 20

    léÉê~íáåÖ=áå ëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Éê=ïáíÜ=f`=É åÖáåÉ båÖäáëÜ NT fÇÉåíáÑóáåÖ=~åÇ=Éäáãáå~íáåÖ=ã~äÑìåÅíáçåë j~äÑìåÅíáçåë=íÜ~í=çÅÅì ê=ÇìêáåÖ=íÜÉ=çéÉê~íáçå=ç Ñ=óçìê=~ééäá~åÅÉ =çÑíÉå=Ü~îÉ=ëáãéäÉ=Å ~ìëÉë=íÜ~í=ó[...]

  • Page 21

    cê~å´~áë= kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑáÅ~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ NU pçãã~áêÉ mçìê=îçíêÉ=ë¨Åìêáí¨ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNU jçåí~ÖÉ KKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKOM cçåÅíáçååÉãÉåí KKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKOM ríáäáë~íáçå KKKKKKKK KKKKKKKKKKK[...]

  • Page 22

    kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Å~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ cê~å´~áë NV Ó î¨êáÑáÉò=ëá=äÉë=çìíá äë=ÇÉ=ÅçìéÉI= Äçìäçåë=ÇÉ=Ñáñ~íáçå=Éí=ä DÉåëÉãÄäÉ= ÇÉ=äDìåáí¨=ÇÉ=ÅçìéÉ=ëçåí=ìë¨ë=çì= ÉåÇçãã~Ö¨ëK= mçìê=ÉñÅäìêÉ[...]

  • Page 23

    cê~å´~áë= kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑáÅ~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ OM jçåí~ÖÉ ^=ä~=Ñáå=ÇÉ=ä~=åçíáÅÉ=çì=ëìê=ä~=ÑÉìáä äÉ= ~ååÉñÉI=åçìë=éê¨ëÉåíçåë= äÉ= ãçåí~ÖÉ=ÇÉ=äD~éé~êÉáä=Éå=áã~ÖÉëK oÉã~êèìÉë=ÅçåÅÉêå~åí= ä~ ã[...]

  • Page 24

    kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Å~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ cê~å´~áë ON oáëèìÉ=ÇÛÉñéäçëáçå=Éí=ÇÛáåÅÉåÇáÉ Ó iÉë=î~éÉìêë=ÇDÉëëÉåÅÉ=ëçåí= ÉñéäçëáîÉëK=iDÉëëÉåÅÉ=Éëí=íêë= áåÑä~ãã~ÄäÉK Ó c~áíÉë=ä É=éäÉáå=ÇÉ=Å~[...]

  • Page 25

    cê~å´~áë= kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑáÅ~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ OO a¨ã~êê~ÖÉ=Çì=ãçíÉìê  ^ãÉåÉò=äÉ=äÉîáÉê=ÇÉ=ê¨ Öä~ÖÉ= Éå Ü~ìíÉìê=ëìê=ä~=éçëáíáçå=ÇÉ= íê~åëéçêí=E^F=Ó=cáÖìêÉ P~K  mä~ÅÉòJîçìë=ÇÉêêáêÉ=äD~?[...]

  • Page 26

    kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Å~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ cê~å´~áë OP qê~åëéçêí ^ííÉåíáçå sçìë=êáëèìÉò=ÇDÉåÇçãã~ ÖÉê= äD~éé~êÉáä=Éí=ëçå=éä~íÉ~ì=ÇÉ= ëÅ~êáÑáÅ~íáçå=ëá=îçìë=Ǩéä~ÅÉò= äD~éé~êÉáäI=ãçíÉìê=~êêÆí?[...]

  • Page 27

    cê~å´~áë= kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑáÅ~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ OQ ^ííÉåíáçå a¨Ößíë=ã~í¨êáÉäë=ëìê=äÛ~éé~êÉáäK= o~åÖÉò=äD~éé~êÉáä=ìåáèìÉãÉåí=Ç~åë= ìå=äçÅ~ä=éêçéêÉ=Éí= ëÉÅI=~éêë=èìÉ= ëçå=ãçíÉìê=~=êÉÑêçá[...]

  • Page 28

    kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=Ó=pÅ~êáÑá Å~íÉìê=¶=ãçíÉìê=íÜÉêãáèìÉ cê~å´~áë OR iÉ=ãçíÉìê=åÉ=Ǩã~êêÉ=é~ëK cáäíêÉ=¶ =~áê=ÉåÅê~ëë¨K kÉííçóÉò=äÉ=ÑáäíêÉ=¶=~áê=Eîçáê=äÉ=ã~åìÉ ä= Çì ãçíÉìêFK jçíÉìê=ÑêçáÇI=îçìë=åD~îÉò=é~ë= ~Åí[...]

  • Page 29

    fí~äá~åç= fëíêìòáçåá=éÉê=äÛ ìëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=ÅçãÄìëíáçåÉ=á åíÉêå~ OS `çåíÉåìíç mÉê=ä~=îçëíê~=ëáÅìêÉòò~= KKKKKKKKKKKKKKKOS jçåí~ÖÖáç= KKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKOU cìåòáçå~ãÉ åíç= KKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKOU jçÇ~äáí¶=Ç[...]

  • Page 30

    fëíêìòáçåá=éÉê=äÛì ëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=Åçã ÄìëíáçåÉ=áåíÉêå~ fí~äá~åç OT Ó ëÉ=Öä á=ìíÉåëáäá=Çá=í~ÖäáçI=á=éÉêåá=Çá= Ñ á ë ë ~ ÖÖ á ç =É=í ì íí ç =áä = Ö ê ì é é ç =Çá =í ~Ö ä áç = ëçåç= ìëìê~íá=ç= Ç~ååÉÖÖá~[...]

  • Page 31

    fí~äá~åç= fëíêìòáçåá=éÉê=äÛ ìëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=ÅçãÄìëíáçåÉ=á åíÉêå~ OU jçåí~ÖÖáç ^ää~=ÑáåÉ=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç= ç áå ìå= ~ääÉÖ~íç= = ê~ééêÉëÉåí~íç= Åçå= ÑáÖìêÉ=áä= ãçåí~ÖÖáç= ÇÉääÛ~éé~[...]

  • Page 32

    fëíêìòáçåá=éÉê=äÛì ëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=Åçã ÄìëíáçåÉ=áåíÉêå~ fí~äá~åç OV Ó ^ÖÖá ìåÖÉíÉ=Å~êÄìê~åíÉ=ëçäç= èì~åÇç=áä=ãçíçêÉ==ëéÉåíç= É ÑêÉÇÇçK=bîáí~êÉ=Ñá~ãã~=äáÄÉê~I= Ñçêã~òáçåÉ=Çá=ëÅáåíáääÉ=É=åç?[...]

  • Page 33

    fí~äá~åç= fëíêìòáçåá=éÉê=äÛ ìëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=ÅçãÄìëíáçåÉ=á åíÉêå~ PM QK ^êêÉëíç=ÇÉä=ãçíçêÉ cáÖìê~=S  mÉê=ÇáëáåëÉêáêÉ =áä=ãÉÅÅ~åáëãç= Çá í~ÖäáçI=êá ä~ëÅá~êÉ=ä~=äÉî~=Çá= Åçã~åÇçK  aáëéçêêÉ=ä~=ä[...]

  • Page 34

    fëíêìòáçåá=éÉê=äÛì ëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=Åçã ÄìëíáçåÉ=áåíÉêå~ fí~äá~åç PN `çå=ìå=îÉáÅçäç=Çá=íê~ëéçêíç ^ííÉåòáçåÉ mÉêáÅçäç=ÇÛáåèìáå~ãÉåíç= ~ãÄáÉåí~äÉ=Ç~=éÉêÇáí~= Å~êÄìê~åíÉK kçå=íê~ëéçêí~íÉ=äÛ~éé[...]

  • Page 35

    fí~äá~åç= fëíêìòáçåá=éÉê=äÛ ìëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=ÅçãÄìëíáçåÉ=á åíÉêå~ PO d~ê~åòá~ få=çÖåá=é~ÉëÉ=ëçåç=î~äáÇÉ=äÉ=ÅçåÇáJ òáçåá=Çá=Ö~ê~åòá~=éìÄÄäáÅ~íÉ=Ç~ää~= åçëíê~=ëçÅáÉí¶I=ç=Ç~ääDáãéçêí~íçêÉK= kÉá=äá[...]

  • Page 36

    fëíêìòáçåá=éÉê=äÛì ëç=Ó=^êáÉÖÖá~íçêÉ=Åçå=ãçíçêÉ=~=Åçã ÄìëíáçåÉ=áåíÉêå~ fí~äá~åç PP `~ííáîç=êáëìäí~íç=Çá=~êáÉÖÖá~ãÉåíçK mêçÑçåÇáí¶=Çá=ä~îçêç=íêçééç=éáÅÅçä~K oÉÖçä~ê É=ìå~=éêçÑçåÇáí¶=Çá=ä~îçêç= ã~ÖÖáçêÉK dê[...]

  • Page 37

    kÉÇÉêä~åÇë dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí= îÉêÄ ê~åÇáåÖëãçíçê PQ fåÜçìÇ sççê=ìï=îÉáäáÖÜÉáÇ= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKPQ jçåíÉêÉå= KKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKPS cìåÅíáÉ= KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKPS _ÉÇáÉåáåÖ=KKKKKKK[...]

  • Page 38

    dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí=îÉêÄê~åÇáåÖëãçíçê kÉÇÉêä~ åÇë PR sÉêî~åÖáåÖëçåÇÉêÇÉäÉå=ãçÉíÉå= îçäÇçÉå=~~å=ÇÉ= Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí= î~ëíÖÉëíÉäÇÉ= ÉáëÉåK= dÉÄêìáâ= Ç~~êçã= ~ääÉÉå=çêáÖáåÉäÉ=îÉ?[...]

  • Page 39

    kÉÇÉêä~åÇë dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí= îÉêÄ ê~åÇáåÖëãçíçê PS jçåíÉêÉå ^~å=ÜÉí=Éáå ÇÉ=î~å=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâëJ ~~åïáàòáåÖ=çÑ=çé=ÉÉå=ÄáàÖÉîçÉÖÇ= Ää~Ç= áë=ÇÉ= ãçåí~ÖÉ= î~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ= ÄÉëÅÜêÉîÉå[...]

  • Page 40

    dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí=îÉêÄê~åÇáåÖëãçíçê kÉÇÉêä~ åÇë PT Ó q~åâ=~ääÉÉå=ãÉí=Äê~ åÇëíçÑ=îìääÉå= ~äë=ÇÉ=ãçíçê=áë=ìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇ=Éå= ~ÑÖÉâçÉäÇ K= sççêâçã= çéÉå= îììê= Éå= îçåâîçêãáåÖ=Éå=ê?[...]

  • Page 41

    kÉÇÉêä~åÇë dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí= îÉêÄ ê~åÇáåÖëãçíçê PU QK jçíçê=ëíçééÉå ^ÑÄÉÉäÇáåÖ=S  i~~í=ÇÉ=ëÅÜ~âÉäÄÉìÖÉä=äçë=çã= ÜÉí îÉêíáÅìíÉÉêãÉÅÜ~åáëãÉ=ìáí= íÉ ëÅÜ~âÉäÉåK  wÉí=ÇÉ=Ö~ëÜÉåÇ[...]

  • Page 42

    dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí=îÉêÄê~åÇáåÖëãçíçê kÉÇÉêä~ åÇë PV oÉáåáÖáåÖLlåÇÉêÜçìÇ dÉî~~ê qÉê=îççêâçãáåÖ=î~å=îÉêïçåÇáåÖÉåI= îççê=~ääÉ=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ Ó ÇÉ=ãçíçê=ìáíëÅÜ~âÉäÉ?[...]

  • Page 43

    kÉÇÉêä~åÇë dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=Ó=sÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ=ãÉí= îÉêÄ ê~åÇáåÖëãçíçê QM píçêáåÖÉå=ÜÉêâÉååÉå=Éå=çéäçëëÉå píçêáåÖÉå= Äáà= ÜÉí= ÖÉÄêìáâ= î~å= ÇÉ= îÉêíáÅìíÉÉêã~ÅÜáåÉ= ÜÉÄÄÉå= î~~â= ÉÉåîç ìÇáÖÉ= ççêò[...]

  • Page 44

    _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê a~åëâ QN fåÇÜçäÇ cçê=aÉêÉë=ÉÖÉå=ëáââÉêÜÉÇë= ëâóäÇ= KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKQN jçåíÉêáåÖ= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKQO cìåâíáçå = KKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKK[...]

  • Page 45

    a~åëâ= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåá åÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê QO oÉëÉêîÉÇÉäÉ=ëâ~ä=äÉîÉ=çé=íáä= ÇÉ=~Ñ= Ñ~Äêáâ~åíÉå=Ñ~ëíä~ÖíÉ=âê~îK=_êìÖ=~Ñ= ÇÉå=ÖêìåÇ= âìå=çêáÖáå~äÉ= êÉëÉêîÉÇÉäÉ= ÉääÉê=ÇÉ=~Ñ=Ñ~Äêáâ[...]

  • Page 46

    _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê a~åëâ QP _ÉíàÉåáåÖ i~Öíí~Ö=ÇÉëìÇÉå=ÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ= á ãçíçêã~åì~äÉåK c~êÉ rÜÉäÇ Ó aÉê= ã™= áââÉ= çéÜçäÇÉ= ëáÖ= éÉêëçåÉêI= áë‹ê=Ä›êåI=ÉääÉê=?[...]

  • Page 47

    a~åëâ= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåá åÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê QQ NK cçêÄÉêÉÇåáåÖ=~Ñ= îÉêíáâ~äëâ‹êÉê m~ë=é ™ ^Ñ=íê~åëéçêíã‹ëëáÖÉ=ÖêìåÇÉ= ìÇäÉîÉêÉë= ã~ëâáåÉå= ìÇÉå= ãçíçêçäáÉK= Ó m™ÑóäÇ=ÇÉêÑçê=?[...]

  • Page 48

    _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê a~åëâ QR TK sÉêíáâ~äëâ‹êáåÖ=ìÇÉå= Öê‹ëÑ~åÖ k™ê=Öê‹ëÑ~åÖÉí=ä›ÑíÉë=~ÑI=â ä~ééÉê= ìÇâ~ëíåáåÖëâä~ééÉå=åÉÇK=k™ê=ÇÉê= ~êÄÉàÇÉë= ìÇÉå= Öê‹ëÑ~åÖ[...]

  • Page 49

    a~åëâ= _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåá åÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê QS dê‹ëÑ~åÖ=êÉåÖ›êÉë aÉí=Éê=åÉããÉëí=~í= êÉåÖ›êÉ= îÉêíáâ~äëâ‹êÉêÉå=ìãáÇÇÉäÄ~êí=ÉÑíÉê= Öê‹ëëä™åáåÖÉåK  dê‹ëÑ~åÖÉí=ä›ÑíÉë=~Ñ=?[...]

  • Page 50

    _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ‹êÉê=ãÉÇ=ÑçêÄê‹åÇáåÖëãçíçê a~åëâ QT içâ~äáëÉêáåÖ=çÖ=~ÑÜà‹äéåáåÖ=~Ñ=ÑÉàä aêáÑíëÑÉàä= á= aÉêÉë= îÉêíáâ~äëâ‹êÉê=Éê= ÇÉê= çÑíÉ= ëáãéäÉ= ™êë~ÖÉê= íáäI= ë çã= aÉ= Ä›ê= âÉåÇ?[...]

  • Page 51

    pìçãá= h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííçãçç ííçêáâ®óííáåÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ QU páë®ääóëäìÉííÉäç qìêî~ääáëììÇÉå=â~åå~ äí~= KKKKKKKKKKKKKKQU hçâç~ãáåÉå=KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKQV qçáãáåí~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKQV h®óíí= KKKKKKKKK KKK[...]

  • Page 52

    h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííç ãççííçêáâ®óííá åÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ pìçãá QV hçåÉÉää~=íóëâÉåíÉäóå=~áâ~å~ h®óí®=ëçéáî~~=î~~íÉí ìëí~I=âìå= íóëâÉåíÉäÉí=âçåÉÉää~=í~á=Üìçää~í= âçåÉíí~K=bëáãÉêâáâëáW Ó íìêî~âÉåâá®I ?[...]

  • Page 53

    pìçãá= h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííçãçç ííçêáâ®óííáåÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ RM h®óíí kçìÇ~í~=ãóë=ãççííçêáå= â®ëáâáêà~å=çÜàÉáí~K s~~ê~ q~é~íìêã~ Ó s~êãáëí~I=É ííÉá=ãìáí~=ÜÉåâáäáí®I= î~êëáåâ~~å=ä~éëá~I=çä É=âçåÉÉå= ä[...]

  • Page 54

    h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííç ãççííçêáâ®óííá åÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ pìçãá RN h®óíí~à~í kçìÇ~í~= ã~~âçÜí~áëá~= â®óíí~àçáëí~= ~ååÉííìà~=ã®®ê®óâëá®= Eâóëó í~êîáíí~Éëë~=î~ëí~~î~äí~ = îáê~åçã~áëÉäí~I=ãáääçáå=âçåÉÉå= â[...]

  • Page 55

    pìçãá= h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííçãçç ííçêáâ®óííáåÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ RO qóëóîóóÇÉå=E_F=ììÇÉääÉÉåë®®íW hìî~=P~ eìçãK p®®Ç®=íóëóîóóë=î~á åI=âìå=ãççííçêá= çå=ë~ããìíÉííì=à~= ëóíóíóëíìäé~å= Ü~ííì=áêêçíÉ ííìK=[...]

  • Page 56

    h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííç ãççííçêáâ®óííá åÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ pìçãá RP eìçã jççííçêáäàó=çå=î~~ê~âëá= óãé®êáëíääÉ qçáãáí~=äàóåî~áÜÇçå=óÜíÉóÇÉëë®= í~äíÉÉåçíÉííì=î~åÜ~=äàó= äàóåâÉê®óëéáëíÉÉëÉÉå=?[...]

  • Page 57

    pìçãá= h®óííçÜàÉ=Ó=mçäííçãçç ííçêáâ®óííáåÉå=åìêãáâçåáäã~ëí~à~ RQ qçáãÉåéáíÉáí®=â®óííÜ®áêááÇÉå=î~ê~ääÉ póóí= åìêãáâçåáäã~ëí~à~å= íçáãáåí~Ü®áêá áÜáå= çî~í= ìëÉáå= óâëáåâÉêí~áëá~K= ^ää~= çä ÉîáÉå[...]

  • Page 58

    aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉ Ç=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê kçêëâ RR fååÜçäÇ cçê=Çáå=ÉÖÉå=ëáââÉêÜÉí= KKKKKKKKKKKKKKKKRR jçåíÉêáåÖ= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKRS cìåâëàçå= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKRS _ÉíàÉåáåÖ=KKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKK[...]

  • Page 59

    kçêëâ= aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉÇ=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê RS råÇÉê=~êÄ ÉáÇÉí=ãÉÇ=ã ~ëâáåÉå sÉÇ= ~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ= ÉääÉê= é™= ã~ëâáåÉå= ã™=Çì=~ääíáÇ=Ü~=é™=é~ëëÉåÇÉ= ~êÄÉáÇëí›óI=ëçã=Ñçê=ÉâëÉãéÉäW Óî É ê å É ë [...]

  • Page 60

    aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉ Ç=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê kçêëâ RT _ÉíàÉåáåÖ q~=ÜÉåëóå=íáä=ÜÉåîáëåáåÖÉåÉ= á ãçíçêÜ™åÇÄçâÉåK c~êÉ rÜÉää Ó mÉêëçåÉêI= ë‹êäáÖ= Ä~êåI= ÉääÉê= Çóê= ã™= áââÉ=çééÜçäÇÉ=ëÉÖ=á=å‹êÜÉí[...]

  • Page 61

    kçêëâ= aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉÇ=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê RU mä~ëëÉêáåÖë~åÖáîÉäëÉê k™ê=îá=ëå~ââÉê=çã=éçëáëàçåÉê=é™= ã~ëâáåÉå=EÑK=ÉâëK=Ü›óêÉI=îÉåëíêÉF= Ö™ê îá=~ääíáÇ=ìí=áÑê~=~í=îá= ëí™ê=Ä~â= ëíóêÉëí~åÖ[...]

  • Page 62

    aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉ Ç=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê kçêëâ RV SK ^îí~âáåÖ=çÖ=í›ããáåÖ= ~î ÖêÉëëçééÑ~åÖÉêÉå Eëçã=çéëàçå=~äí=ÉííÉ ê=ãçÇÉääF _áäÇÉ=T  píçéé= ãçíçêÉå= çÖ= îÉåí= íáä= ãçíçêÉå= ëí™ê=ëíáääÉK  i?[...]

  • Page 63

    kçêëâ= aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉÇ=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê SM oÉåÖà›êáåÖ=~î= ÖêÉëëçééÑ~åÖÉêÉå aÉí=Éê=äÉííÉëí=™=Öà› êÉ=ÇÉååÉ=êÉå= ëíê~âë= ÉííÉê= ~í= éäÉåäìÑíáåÖÉå= Éê=ÑÉêÇáÖK  q~=~î=ÖêÉëëçééÑ~åÖÉêÉå=ç[...]

  • Page 64

    aêáÑíë~åîáëåáåÖ=Ó=mäÉåäìÑíÉê=ãÉ Ç=ÑçêÄêÉååáåÖëãçíçê kçêëâ SN cÉáäë›âáåÖ=çÖ=JìíÄÉÇêáåÖ cÉáä=é™=ÇêáÑíÉå=íáä=éäÉ åäìÑíÉêÉå=â~å=çÑíÉ=Ü~= ÉåâäÉ=™êë~âÉê=ëçã=Çì=Ä›ê=âàÉååÉ=í áä=çÖ=ÇÉäîáë=çÖë™=ëÉäî=ìíÄÉÇ[...]

  • Page 65

    pîÉåëâ~ _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ®ê~êÉå=ãÉÇ=ÑêÄê®ååáåÖëãçíçê SO fååÉÜ™ää cê=Çáå=ë®âÉêÜÉí= KKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKSO jçåíÉêáåÖ KKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKK=SP cìåâíáçå = KKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKSP e~åÇÜ~î~åÇÉ= KKKKKKKKKKKKKKKK[...]

  • Page 66

    _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äë â®ê~êÉå=ãÉÇ=Ñ êÄê®ååáåÖëãçíçê pîÉåëâ~ SP cêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= é™ ã~ëâáåÉå pçã=ëâóÇÇ=ãçí=ëâ~Ççê=ã™ëíÉ= ÑêÉ ~ää~=~êÄÉíÉå=Eí=Éñ=ëâíëÉä=çÅÜ= áåëí®ääåáåÖF=çÅ Ü=íê~åëéçêí=Eí=Éñ=[...]

  • Page 67

    pîÉåëâ~ _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ®ê~êÉå=ãÉÇ=ÑêÄê®ååáåÖëãçíçê SQ råÇîáâ=éÉêëçåëâ~Ççê Ó p®âÉêÜÉ íë~îëí™åÇÉí=íáää=ÇÉí= êçíÉê~åÇÉ= ~ÖÖêÉÖ~íÉí =ã™ëíÉ=~ää íáÇ= ÄÉ~âí~ëK Ó e™ää= Ü®åÇÉê=çÅÜ=ÑííÉ ê=é™=~îë[...]

  • Page 68

    _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äë â®ê~êÉå=ãÉÇ=Ñ êÄê®ååáåÖëãçíçê pîÉåëâ~ SR pí~êí=ãÉÇ=â~ää=ãçíçê  pí®ää=Ö~ëëé~âÉå=é™= = Eã~ëâáåÉê ãÉÇ=ÅÜçâÉF=Ó=_á äÇ=Q~ ÉääÉê  pí®ää=Ö~ëëé~âÉå=é™= L ã~ñ L oìå = çÅÜ=íêóÅâ =PÓR=Ö™åÖÉ?[...]

  • Page 69

    pîÉåëâ~ _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äëâ®ê~êÉå=ãÉÇ=ÑêÄê®ååáåÖëãçíçê SS hçêí~=ëíê®Åâçê=Ñê=Ü~åÇ  pí®åÖ=~î=ãçíçêå K  iìí~=ã~ëâáåÉå=å™Öçí=Ä~â™í=ë™I= ~íí Ñê~ãÜàìäÉå=Éà=ÄÉêê=ã~êâÉå= E_áäÇ= U~F= êÉëé= ëí®ää= Ü[...]

  • Page 70

    _êìâë~åîáëåáåÖ=Ó=sÉêíáâ~äë â®ê~êÉå=ãÉÇ=Ñ êÄê®ååáåÖëãçíçê pîÉåëâ~ ST k®ê=ÇÉí=Ääáê=ÑÉä=é™=ã~ëâáåÉå aêáÑíëíêåáåÖ~ê=Üçë=Öê®ëâäáéé~êÉå=Ü~ê=çÑí~=Éåâä~=çêë~âÉêI=ëçã=Çì= Ä ê=â®åå~=íáää=çÅÜ=ÇÉäîáë= ™íÖ®êÇ~[...]

  • Page 71

    esky Návod k obsluze – ve rtiku tátor se spalovacím motorem 68 Obsah Pro Vaši bezpenost ................... 6 8 Montáž..................................... 69 Funkce .................................... 69 Obsluha ................................... 70 Tipy k vertikutaci ........................ 7 2 Pøeprava..........................[...]

  • Page 72

    Návod k obsluze – vertikutátor se spalovacím motorem esky 69 Pøed veškerými pracemi s tímto náøadím K ochranì pøed poranìním pøed veškerými pracemi (napø. údržbáøskými a seøizovacími pracemi) a pøepravou (napø. zvedání a nosení) tohoto náøadí –z a s t a v t e m o t o r , – pokejte, až se úplnì zastav?[...]

  • Page 73

    esky Návod k obsluze – ve rtiku tátor se spalovacím motorem 70 Obsluha Dodržujte také pokyny v pøíruce motoru. Nebezpeí Úraz – Pøi vertikutaci se v blízkosti náøadí nikdy nesmí zdržovat žádné osoby, zejména dìti nebo zvíøata. Nebezpeí poranìní vymrštìnými kameny nebo jinými pøedmìty. Upadnutí – Ve?[...]

  • Page 74

    Návod k obsluze – vertikutátor se spalovacím motorem esky 71 1. Pøíprava náøadí Pozor Z pøepravních dùvodù je náøadí dodáváno bez motorového oleje. – Proto pøed prvním uvedením do provozu naplòte motorový olej, viz pøíruka motoru.  Natankujte bezolovnatý benzin. Nikdy netankujte až k pøete ení nádrže, [...]

  • Page 75

    esky Návod k obsluze – ve rtiku tátor se spalovacím motorem 72 6. Sundání a vyprázdnìní lapae trávy (možnost volby podle modelu) Obrázek 7  Zastavte motor a pokejte, až se zastaví.  Nadzvednìte deflektor vyhazovací koncovky a vyvìste lapa trávy.  Vyprázdnìte jeho obsah. 7. Práce bez lapae trávy Když l[...]

  • Page 76

    Návod k obsluze – vertikutátor se spalovacím motorem esky 73 istìní Pozor Vyistìte náøadí po každém provozu. Neistìné náøadí vede k poškození materiálu a funkce. K istìní nepoužívejte vysokotlaký isti. istìní lapae trávy Nejjednodušší je istìní provádìné pøímo po vertikutaci.  [...]

  • Page 77

    esky Návod k obsluze – ve rtiku tátor se spalovacím motorem 74 Lokalizace a odstraòování poruch Poruchy pøi provozu Vašeho vertikutátoru mají  asto jednoduché pøíiny, k teré byste mìli znát a ástenì je mohli odstranit sami. V pøípa dì pochybností Vám ráda dále pomùže Vaše odborná dílna. Problém Možn?[...]

  • Page 78

    Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ Magyar 75 Tartalom A biztonság érdekében ............... 75 Szerelés ................................... 76 Funkció .................................... 76 A készülék kezelése ................... 76 Tippek gyepszellõztetéshez ......... 79 Szállítás...............................[...]

  • Page 79

    Magyar Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ 76 Az összes biztonsági berendezés mindig fel kell legyen szerelve a gépre és kifogástalan állapo tban kell legyen. Ne alakítsa át a biztonsági berendezéseket. A berendezést csak a gyártó által kiszállított és elõírt mûszaki állapotban üzemeltesse. Tilos megvált[...]

  • Page 80

    Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ Magyar 77 Felborulás – A géppel csak lépésben menjen. – Ha meredek te rületen végez gyepszellõztetést, a gép felborulhat és Ön megsérülhet. A gépet csak lejtõ harántirányába vezesse, soha ne fel és le. Ne végezzen gyepszellõztetést 20 %-nál nagyobb lejtésû terüle[...]

  • Page 81

    Magyar Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ 78 1. Gép elõkészítése Figyelem A gépet szállítási okok miatt motorolaj nélkül szállítjuk. – Ezért az elsõ üzembe helyezés elõtt töltse fel motorolajjal a gépet, lásd motor kézikönyvét.  Ólommentes benzint tankoljon. Soha ne töltse túl az üzemanyag tart[...]

  • Page 82

    Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ Magyar 79 6. Fûfelfogó levétele és kiürítése (modellenként o pcionális) 7. ábra  Állítsa meg a motort és várja meg, amíg a motor leál l.  Emelje fel a kidobónyí lás fedelét és akassza ki a fûfelfogót.  Ürítse ki a tartalmát. 7. Munka fûfelfogó nélkül Ha [...]

  • Page 83

    Magyar Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ 80 Szezononként egyszer  Cserélje le az olajat, lásd a mellékelt motor kézikönyvet.  Kenje le a csuklópontokat és a pálcarugót a kidobónyílás fedélnél.  A szezon végével ellenõriztesse és tartassa karban a gépet egy szakszervizben. Tisztítás Figyelem Mind[...]

  • Page 84

    Kezelési útmutató – Benzinmotoros gyepszellõztetõ Magyar 81 Hibák felismerése és elhárítása Az Ön gépének mûkö dési hibái gyakran igen eg yszerû okokra vezethetõk vissza, amelyeket Önnek ismernie kell és részben el kell tu dnia hárítani. Kétséges esetben szívesen segít Önnek a szakszervizünk. Probléma Lehe tséges [...]

  • Page 85

    Polski Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym 82 Spis treœci Bezpieczeñstwo ....................... 82 Monta¿ ................................... . 84 Funkcjonowanie ....................... 84 Obsuga .................................. 84 Pomocnicze wskazówki odnoœnie wertykulacji ................ 86 Transport .........[...]

  • Page 86

    Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym Polski 83 Czêœci zamienne musza odpowiada wymogom ustalonym przez produ- centa. nale¿y dlatego stos owa tylko czêœci oryginalne lub takie, które zostay dopuszczone jako czêœci zamienne przez producenta. naprawy nale¿y zleca wy¹cznie autoryzo- wanemu warsztatowi. P[...]

  • Page 87

    Polski Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym 84 Monta¿ Na koñcu instrukcji obsugi lub na do¹czonej ulotce przedstawiono monta¿ urz¹dzenia na obrazkach. Wskazówki dotycz¹ce usuwania opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia Materiay pozostae z opakowania, stare, zu¿yte urz¹dzenia itd. usun¹ zgodnie z obowi¹z[...]

  • Page 88

    Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym Polski 85 Eksplozja i zagro¿enie po¿arem – Pary benzyny s¹ wybuchowe, a sama benzyna jest bard zo atwopalna. – Zanim uruchomicie silnik, nale¿y wla paliwo. Je¿eli sil nik pracuje lub jest jeszcze gor¹cy po jego wy¹czeniu, nie wolno otwiera zbiornika paliwa. – Pali[...]

  • Page 89

    Polski Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym 86  Poci¹gn¹ powoli uchwyt rozrusznika linkowego, do momentu, a¿ wyczuwalny bêdzie opór, nastêpnie poci¹gn¹ szybko i mocno. Uchwytu nie puszcza, lecz wolno doprowadzi go rêk¹ do pozycji spoczynkowej – rysunek 4e. Ustawienia po uruchomieniu silnika  DŸ[...]

  • Page 90

    Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym Polski 87 Transport Uwaga Zespó tn¹cy oraz urz¹dzenie mo¿na uszkodzi, je¿eli po wy¹czeniu silnika bêdzie ono przeci¹gane np. przez drogê. Nale¿y unika jakiegokolwiek kontaktu zespou tn¹cego z podo¿em. Urz¹dzenie prowadzi zawsze w przechylonej pozycji i ty[...]

  • Page 91

    Polski Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym 88 Czyszczenie wertykulatora Zagro¿enie Podczas prac przy zespole tn¹cym mo¿na siê zrani. Nale¿y zao¿y rêkawice ochronne. Nale¿y w miarê mo¿liwoœci czyœci urz¹dzenie zaraz po wykonaniu wertykulacji.  Oczyœci komorê zespou tn¹cego oraz klapê wyr[...]

  • Page 92

    Instrukcja obsugi – wertykulator z silnikiem spalinowym Polski 89 Silnik nie w¹cza siê. Zanieczyszczony filtr powietrza. Wyczyœci filtr powietrza (patrz podrêcznik obsugi silnika). Podczas rozruchu na zimno nie uruchomiono Primer/Choke. Uruchomi Primer/Choke (patrz podrêcznik obsugi silnika). Spada liczba obrotów. Zbyt du?[...]

  • Page 93

    Hrvatski Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motor om sa unutarnjim sagorijevanjem 90 Sadržaj Zbog Vaše sigurnosti .................. 90 Montiranje ................................ 91 Funkcija .................................. . 91 Upravljanje................................ 91 Savjeti za rahljenje i prorjedjivan[...]

  • Page 94

    Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motorom sa unutarnjim sagorijevanjem Hrvatski 91 Ne poduzimajte nikakve izmje ne na sigurnosnim napravama. Stroj rabite iskljuivo u propisanom, tehniki besprijekornom stanju. Nikada ne mijenjajte tvorniki provedena namještanja motora . Izbjegavajte otvoren plamen, iskren[...]

  • Page 95

    Hrvatski Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motor om sa unutarnjim sagorijevanjem 92 – Postoji opasnost kada radite strojem u graninim podrujima. Blizina rubnih dijelova, živica ili strmih padina je opasna. Držite se pri radu na sigurnjoj udaljenosti od istih. – Pri radu po vlažnoj travi stroj, zbog sm[...]

  • Page 96

    Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motorom sa unutarnjim sagorijevanjem Hrvatski 93 3. Pokretanje motora Obratite pozornost i na upute u priruniku o motoru. Opasnost! Držite ruke i noge na sigurnoj udaljenosti od rezaa. Pozor Prije no što pokrenete motor odspojite sav alat za rezanje i sve pogone. Pri pokre[...]

  • Page 97

    Hrvatski Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motor om sa unutarnjim sagorijevanjem 94 8. Po svršterku rada  Zaustaviti motor.  Priekajte dok svi pokretni dijelovi ne dodju u stanje mirova nja i dok se motor potpuno ne ohladi;  Polugu za namještanje visine postaviti u položaj za prijenos (A).  Zatvo[...]

  • Page 98

    Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motorom sa unutarnjim sagorijevanjem Hrvatski 95 išenje hvataa trave Najjednostavni je je da ga oistite odmah nakon rahljenja i prorjedjivanja.  Skinite hvata i ispraznite ga.  Hvata trave možete oistiti jakim mlazom vode (iz vrtnog crijeva).  Prije[...]

  • Page 99

    Hrvatski Upute za uporabu – Ureaj za rahljenje i prorjedjivanje trave sa motor om sa unutarnjim sagorijevanjem 96 Kako prepoznati i ukloniti smetnje Smetnje pri uporabi Vašeg stroja obi no imaju neki jednostavan uzrok, koji biste Vi mogli prepoznati i djelomino sami ukloniti. U sluaju nedoumice Vaš struni prodava  rado e Va[...]

  • Page 100

    Návod na obsluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom Slovensky 97 Obsah Pre Vašu bezpenosˆ.................. 97 Montáž..................................... 98 Funkcia .................................... 98 Obsluha ................................... 98 Tipy k vertikutácii ..................... 101 Preprava...........................[...]

  • Page 101

    Slovensky Návod na ob sluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom 98 Pred všetkými prácami s týmto náradím Na ochranu pred poranením pred všetkými prácami (napr. údržbárskymi a nastavovacími prácami ) a prepravou (napr. zdvíhanie a nosenie) tohto náradia –z a s t a v t e m o t o r , – pokajte, až sa úplne zastavia vš[...]

  • Page 102

    Návod na obsluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom Slovensky 99 – Pri vertikutácii v medzných oblastiach hrozí nebezpeenstvo poranenia. Vertikutácia v blízkosti okrajov, živých plotov alebo príkrych úboí je nebezpená. Dodržiavajte pri vertikutácii bezpenú vzdialenos ˆ. – Pri vertikutácii vlhkej trávy môže[...]

  • Page 103

    Slovensky Návod na ob sluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom 100 3. Naštartovanie motora Dodržiavajte aj pokyny v príruke motora. Nebezpeenstvo Majte ruky a nohy v dostatonej vzdialenosti od rezacieho ústrojenstva. Pozor Skôr ako motor naštartujete, vypnite spojkou všetky rezacie nástroje a pohony. Pri štartovaní nárad[...]

  • Page 104

    Návod na obsluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom Slovensky 101 8. Po ukonení práce  Zastavte motor.  Pokajte, až sa všetky pohyblivé diely úplne zastavia a motor je vychladnutý.  Nastavte páku pre nastavenie výšky do prepravnej polohy (A).  Uzatvorte benzínový kohút (ak je k dizpozícii – pozri príruk[...]

  • Page 105

    Slovensky Návod na ob sluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom 102 istenie vertikutátora Nebezpeenstvo Pri prácach na re zacom ústrojenstve sa môžete poraniˆ. Používajte pre svoju ochranu pracovné rukavice. istite náradie pokia¾ je to možné vždy priamo po vertikutácii.  Vyistite rezací priestor kefou, metli[...]

  • Page 106

    Návod na obsluhu – vertikutátor so spa¾ovacím motorom Slovensky 103 Lokalizácia a odstránenie porúch Poruchy pri prevádzke Vášho vertikutátora majú asto jednoduché príiny, ktoré by ste mali znaˆ a iastone ich mohli odstrániˆ sami. V prípade pochybností Vám rada ïalej pomôže Vaša odborná dielòa. Problém Mož[...]

  • Page 107

    Slovensko Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travn ikov z motorjem z notranjim zgorevanjem 104 Vsebina Za vašo varnost ....................... 104 Montaža ................................. 105 Funkcija ................................. 105 Ravnanje ................................ 105 Nasveti glede rahljanja travnika ... 1 08 Transport....[...]

  • Page 108

    Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travnikov z motorjem z notranjim zgorevanjem Slovensko 105 Na varnostnih napravah ne smete delati nobenih sprememb. Uporabljajte stroj samo v tistem tehninem stanju, ki ga je proizvaj alec predpisal in v katerem vam je bil dobavljen. Nikoli ne spremenite tovarniško opravljenih nastavitev motorja. Izogib[...]

  • Page 109

    Slovensko Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travn ikov z motorjem z notranjim zgorevanjem 106 – Obstoja nevarnost poškodb pri rahljanju travnikov v mejnih obmojih. Rahljanje travnikov v bližini robov, živih meja ali strmih poboij je nevarno. Držite varnostno razdaljo pri rahljanju travnika. – Pri rahljanju vlažnega travnika, [...]

  • Page 110

    Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travnikov z motorjem z notranjim zgorevanjem Slovensko 107 Nastavitve Slika 4 Navodila glede motorja – Upoštevajte informacije iz prironika za motorje. – eprav je motor vro, bo morebiti potrebno aktivirati zrani dušilec, oz. rono rpalko. Navodilo za vzvod za plin Odvisno od izved be [...]

  • Page 111

    Slovensko Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travn ikov z motorjem z notranjim zgorevanjem 108 Nasveti glede rahljanja travnika Da bi se travnik spomladi v obmoju korenin boljše prezraeval, ter da bi lahko zrasla zdrava mlada trava, je potrebno travn ik ob tem asu bolj pogosto rahljati, kot poleti. Rahljanje travnika – spomladi b[...]

  • Page 112

    Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travnikov z motorjem z notranjim zgorevanjem Slovensko 109 Izloitev iz uporabe Nevarnost Nevarnost eksplozije in požara. Stroj z gorivom (bencinom) v tanku, nikoli ne odlagajte v prostorih v katerih lahko bencinski hlapi pridejo v stik z odprtim plam enom ali iskrami. Pozor Materialne škode na stroju. [...]

  • Page 113

    Slovensko Navodilo za delo – Naprava za rahljanje travn ikov z motorjem z notranjim zgorevanjem 110 Število vrtljajev pada. Delovna globina je prevelika. Nastavite manjšo delovno globino. Trava je previsoka. Pokosite pred rahljanjem travnika. Kanal za izmetava nje je zamašen. Izvlecite vti vžigalnih svek, odstarnite zamašitev. Zrani[...]

  • Page 114

    šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø — ®ocañ®a, ®ºæ¹å åpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæ o¼, c ªå¨a¹eæ c ½¹peò¸o ¨ope¸e ¡½æ¨apc®å 111 C½ª½p²a¸åe ³a aòa¹a ¢eμoÿac¸oc¹.........111 Mo¸¹åpa¸e ..............................113 ͺ¸®ýåø ......................... .........113 O¢c溲?[...]

  • Page 115

    ¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®c ÿæoa¹aýåø — ®oca ñ®a, ®ºæ¹ ååpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæo¼, c ªå¨a¹eæ c ½ ¹peò¸o ¨ope¸e 112 — ªaæå pe²eóå¹e å¸c¹pº¯e¸¹ å, μa®peÿaóå¹e ¢oæ¹oe, ®a®¹o å ýøæo¹o pe²eóo ºc¹po¼c¹o ¸e ca åμxa¢e¸å åæå ÿopeªe¸?[...]

  • Page 116

    šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø — ®ocañ®a, ®ºæ¹å åpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæ o¼, c ªå¨a¹eæ c ½¹peò¸o ¨ope¸e ¡½æ¨apc®å 113 Cå¯oæå, åμÿoæμa¸å  ¹oa ºÿ½¹a¸e  ¹oa ºÿ½¹a¸e ca åμÿoæμa¸å cå¯oæå, ®oå¹o å o¢p½óa¹ ¸å¯a¸åe μa[...]

  • Page 117

    ¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®c ÿæoa¹aýåø — ®oca ñ®a, ®ºæ¹ ååpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæo¼, c ªå¨a¹eæ c ½ ¹peò¸o ¨ope¸e 114 — A®o ñº²ªo ¹øæo (¸aÿpå¯ep ®a¯½®) ce ºªapå  pe²eóåø å¸c¹pº¯e¸¹ åæå a®o ºpeª½¹ μaÿoñ¸e ªa å¢påpa ¸eo¢å- ña¼¸o: [...]

  • Page 118

    šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø — ®ocañ®a, ®ºæ¹å åpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæ o¼, c ªå¨a¹eæ c ½¹peò¸o ¨ope¸e ¡½æ¨apc®å 115 ®æ÷ña¸e ÿpå c¹ºªe¸ ªå¨a¹eæ  ¥oc¹ae¹e æoc¹a ¸a ¨aμ¹a  ÿoæo²e¸åe (μa ºpeªå¹e c½c c¯º®añ) — íå¨. 4a, åæå  ÿo[...]

  • Page 119

    ¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®c ÿæoa¹aýåø — ®oca ñ®a, ®ºæ¹ ååpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæo¼, c ªå¨a¹eæ c ½ ¹peò¸o ¨ope¸e 116  ¥oc¹ae¹e æoc¹a μa pe¨ºæå- pa¸e ¸a åcoñå¸a¹a  ÿoæo- ²e¸åe μa ¹pa¸cÿop¹åpa¸e (A).  ³a¹ope¹e ®pa¸a μa ¢e¸μå¸a (a®o ?[...]

  • Page 120

    šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø — ®ocañ®a, ®ºæ¹å åpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæ o¼, c ªå¨a¹eæ c ½¹peò¸o ¨ope¸e ¡½æ¨apc®å 117 ¸å¯a¸åe! Oÿac¸oc¹ o¹ μa¯½pcøa¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa c ¯o¹op¸o¹o ¯acæo Cæeª c¯ø¸a ¸a ¯acæo¹o ÿpeªaa¼¹e ºÿo¹pe¢øa¸o¹o ¯a[...]

  • Page 121

    ¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®c ÿæoa¹aýåø — ®oca ñ®a, ®ºæ¹ ååpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæo¼, c ªå¨a¹eæ c ½ ¹peò¸o ¨ope¸e 118 ¥po¢æe¯ ½μ¯o²¸a(å) ÿpåñå¸a(å) O¹c¹pa¸øa¸e ½²e¹o ¸a c¹ap¹oåø ¯exa¸åμ½¯ ¸e ¯o²e ªa ce åμ¹e¨æå. ©å¨a¹eæø¹ e ?[...]

  • Page 122

    šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø — ®ocañ®a, ®ºæ¹å åpaóa ÿo ½px¸oc¹¸åø cæ o¼, c ªå¨a¹eæ c ½¹peò¸o ¨ope¸e ¡½æ¨apc®å 119 Åμpøμa¸åø¹ ¯a¹epåaæ oc¹aa ªa æe²å ¸a μe¯ø¹a/ÿpåc¹a- ®a¹a μa c½¢åpa¸e ¸a ¹pea ¸e ce ÿ½æ¸å. ¥påc¹a®a¹a μa c½¢åpa¸e [...]

  • Page 123

    Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨op a¸åø 120 Coªep²a¸åe: ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å ........ 120 Ÿc¹pº®ýåø ÿo c¢op®e ......... .... 122 ¥på¸ýåÿ íº¸®ýåo¸åpoa¸åø . 122 Mep¾ ¢eμoÿac¸oc¹å .......... .......[...]

  • Page 124

    Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨opa¸åø Pºcc®å¼ 121 o åμ¢e²a¸åe å¨p c ÿpå¢opo¯ ªe¹å ªo沸¾ ¸axoªå¹¿cø ÿoª ÿpåc¯o¹po¯. ³aÿpeóae¹cø åcÿoæ¿μoa¸åe åμªeæåø æåýa¯å, ¸e ªoc¹å¨òå¯å 16 æe¹¸e¨o [...]

  • Page 125

    Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨op a¸åø 122 ¥peªºÿpe²ªa÷óåe cå¯oæ¾ ¸a åμªeæåå. Ha ®opÿºce åμªeæåø ®peÿø¹cø ¸a®æe¼®å c paμæåñ¸¾¯å cå¯oæa¯å (ÿ容o¨pa¯¯a¯å), å¯e÷óå¯å cæeªº÷óå[...]

  • Page 126

    Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨opa¸åø Pºcc®å¼ 123 — ¥på pa¢o¹e ¸a ®pº¹¾x c®æo¸ax cºóec¹ºe¹ epoø¹¸oc¹¿ oÿpo®åª¾a¸åø åμªeæåø å ÿpåñå¸e¸åø ¹pa¯ ÿoæ¿μo- a¹eæ÷. ¥oõ¹o¯º ÿpå pa¢o¹e åμ?[...]

  • Page 127

    Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨op a¸åø 124 — ³aÿoæ¸e¸åe ¹o ÿæå¸o¨o ¢a®a ¢e¸μå¸o¯ ocºóec¹æø¹¿ ¹oæ¿®o ÿpå oc¹a¸oæe¸¸o¯ å ÿoæ¸oc¹¿÷ oxæa²ªe¸¸o¯ ªå¨a¹eæe. Cæeªºe¹ pacÿo æa- ¨a¹?[...]

  • Page 128

    Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨opa¸åø Pºcc®å¼ 125 åæå  šc¹a¸o广 p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼ μacæo¸®o¼  ÿoæo²e¸åe / ã~ñ / oìåI å ¸a²a¹¿ ªo ®o¸ýa ®oæÿaño® pºñ¸o¼ ÿoª®añ®å ¢e¸μå¸a (ÿp[...]

  • Page 129

    Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨op a¸åø 126 8. ¥ocæe μaepòe¸åø pa¢o¹¾.  Oc¹a¸o广 ªå¨a¹eæ¿.  ©o²ªa¹¿cø oc¹a¸o®å cex ª岺óå xcø ñac¹e¼ å ÿoæ¸o¨o oxæa²ªe¸åø ªå¨a¹eæø. [...]

  • Page 130

    Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨opa¸åø Pºcc®å¼ 127 ¥peªºÿpe²ªe¸åe. ³a¨pøμ¸e¸åe o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ o¹pa¢o¹a¸¸¾¯ ¯acæo¯ åμ ®ap¹epa ªå¨a¹eæø. O¹pa¢o¹a¸¸oe ¯acæo åμ ®ap¹epa ªå¨a¹eæø ÿocæe μa¯e¸¾ [...]

  • Page 131

    Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨op a¸åø 128 oμ¯o²¸¾e ¸eåcÿpa¸oc¹å å cÿoco¢¾ åx ºc¹pa¸e¸åø ¡oæ¿òå¸c¹o ¸eåcÿpa¸oc¹e¼, oμ¸å®a÷óåe o pe¯ø pa¢o¹¾ c åμªeæåe¯, ¯o¨º¹ ¢¾¹¿ ºc¹pa[...]

  • Page 132

    Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå — ep¹å®º¹¹ep c ªå¨a¹eæe¯ ¸º¹pe¸¸e¨o c¨opa¸åø Pºcc®å¼ 129 Heºªoæe¹opå¹e濸¾e peμºæ¿¹a¹¾ o¢pa¢o¹®å ÿoepx¸oc¹å ¨aμo¸a. Heªoc¹a¹oñ¸aø ¨æº¢å¸a o¢pa¢o¹ ®å. šc¹a¸o广 ¢oæ¿òº÷ ¨æº¢å¸º o¢pa¢o¹®å[...]

  • Page 133

    Românete Instrucþiuni de folosire – Greblã de af ânare a solului cu motor de ardere 130 Cuprins Pentru siguranþa dvs. ................ 1 30 Montajul ................................. 131 Funcþionarea ........................... 131 Deservirea .............................. 132 Secrete pentru afânarea s olului .. 134 Transportul ........[...]

  • Page 134

    Instrucþiuni de folosire – Greblã de afânare a solului cu motor de ardere Românete 131 În timpul lucrului cu utilajul La lucrul cu utilajul sau la u tilaj purtaþi îmbrãcãminte de lucru corespunzã- toare, ca: – încãlþãminte de protecþie, – pantaloni lungi, – îmbrãcãminte strânsã pe corp, –d o p u r i p e n t r u u r [...]

  • Page 135

    Românete Instrucþiuni de folosire – Greblã de af ânare a solului cu motor de ardere 132 Deservirea Respectaþi i indicaþiile din manualul motorului. Pericol Accident – Persoanele, în special copiii, sau animalele nu trebuie sã se afle niciodatã în apropierea utilajului în timpul lucrului. Existã pericol de rãnire prin pietrele[...]

  • Page 136

    Instrucþiuni de folosire – Greblã de afânare a solului cu motor de ardere Românete 133 Perioade de funcþionare Respectaþi prescripþiile naþionale/ comunale referitoare la perioadele de funcþionare (Dacã este cazul , interesaþi-vã la autoritãþile dvs.competente). Indicaþii ale poziþiei La indicarea poziþiei la utilaj (de ex. st[...]

  • Page 137

    Românete Instrucþiuni de folosire – Greblã de af ânare a solului cu motor de ardere 134 Reglarea din nou a adâncimii de lucru (B): Fig. 3a Atenþie Efectuaþi reglarea adâncimii de lucru numai când motorul este oprit i întrerupãtorul bujiilor a fost tras.  Poziþionaþi maneta de reglare a înãlþimii în pozi þia de transport[...]

  • Page 138

    Instrucþiuni de folosire – Greblã de afânare a solului cu motor de ardere Românete 135 Atenþie Periclitarea medi ului prin ulei de motor Predaþi uleiul uzat rezultat cu ocazi a schimbului de ulei la locul de colectare de ulei uzat sau la o societate de colectare a deeuril or. Dupã primele 2–5 ore de funcþionare  Se schimbã ule[...]

  • Page 139

    Românete Instrucþiuni de folosire – Greblã de af ânare a solului cu motor de ardere 136 Recunoastarea i înlâturarea defecþlunilor Deficienþele la funcþionarea utilajului dvs. de afânare a solului au deseori cauze simple, pe care tre buie sã le cunoa teþi i le puteþi înlãtura parþial chi ar dvs. În caz de du biu atelie[...]

  • Page 140

    Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti Türkçe NPT Ýçindekiler Kendi güvenliðiniz için . . . . 137 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . 139 Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . 139 Kullanma . . . . . . . . . . . . . 139 Kök havalandýrma çalýþmas ý için yararlý bilgiler . . . . . . . . 141 Transport . . . . . [...]

  • Page 141

    Türkçe Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti NPU — Kesici aletlerin, sabitleme pimlerinin ve tüm kesici ünitenin aþýnmýþ veya hasarlý olup olmadýðýný kontro l ediniz. Balans bozukluklarý ol masýný önlemek için, aþýnmýþ veya hasarlý parçalarýn uzman ve yetkili bir atölyede sadece komple set þe[...]

  • Page 142

    Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti Türkçe NPV Montaj Kullanma kýlavuzunun sonunda veya ek bir sayfa üzerinde, cihazýn montajý resimler ile gösterilmiþtir. Giderme bilgileri Ambalaj artýklarý, eski cihazlar vs. ilgili yerel yö netmeliklere göre giderilmelidir. Fonksiyon Cihaz, iþlenecek yüzeyler üzerinde[...]

  • Page 143

    Türkçe Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti NQM Eðer cihazdan dýþarý yakýt taþarsa, motoru çalýþtýrmayýnýz. Cihazý, yakýtýn akmýþ olduðu alandan uzaklaþtýrýnýz ve yakýt buharlarýnýn uçup kaybolmasýný bekleyiniz. Yangýn tehlikesini önlem ek için, lütfen aþaðýdaki parçalarda cim veya [...]

  • Page 144

    Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti Türkçe NQN Motor startýnda n sonraki ayarlar  Motordaki jikle kolunu (versiyona baðlý) tekrar / ã~ñ / oìåL pozisyonuna geri alýnýz.  Gaz kolunu is tediðiniz motor devir sayýsýna a yarlayýnýz. Bilgi Kök havalandýrma iþleminde gaz kolunu daima tam gaz / ã~ñ /[...]

  • Page 145

    Türkçe Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti NQO Transport Tehlike Cihazý motor kapalýyken örn. sabit veya saðlam ve sert yollar üzerinden hareket ettirirse niz, kesme ünitesi ve cihaz zarar görebilir. Kesme ünitesinin zemine temasýný kesinlikle önleyiniz. Cihazý daima eðilmiþ konumda ve sadece arka teker[...]

  • Page 146

    Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti Türkçe NQP Kök havalandýrma cihazýnýn temizlenmesi Tehlike Kesici düzende herhangi bir iþlem yaparken, yaralanabilirsiniz. Kendi güvenliðiniz için, çalýþma eldivenleri kullanýnýz. Cihazý mümkünse doðrudan kök havalandýrma iþleminden hemen sonra temizley iniz. ?[...]

  • Page 147

    Türkçe Ýþletme kýlavuzu — Yanmalý motorlu kök havalandýrma aleti NQQ Motor çalýþmaya baþlamýyor. Primer (hýzlý start ünitesi)/Jikle, soðuk start iþleminde devreye sokulmamalýdýr. Primer (hýzlý start ünitesi)/Jikle tetiklenmelidir (motor el kitabýna bakýnýz). Devir sayýsý düþüyor. Çalýþma deri nliði çok fazla. D[...]

  • Page 148

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò ÅëëçíéêÜ 145 Ðåñéå÷üìåíá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ............145 Óõíáñìïëüãçóç . ................... .147 Ëåéôïõñãßá ............ ..................147 ×åéñéóìüò ............[...]

  • Page 149

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò 146 Ìç ãåìßæåôå ðïôÝ ôï ìç÷Üíçìá ìå êáýóéìá, åíüóù ï êéíçôÞñáò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá Þ åßíáé ðïëý æåóôüò. ÁëëÜæåôå ôç ÷áë?[...]

  • Page 150

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò ÅëëçíéêÜ 147 ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜëéá êáé ùôïáóðßäåò! Äéáôçñåßôå áõôÜ ôá óÞìáôá óôï ìç÷Üíçìá ðÜíôïôå óå åõáíÜãíùóôç êáôÜóô?[...]

  • Page 151

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò 148 – óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ôõðÞóåôå êÜðïéï. ÅîåôÜæåôå ôï ìç÷Ü- íçìá, ìÞðùò Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò êáé óôçí ðåñßðôùóç áõôÞ áðåõèýí[...]

  • Page 152

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò ÅëëçíéêÜ 149 2. ÔïðïèÝôçóç ôïõ óõóôÞìáôïò óõëëïãÞò ÷ëüçò (ðñïáéñåôéêÜ áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï) Åéêüíá 2  Óçêþíåôå ôï êëáðÝôï åîüäïõ êá[...]

  • Page 153

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò 150 – Ëüãù ôçò öèïñÜò ôïõ ìá÷áéñéïý åßíáé áðáñáßôçôï íá ñõèìéóôåß áñãüôåñá åê íÝïõ ôï âÜèïò åñãáóßáò. ÁíÜëïãá ìå ôç öèïñÜ ñ[...]

  • Page 154

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò ÅëëçíéêÜ 151 ÓõíôÞñçóç/Êáèáñéóìüò Êßíäõíïò Ãéá ðñïóôáóßá áðü ôñáõìáôéóìïýò ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï ìç÷Üíçìá – óôáìáôÜôå ôï?[...]

  • Page 155

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò 152 Ðñïóï÷Þ ÁäåéÜæåôå ôá êáýóéìá ìüíïí óôï ýðáéèñï.  Êáèáñßæåôå ôï ìç÷Üíçìá êáé ôï óýóôçìá óõëëïãÞò ÷ëüçò.  Ãéá ðñïóôáóß[...]

  • Page 156

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – ÎáñéóôÞò ìå êéíçôÞñá åóùôåñéêÞò êáýóçò ÅëëçíéêÜ 153 Ðôþóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí. ÌåãÜ ëï âÜèïò êïðÞò. ÅðéëïãÞ ðéï ìéêñïý âÜèïõò åñãáóßáò. ×üñôï ðïëý ìáêñý. Ðñéí áðü ôï îÜñéóì?[...]

  • Page 157

    L09 FORM NO. 769-05704 www .WOLF-Garten.com[...]