Yamaha EC-03 (2011) manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Scooter
Yamaha Majesty400 (2006)
92 pages -
Scooter
Yamaha XP500 (2007)
92 pages -
Scooter
Yamaha BW 50 (2006)
68 pages -
Scooter
Yamaha Majesty 180 (2006)
64 pages -
Scooter
Yamaha Majesty 125 (2005)
64 pages -
Scooter
Yamaha XF50E
74 pages 0.89 mb -
Scooter
Yamaha CW50
68 pages 2.18 mb -
Scooter
Yamaha BW 50 (2005)
68 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha EC-03 (2011). Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha EC-03 (2011) ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha EC-03 (2011) décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha EC-03 (2011) devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha EC-03 (2011)
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha EC-03 (2011)
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha EC-03 (2011)
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha EC-03 (2011) ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha EC-03 (2011) et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha EC-03 (2011), comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha EC-03 (2011), l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha EC-03 (2011). À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG 1CB-28199-G0 EC-03[...]
-
Page 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese GAU46090 Q Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.[...]
-
Page 3
VORWORT GAU10113 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine EC-03, die mit jahrzehntelanger Erfahru ng sowie neuester Yamaha-Te chnologie entwickelt und gebaut wurde. Dar- aus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwö rtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser EC-03 nutzen können , lesen Si[...]
-
Page 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anl eitung folgenderm aßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-W arnsym bol. Es warnt Sie vor potenz iellen V erletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, di e diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödlic he V erletzungen zu verm[...]
-
Page 5
KENNZEICHNUNG WICH TIGER HINWEISE GAU10200 EC-03 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2010 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. A uflage, September 2010 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V ervielfältigung und V erbrei- tung, auch auszugsw eise, ist ohne s chriftliche Genehm igung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt i n Japan. 1CB-28199-G0.book 2 ペ?[...]
-
Page 6
INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN .... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit .... 1-5 Sicheres Aufladen der Batterie ....... 1-5 BESCHREIB UNG ....................... ....... 2-1 Linke Seitenansicht . .................... .... 2-1 Rechte Seitenansicht....................... 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ............. ................. .... 2-[...]
-
Page 7
INHALT Pflege .............. ................. .............. 9-1 Abstellen .......... ................. .............. 9-3 TECHNISCHE DATEN .................... 10-1 KUNDENINFORMATION .............. ... 11-1 Identifizierungsnumme rn ............... 11-1 1CB-28199-G0.book 2 ページ 2010 年10月15日 金曜日 午後2 時?[...]
-
Page 8
1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU50653 Seien Sie ein verantw or tungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Moto rrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Ei nsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jed[...]
-
Page 9
1-2 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN • Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedin- gungen vertretbar ist. • Bevor Sie a bbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel- len Sie sicher, dass a ndere Verkehrsteilnehmer Sie sehen kön- nen. Die Haltung[...]
-
Page 10
1-3 SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 möglich am Motorroller gehalten wer- den. Packen Sie die schwersten Teile so nah wie möglich am Fahrzeug- schwerpunkt und stellen Sie im Inter- esse eines optimal en Gleichgewichts und maximaler Stabilität sicher, dass die Zuladung so gleichmä ßig wie mög- lich auf beide Seiten des Motorrollers verteilt ist. [...]
-
Page 11
1-4 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN mischer Veränderunge n zu Instabi- lität führen. Wird Zubehör am Lenker oder im Bereich der Teles- kopgabel angebracht, muss dieses so leicht wie möglich sei n und auf ein Minimum beschränkt werden. • Sperrige oder g roße Zubehörteile können die Stabilität des Motorrol- lers aufgrund aerodynamischer Auswir[...]
-
Page 12
1-5 SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 GAUT2030 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit Zum Abbiegen stets den entsp rechen- den Blinker einschalten. Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betä tigen, wenn auf einer nassen Ob [...]
-
Page 13
1-6 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Wenn das Ladekabel ode r der Stecker des Ladekabels beschädigt ist, den Stecker nicht in eine Steckdose ste- cken. Dies kann einen elektrischen Stromschlag oder Kurzschluss verur- sachen. Das Fahrzeug so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach we[...]
-
Page 14
2-1 1 2 BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2 54 7 3 6 1. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 4-1) 2. Sitzbankschloss (Seite 4-12) 3. Haltegriff (Seite 4-13) 4. Motorgehäuse 5. Einstellmutter des Hinterra dbremshebelspiels (Seite 8-8) 6. Fußraste 7. Einstellmutter des V orderr adbremshebelspiels (Seite 8-8) 1CB-28199-G0.book 1 ページ 2?[...]
-
Page 15
BESCHREIBUNG 2-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 13 4 2 5 1. Ladekabel (Seite 6-4) 2. Sitzbank (Seite 4-12) 3. Gepäckhak en (Seite 4-13) 4. Fußraste 5. Hauptständer (Seite 8-11) 1CB-28199-G0.book 2 ページ 2010 年10月15日 金曜日 午後2 時57分[...]
-
Page 16
BESCHREIBUNG 2-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1 2 4 5 3 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 4-11) 2. Lenkerschalter (Seite 4-11) 3. Multifunktionsanzeige (Seite 4-2) 4. Handbremshebel (V orderradbremse) (Seite 4-11) 5. Gasdrehgriff (Seite 8-5) 1CB-28199-G0.book 3 ページ 2010 年10月15日 ?[...]
-
Page 17
3-1 2 3 4 5 6 7 8 9 EC-03 MERKMALE GAU50470 Merkmale Die EC-03 weist folgende Merkmale auf: Die Energiequelle zu m Fahren ist rein elektrisch und es sind weder Kraftstoff- versorgung noch Motorölwechsel er- forderl ich. Hochleistungsmotor mit stark redu- zierter Geräuschentwicklung u nd Vib- ration für angenehmes Fahren . Die Aufladu[...]
-
Page 18
EC-03 MERKMALE 3-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Empfohlener Modus für effektiven Be- trieb : Betrieb weniger effektiv als im Leis- tungsmodus : Reichweite ist kürzer als im Standard- modus GAU50332 Reichweite HINWEIS Die mit einer Batterieladung mö gliche Reichweite hängt von den Fahr- und Stra- ßenbedingungen ab. Zu diesen Bedingungen g ehören die An[...]
-
Page 19
EC-03 MERKMALE 3-3 2 3 4 5 6 7 8 9 zur Fahrt im Standardmodus wird kür- zer, wenn ununterbrochen im Leis- tungsmodus gefahren wird. Wegen des Charakters der Batterie kann die Reichweite je nach Umge- bungstemperatur wegen Änderungen der Batterietemperat ur kürzer sein. Die Reichweite w ird 5–10% kürzer, wenn die Fahrzeug-Zuladung um 1[...]
-
Page 20
EC-03 MERKMALE 3-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50351 Batteriepegel HINWEIS Vor jeder Fahrt muss der Batteriepegel kon- trolliert werden. Kontrolle des Batteriepeg els Anzahl der in der Batteriepege lanzeige an- gezeigten Segmente kontrollieren. HINWEIS Während des Batterie-La devorgangs zeigt diese Anzeige den Fortschritt der Aufladung an. Diese Anzeige [...]
-
Page 21
EC-03 MERKMALE 3-5 2 3 4 5 6 7 8 9 Batteriepegel-R eferenztabelle Leuchtet Batteriepegel (%) V erfahrens weise OK. Weiterf ahren. OK. Weiterf ahren. Das 4. Segment blinkt, um anzuzeigen, dass die v erbleibende Batterieladung mehr als die Hälfte beträgt. OK. Weiterf ahren. V erminder te Fähigkeit, Steigungen zu fahren. Batterie aufladen. Das letz[...]
-
Page 22
4-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49982 Beeper Die EC-03 informiert Sie mit dem Beepe r über die folgenden Betrieb szustände und den Status des Fahrzeugs. Schlüssel in Stellung “ON” Bereitschaftsmodus (Siehe Seite 7-2.) Eine Steuertaste ist gedrückt Sicherheitsverriegel ung entriegelt [...]
-
Page 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Lenker verriegeln 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen. 2. Den Schlüssel in Stellung “OFF” hin- eindrücken, gedrückt halten und dann auf “LOCK” drehen. 3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den Schlüssel hineindrücken, gedrückt hal - ten und dann [...]
-
Page 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Die EC-03 ist mit einer Prüfeinrichtung für die Batterie und das Steuergerät ausgestat- tet. Wenn der Schlüssel auf “ON” gedreh t wird, startet die Selbstdiagnose automa- tisch und es erscheinen alle Display-Seg- mente der Multifunktionsanze ige. Nach Abschluss der Selbs[...]
-
Page 25
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-4 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS Wenn sich das Fahrzeug im Fahrmodus be- findet, ertönt der Beeper. Der Beeper stoppt, wenn einer der Hand bremshebel gezogen wird oder das Fahrze ug sich zu bewegen beginnt. Steuertasten Taste 1 “POWER” Taste 2 “SET” Taste 3 “SELECT” Mit diesen Tasten werden d[...]
-
Page 26
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ziert. Wenn das Fahrzeug gefahren wird, nachdem es lange an einem kalten Ort (unter 0 C ) abgestellt war, kann die Anzeige “COOL” zu blinken begin nen und die Fahrgeschwindigkei t wird re- duziert. Wenn die Batteriepegelanzeige weni- ger als zwei Seg mente anzeig[...]
-
Page 27
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-6 2 3 4 5 6 7 8 9 kann plötzlich beginnen, sich zu bewe- gen, wenn der Gasdrehgriff gedreht wird während der Schlüssel auf “ON” gedreht ist. Geschwindi gkeit s-Warnanzeige “SPEED” Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 45 km/h überschreitet, erscheint die Geschwindig- keits-Warnanzeige und di[...]
-
Page 28
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Geschwindigkeits-Warnanzeige Die Warnleuchte b linkt wenn die Fahrzeug- geschwindigkeit 45 km/h überschreite t. Gleichzeitig erscheint die Geschwindig- keits-Warnanzeige “SPEED”. Fehlerwarnungen Wenn ein Problem erkannt wird, leuchtet die Warnleuchte auf. Prüfen Sie in die[...]
-
Page 29
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-8 2 3 4 5 6 7 8 9 Im Display wird angezeigt, dass sich das Fahrzeug im Fahrmodus befindet. HINWEIS Wenn die Sicherheitsverriegelung ver- riegelt wurde, muss nach U mschal- tung in den Fahrmodus die Sicherheitsnummer einge geben wer- den, um die Sicherheitsverriegel ung zu entriegeln. (Weitere I[...]
-
Page 30
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 blinkt einige Se kunden lang und das Fahrzeug kehrt in den Fahrmodus zu- rück. Das Verfahren ab Schritt 3 wie- derholen. 5. “NEW” und “– – – – –” werden ange- zeigt. Eine neue Sicherheitsnummer einge- ben. Die Sicherheitsn ummer besteht aus vier Ziffern. Die N[...]
-
Page 31
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-10 2 3 4 5 6 7 8 9 7. Taste 2 “SET” drücken. Die Sicher- heitsnummer blinkt einige Sekunden lang und das Fahrzeug geht dann in den Fahrmodus. HINWEIS Die Sicherheitsnummer notieren und an einem sicheren Ort aufbewahren. Durch Drücken der Taste 3 “SELECT” wird die Anzeige zwischen [...]
-
Page 32
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12348 Lenkera rmaturen Links GAU12460 Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. U m die Blinke[...]
-
Page 33
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-12 2 3 4 5 6 7 8 9 GAUT3170 Sitzbank Sitzbank öffnen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen. 2. Den Schlüssel in das Schloss stecken und dann im Uhrzeigersinn drehen. 3. Die Sitzbank aufklappen. Sitzbank sc hließen 1. Die Sitzbank zuklappen un d dann her- unterdrücken, soda ss sie einras[...]
-
Page 34
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ßen, was zu Kontrollverlust und ei- nem Unfall führen kann. [GWA10 161] Helm vom Helmhalter lösen Die Sitzbank öffnen, dann das Drahtseil aushaken und aus der Helmriemenöse lö- sen; anschließend die Sitzbank wieder schließen. GAUT1072 Gepäckhaken W ARNUNG GWAT1031 [...]
-
Page 35
5-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUT INEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs über prüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitun g be - schriebenen Inspektions- und Wartungsanlei tungen sowie Wartungsintervalle beachten. W ARNUNG GWA11151 Werden Inspektions- un[...]
-
Page 36
ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Instrumente, Lichter , Sig nale und Scha lter • Funktion prüfen. • K orrigieren, falls nötig. — PRÜFPUNKT K ONTROLLEN SEITE 1CB-28199-G0.book 2 ページ 2010 年10月15日 金曜日 午後2 時57分[...]
-
Page 37
6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 AUFLADEN DER BATTERIE GAU50560 W ARNUNG GWA15760 Wenn das Fahrzeug durch Umfallen oder einen Unfall beschädigt ist, den Stecker des Ladekabels nicht in die Steckdose stecken. Dies kann sonst einen elektrischen Strom- schlag oder Kurzschluss verursa- chen. Den Stecker des Ladekabels vor dem Aufladen der Batterie von einer Ya[...]
-
Page 38
AUFLADEN DER BATTERIE 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 längerungskabel oder ungeerdete Mehrfach-Steckerleiste in Verbin- dung mit dem Ladekabel verwen- den. Wenn Ihr Fahrzeug durch Umfallen oder durch einen Unfall beschädigt wurde, darf das Ladekabel nic ht an- geschlossen werden. Das Fahrzeug so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen [...]
-
Page 39
AUFLADEN DER BATTERIE 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiele für unge ei gnete Ladeorte Ladeort unter direkter Sonn eneinstrahlung oder in der Nähe einer Heizung. Laden an kalten Orten, wie z. B. in einem Lagerschuppen, im Freien oder im Win ter. GAU50394 Ladeverfahren W ARNUNG GWA15691 Den Stecker des Ladekabels nicht mit nassen Händen anfassen. Sie[...]
-
Page 40
AUFLADEN DER BATTERIE 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 implantierten Herzschrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elek- trisches medizinisches Gerät ver- wenden, fragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des Geräts, ob die Funktion dieses Geräts in der Nähe des Batterie-Ladegeräts beein- trächtigt werden kann. W ARNUNG GWA15881 Das Ladekabel oder d[...]
-
Page 41
AUFLADEN DER BATTERIE 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Den Stecker in die H and nehmen und dann wie gezeigt das Ladekabel von seinem Aufbewahrungsort abwickel n. 5. Das Ladekabel in eine der Nuten ein- legen. ACHTUNG: Das Ladekabel kann beschädigt werden, wenn es vor dem Schließen der Sitzbank nicht in eine Nut eingelegt wird. [GCA1746 0] 6. Die Sitzbank s[...]
-
Page 42
AUFLADEN DER BATTERIE 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 digt ist oder seine Kontaktstifte lose sind. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- sen. Den Stecker des Ladekabels vor Beginn des Ladevorgangs auf Fremdkörper wie Staub, Schmutz, Öl oder Wasser kontrolliere n. Falls erforderlich, den Stecker mit einem trockenen Tuch sauberwischen.[...]
-
Page 43
AUFLADEN DER BATTERIE 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 Wenn die Umgebungstemperatur niedriger ist als –5 C, blinkt die Anzei- ge “COOL” und das Fahrzeug geht in einen Wartemodus, bis die Batterie und das Batterie-Ladegerät die vorge- schriebene Temperatur erreicht ha- ben. Der Ladevorgang starte t danach automatisch. Wenn die Batterie beim Ei[...]
-
Page 44
AUFLADEN DER BATTERIE 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Die Sitzbank öffnen. (Weitere Informa- tionen siehe Seite 4-12.) 3. Den Stecker des Ladekabels in der Hand halten und das Kabel wie ge- zeigt aufwickeln während es gleichzei- tig in die Nut gedrückt wird. ACHTUNG: Wenn das La dekabel nicht ordnungsgemäß aufgewickelt ist, kann das Fahrzeug, das Lad[...]
-
Page 45
AUFLADEN DER BATTERIE 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50402 Ladedauer Normaler Ladevorgang Die Ladedauer hängt ab von den Fahrbe- dingungen vor dem Ladevorga ng, dem ver- bleibenden Batteriepegel und der Umgebungstemperatur. Es dauert ca. sie- ben Stunden, um die Batterie von 0% La- depegel bei optimalem Umgebungstemperatur-Bereich von 15 C – 25 [...]
-
Page 46
AUFLADEN DER BATTERIE 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50425 Über die Batterie Lithium-Ionen-Batterie (Li-ion) Die in der EC-03 verwendete Li thium-Io- nen-Batterie verfügt über eine hohe Ener- giedichte und hat eine hohe Spannung (ungefähr drei Mal so hoch wie di e einer Ni- ckel-Cadmium- (Ni-Cd) oder Nickel-Was- serstoff- (Ni-MH) Batter ie), aus die[...]
-
Page 47
AUFLADEN DER BATTERIE 6-11 2 3 4 5 6 7 8 9 dung oder wenn der akku mulierte Wert aller Aufladungen 14000 Ah erreich t hat, kann die Batterie nicht weiter ve rwendet werden. HINWEIS Wenn die Batterie durch ei ne neue er- setzt wird, muss die Batterie vor der ersten Verwendung aufgeladen wer- den. Wenn die Batterie nicht voll auf- geladen ist, ze[...]
-
Page 48
7-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 Lesen Sie die Bedienungsanlei tung sorgfäl- tig durch, um sich mit allen Bedienungsele - menten vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- ren Yamaha-Händler. W ARNUNG GWA10271 Wenn Sie sich nicht mit den [...]
-
Page 49
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 7-2 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Den Schlüssel auf “ON” drehen. Nachdem im Display einige Sekunden lang alle Anzeigen erscheinen, geht das Fahrzeug in den Bereitschaftsmo- dus. HINWEIS Wenn die Sicherheitsverriegelung ver- riegelt ist, erscheint die Sicherheitsver- riegelungs-Anzeige “ LOCK”. Wenn der Ga[...]
-
Page 50
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 7-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS Wenn die Sicherheitsverriegelung nach dem Beenden des Bereitschaftsmodus nicht verriegelt ist, geht das Fahrzeug in den Fahrmodus. Wenn sich das Fahrzeug im Fahrmodus befindet, ertönt der Beeper. Der Beeper stoppt, wen n einer der Hand- bremshebel gezogen wird oder das Fahr- zeug [...]
-
Page 51
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 7-4 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50103 Anfahren 1. Kontrollieren, dass die Betriebszu- standsanzeige “RUN” ang ezeigt wird und sich das Fahrzeug im Fahrmodus befindet. HINWEIS Wenn das Fahrzeug au f Leistungsmodus eingestellt ist, wird die Leistungsmodus-An- zeige “POWER” angezeigt. (Weitere Infor- mationen zur U[...]
-
Page 52
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 7-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50111 Beschleunigen und Verlangsamen Die Fahrgeschwindigkei t wird durch Gasge- ben und Gaswegnehmen angepasst. Den Gasdrehgriff i n Richtung (a) drehen, um die Fahrgeschwindigkeit zu erhöhen. Den Gas- drehgriff in Richtung (b) drehe n, um die Fahrgeschwindigkeit zu verringern. GAU5096[...]
-
Page 53
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 7-6 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50122 Parken Um Diebstahl zu verhindern, zum Parken immer die Lenkung verriegeln und den Schlüssel abziehen. Es wird empfohlen, zu- sätzlich ein Kettenschloss oder ein anderes Motorradschloss zu verwenden. W ARNUNG GWA15580 Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund ab[...]
-
Page 54
8-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50130 Regelmäßige Inspektion en, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen opti malen Zu- stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/ Fahrer ist für die Sicherheit selbst vera nt- wortlich. Auf den folgenden Seiten w erden die wichtigsten Insp ektio[...]
-
Page 55
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50610 HINWEIS Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine In spektion, basierend auf den gefahrenen K ilometern, durch- geführt wird. Ab 30000 km sind die Wartungsintervalle alle 60 00 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbei ten e rfordern [...]
-
Page 56
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6* Lenkkopflager • Das Spiel des Lagers kontrollie- ren und die Lenkung auf Schwergängigkeit prüf en. • Mit Lithiumseifenf ett schmieren. Alle 24000 km 7* Fahr gestellhalte- rungen • Sicherstellen, dass alle Mutter n und Schrauben richtig festgez o- gen sind. [...]
-
Page 57
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-4 2 3 4 5 6 7 8 9 17 * Motorgeräusch • Auf unge wöhnliche Motorgeräu- sche kontrollieren. • Korrigieren, f alls nötig. 18 * Ladekabel und -ste- cker • Zustand und auf Beschädigung kontrollieren. • Ersetzen, f alls nötig. NR. PRÜFPUNKT K ONTROLLE ODER W A RT[...]
-
Page 58
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU50143 Kontrolle auf ungewöhnliche Motorgeräusche Den Motor auf ungewöh nliche Geräusche kontrollieren. HINWEIS Der Motor kann, während das Fah rzeug auf dem Hauptständer steht, durch Drehen des Gasdrehgriffs nich t über eine bestimmte Motordrehzahl hinaus gedre ht werden. GAU5015[...]
-
Page 59
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-6 2 3 4 5 6 7 8 9 den “Vorbereitungen zum Anfahren” und zum “Anfahren” siehe Seite 7-1.) 5. Kontrollieren, dass der Gasdrehgriff und der Motor während der Fahrt leichtgängig und störungsfrei arbeiten wenn das Fahrzeug durch langsa mes Drehen des Gasdrehgriffs beschleu- nigt wird. Wenn ein Problem a[...]
-
Page 60
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Reifenau sführung Die Gussräder dieses Fahrzeu gs sind mit Schlauchreifen bestückt. Ausschließlich die nachfolgend en Reifen sind nach zahlre ichen Tests von der Yamaha Motor Co., Ltd. freigegebe n wor- den. W ARNUNG GWA10471 Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwer[...]
-
Page 61
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-8 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22152 Spiel der Handbremshebel (Vorderrad- und Hinterradbremse) einstellen Das Spiel der Handbremshebel für Vord er- rad und Hinterrad sollte an den gezeigten Positionen gemessen werden. Vorn Hinten Das Handbremshebel-Spiel rege lmäßig prüfen und ggf. folgendermaßen ei nstellen. Zum [...]
-
Page 62
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 se nicht vornehmen, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU22361 Trommelbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Vorn Hinten Der Verschleiß der Trommelbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartun gs- und Schmier- tabell[...]
-
Page 63
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-10 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23095 Bowdenzüge prüfen und schmieren Die Funktion aller Bowd enzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrollie rt werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- los, muss er von einer Yamaha-F[...]
-
Page 64
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23192 Hauptständer prüfen und schmieren Vor jede r Fahrt und i n den empf ohlenen Ab- ständen gemäß Wartungs- u nd Schmierta- belle prüfen, ob sich der Hauptständer leicht ein- und ausklappen lässt und ggf. den Klappmechanismus schmieren. W ARNUNG GWA11301 Falls der Hauptständ[...]
-
Page 65
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-12 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG GCA10590 Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- che Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. GAU45511 Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen e[...]
-
Page 66
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23797 Scheinwerferlampe auswechseln Dieses Modell ist mit einer Halogen-Schein- werferlampe ausgestattet. Eine durchge- brannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgew echselt werden. A CHTUNG GCA10650 Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: Scheinwerferlampe Sch[...]
-
Page 67
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-14 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Eine neue Scheinwerferlampe einset- zen und mit dem Lampenhalter si- chern. 5. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einste- cken. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau- ben. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. GAU24133 Rück[...]
-
Page 68
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- ben. 2. Die durchgebrannte Lampe hinein drü- cken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 3. Die neue Lampe in die Fassung hin- eindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe fes[...]
-
Page 69
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-16 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA15790 Das Fahrzeug nicht kontrollieren oder reparieren, während der Ste- cker des Ladekabels in der Steck- dose steckt. Dies kann einen elektrischen Stromschlag oder Kurzschluss verursachen. Bei Beschädigung das Ladekabel oder den Stecker des Ladekabels ersetzen. Dies [...]
-
Page 70
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 den Bereitschaftsmodus geht, das Fahr- zeug von einer Yamaha-Fa chwerkstatt prü- fen lassen. Das Fahrzeug fährt nich t an Befindet sich das Fahrzeug im Fahrmodus? (Wird die Betriebszustandsanzeige “RUN” im Display angezeigt?) Das Fahrzeug kann nur gefahren werden, wenn es sich im Fa[...]
-
Page 71
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-18 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Temperatur-Sc hutzfunktion wurde aktiviert. Den Schlüssel a uf “OFF” dre- hen und das Fahrzeug vor der Weiter- fahrt abkühlen la ssen. Wenn nach Prüfung der oben genannten Punkte der Motor immer noch nicht läuft, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fa ch- werkstatt prüfen lassen. W A[...]
-
Page 72
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Während des Lad evorgangs leu chtet die Warnleuchte auf und die Anzeige “CHG” und das Warnu ngssymbol “ ” blinken Wenn während des Ladevorgangs ein Pro - blem auftritt, stoppt der Ladevorgang auto- matisch. Die Warnleuchte leuchtet auf und sowohl die Anzeige “CH G” als auch [...]
-
Page 73
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-20 2 3 4 5 6 7 8 9 ner Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. “HEAT” blinkt während d es Ladevor- gangs im Di splay Dies ist keine Fehlfunktion. Der Ladevorgang befindet sich im Be reit- schaftsmodus , da die Batte rietempera tur höher ist als 50 C. Die Batterie abkühlen lassen. Wenn die Batterietemp[...]
-
Page 74
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Batterie nähert sich dem Ende ihrer Le- bensdauer. Eine der Steuertasten drücken (siehe Seite 4-3), um den Beeper auszuschalten. Dies schaltet das Fahrzeug in den Bere itschafts- modus. Den Bereitschaftsmodus beenden, indem erneut eine Steuertaste gedrückt wird. Das Fahrzeug kann z[...]
-
Page 75
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 8-22 2 3 4 5 6 7 8 9 ten wird die Stromversorgu ng ausgeschaltet, der Beeper stoppt und das Display wird dunkel. Die Batterie kann ni cht geladen werde n (die Batteriepegelan zeige bleibt nach dem Laden niedrig) Ist der Stecker des Ladekabels ordnungs- gemäß in eine Steckdose eingesteckt? Nach der Kontrol le [...]
-
Page 76
9-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben A CHTUNG GCA15192 Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- hen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder R[...]
-
Page 77
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 9-2 2 3 4 5 6 7 8 9 schließend mit einem Korrosionsschutz versehen. Unsachgemäße Reinigung kann Plastikteile (wie Verkleidungsteile, Abdeckungen, Windschutzschei- ben, Streuscheiben, Instrumenten- beleuchtung usw.) und die Schalldämpfer beschädigen. Aus- schließlich weiche, saubere Tücher oder Schw[...]
-
Page 78
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 9-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nach der Re inigung 1. Den Roller mit einem Leder oder ei- nem saugfähigen Tuch trockenwi- schen. 2. Verwenden Sie zur Pflege von ver- chromten, Aluminium- und Edel- stahl-Teilen eine Chromp olitur. 3. Alle Metalloberflächen müssen mit ei- nem Korrosionsschutzspray vor Korro- sion ges[...]
-
Page 79
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 9-4 2 3 4 5 6 7 8 9 teriepegel bis zum letzten Segment abgefallen ist. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, wird empfohlen, die Batterie aufzuladen, bis die Batteriepegelanzeige ein Maximum von 2–3 Segmenten er- reicht. Eine niedrigere oder höhere Aufladung wird nicht empfohlen. Sicherstelle[...]
-
Page 80
10-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TECHNISCHE DATEN GAU50970 Abmessungen: Gesamtlänge: 1565 mm (61.6 in) Gesamtbreite: 600 mm (23.6 in) Gesamthöhe: 990 mm (39.0 in) Sitzhöhe: 745 mm (29.3 in) Radstand: 1080 mm (42.5 in) Bodenfreiheit: 110 mm (4.33 in) Mindest-Wendekreis: 1700 mm (66.9 in) Gewicht: Gewicht (fahrfertig): 56 kg (123 lb) Fahrgestell: Rahmenb[...]
-
Page 81
11-1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 KUNDENINFORMATION GAU48611 Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Fahrze ug-Identifi- zierungsnummern sowie die Mo dell- code-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Er- satzteilen und -schlüssel n bei Yamaha-Händlern sowie bei ein er Dieb- stahlmeldung benötigt werden. F[...]
-
Page 82
INDEX A Abstellen .................................................... 9-3 Anfahren ..... ...............................................7- 4 Anfahren, Vorbereitungen ..........................7-1 B Batterie, effektive Ausnutzung .............. .....3-3 Batterie, Ladedauer ...................................6-9 Batterie, Ladeort ...................[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MO TOR CO . , L TD . PRINTED IN JAPAN 2010.10–0.2 × 1 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MO TOR CO . , L TD . PRINTED IN JAPAN 2010.10 – 0.2 × 1 ! (G)[...]