Yamaha NS-SW300 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 148 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha NS-SW300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha NS-SW300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha NS-SW300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha NS-SW300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha NS-SW300
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha NS-SW300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha NS-SW300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha NS-SW300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha NS-SW300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha NS-SW300, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha NS-SW300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha NS-SW300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский G Subwoof er Caisson de grave NS-SW300/NS-SW200 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING[...]
-
Page 2
i En Thank you for selecting this YAMAHA product. Please read the following oper ating precautions before use. YAMAHA will not be held res ponsible for any damage and/or injury caused by not following the cautio ns below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Insta[...]
-
Page 3
ii En English For U.K. custome rs If the socket outlets in the hom e are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For de tails, refer to the instructions desc ribed below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is haza[...]
-
Page 4
1 En In 1988, Yamaha brought to the marketpla ce speaker systems ut ilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, hi gh quality bass reproduc tion. This techniqu e uses a direct con nection between the amplif ier and speaker, allo wing accura te signal transmission and precise speaker control. As this technology uses speaker units [...]
-
Page 5
2 En English • This subwoofer system em ploys Advanced Yamaha Active Servo Technology II, which Yamaha has developed for the production of higher quality, super- bass sound. This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system. • Thi s subwoofer can eas ily be added t o your existing au dio system by con[...]
-
Page 6
3 En Check the model number of your subwoof er on the label on the rear panel. CONTR OLS AND THEIR FUNCTIONS 1 2 3 4 To p A B 56 7 8 9 < C D Rear NS-SW300 Fr ont A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Front Rear To p NS-SW200[...]
-
Page 7
4 En English CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS 1 Indicator 2 VOLUME control ( page 11) Adjusts the volume level. Turn the contro l clockwise to increa se the volume, and counterclockwise to decrease the volume. 3 STANDBY/ON switch While the POWER switch is ON, press this switch to turn on the power to the subwoofer. The indicator will light up gree [...]
-
Page 8
5 En Choose one of the following c onnection methods most suita ble for you r audio system. Choose this method if your amplifier has line output (pin jack) termina l(s). ( page 5, 6) Choose this method if your amplifier h as no line output (pin jack) terminals. ( pa ge 7, 8) Notes • Unplug the subwoofer and other audio/video co mponents b[...]
-
Page 9
6 En English Example: Connecting two subwoofers Connecting to the INPUT3 (LFE) terminal If your amplifier (or receiver) can cut off high frequenc ies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’ s INPUT3 (LFE) terminal. This will promote higher sound quality because the si gnal routing in the subwoofer is shortened [...]
-
Page 10
7 En ■ Example: Connecting the subw oofer to an amplifier th at features one set of speak er output terminals Use speaker cables to connect the speaker out put terminals of th e amplifier to the subwoofer’s IN PUT 1 (FROM AMPLIFIER) termina ls. Connect the front speakers to the subwoofer’s OUTPUT (TO SPEAKERS) term inals. Although the subwoof[...]
-
Page 11
8 En English Connecting two subwo ofers Right front speaker Left front speaker Subwoof er Speake r output term inals Amplifier or receiver Subwoof er NS-SW300 Right front speaker Left front speaker Subwoof er Subwoof er Speaker output term inals Amplifier or receiver NS-SW200 ■ Example: Connecting the subw oofer to an ampl ifier featuring t wo se[...]
-
Page 12
9 En Notes • Make sure that the “+” and “–” polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly. If these cables are reversed, th e sound will be unnatural an d lack bass. • Do not let the bare speaker wires touch each ot her, because this could damage the subwoofer or the amplifier. • If the connections are fault[...]
-
Page 13
10 En English If you use the included system con trol cabl e to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a sy stem connector jack such as a YSP series component or Yamaha receiver), turning on or off the power to the conne cted component automatically turns the subwoofer on or off. Connection e xample How the System Connection works[...]
-
Page 14
11 En To achieve natural sound with an effective super-bass component, you must adjust the volume and tone ba lance between the subwoo fer and the front speakers. Follow the pr ocedure described below. If your amplifie r or other component con nected to the system features subwoofer settings, make the appro priate settings on that component. ADJUST[...]
-
Page 15
12 En English ADJUSTING THE BALANCE 1. Set the VOLUME control to minimum (0). 2. Turn on the power to the component(s) connected to the subwoofer. If the component is connected to the su bwoofer’s SYSTEM CONNECTOR jack, turn on the power to that component. 3. Make sure that the POWER switch is se t to the ON position, then set the STANDBY/ ON swi[...]
-
Page 16
13 En The figures below show the optimum adjustme nt of each control and the frequency charact eristics when the sub woofer is combined with a typic al front speaker sy stem. * These diagrams do not depi ct actual frequenc y response characteristics. Subwoofer frequency characteristics 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CU[...]
-
Page 17
14 En English Refer to the chart below if this unit does not f unction properly. If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, tu rn off the power to the unit, disconnect the power co rd and contact an authorized YAMAHA dealer or service center. TR OUBLESHOO TING Problem Cause What to Do Po[...]
-
Page 18
15 En Type ...................... ............ ........... ............. Advanc ed Yamaha Active Servo Technology II Driver ....... ........... ......... ........... ........... ......... ........... ............ ........ ... 25 c m (10") cone woofer Magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ............ ........ .....[...]
-
Page 19
[...]
-
Page 20
i Fr Nous vous remercions d’avoir choisi ce prod uit YAMAHA. Lisez attent ivement les précaut ions d’utilisation suivant es. YAMAHA décline toute res ponsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emplo[...]
-
Page 21
ii Fr Français AD V ANCED Y AMAHA A CTIVE SERV O TECHNOLOGY II ...... ........... ........... ......... ............ ........ 1 T wisted Flare P ort .......... ............ ........... ......... ........... ...... 1 CARA CTÉRISTIQUES ................ ........... ........... ......... .. 2 A CCESSOIRE FOURNI .... ......... ........... ........... [...]
-
Page 22
1 Fr En 1988, Yamaha lance sur le marché des en ceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un syst ème assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre l’am plificateur et l’enceinte, cette technologie garant it une transmission fi dèle du signa[...]
-
Page 23
2 Fr Français • Cette enceinte à caisson de graves utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de haute qual ité. Ces basses fréquences confèrent un e ffet “cinéma à la maison” plus réaliste au son de votre chaîne stéréo. • Ce caisson de gra[...]
-
Page 24
3 Fr Vérifiez le numéro de modè le de votre caisson de graves; il est impr imé sur l’étiquette en face arriè re. PRÉSENT A TION DES COMMANDE S ET DE LEURS FONCTIONS 1 2 3 4 Dessus A B 56 7 8 9 < C D Arrière NS-SW300 Ava n t 1 2 3 4 A B 56 7 8 < C D Ava n t Arrière Dessus NS-SW200[...]
-
Page 25
4 Fr Français PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS 1 Témoin 2 C ommande VOLUME ( page 11) Ajuste le niveau son ore. T ournez cette commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le volume. 3 Commutateur STANDBY/ON Quand le commutateu r[...]
-
Page 26
5 Fr Choisissez la méthode de connexion la mieux adaptée à votre système audio. Choisissez cette méthode de connexio n si votr e amplifi cateur dispose de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 5, 6) Choisissez cette méthode de connexio n si votr e amplifi cateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 7[...]
-
Page 27
6 Fr Français Exemple: connexio n de deux caissons de graves Raccord ement à la borne INPUT3 (LFE) Si votre amplificateur (ou récep teu r) est capable de coupe r les hautes fréquences des signaux transmis au caisson de graves, conne ctez l’amplificateur à la borne IN PUT3 (LFE) du caisson de graves. Vous obtiendrez ainsi une qualité sonore [...]
-
Page 28
7 Fr ■ Exemple: brancheme nt du caisson de gra ves à un amplificateur doté d’une seule pa ire de bornes de sortie Reliez les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT 1 (FROM AMPL IFIER) du cais son de graves avec des câ bles pour haut-parleurs. Branchez les enceintes avant aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) du caisso[...]
-
Page 29
8 Fr Français Connexion de deux caisson s de graves Enceinte av ant droite Enceinte av ant gauche Caisson de graves Bornes de sor tie d’enceintes Amplificateur ou récepteur Caisson de graves NS-SW300 Enceinte av ant droite Enceinte av ant gauche Caisson de grav es Caisson de grav es Bornes de sor tie d’enceintes Amplificateur ou récepteur NS[...]
-
Page 30
9 Fr Remarques • Veillez à respecter les signes de polarité “+” et “–” des câbles d’enceinte et à effect uer correctement les branchements. Si ces câbles sont inversés, le son manqu era de naturel et de graves. • Ne laissez pas les câbles dénudés entrer e n co ntact les uns avec les aut res. Cela risquerait d’endommager l[...]
-
Page 31
10 Fr Français Si vous reliez le caisson de graves à un él ément Yamaha (doté d’une prise de connexion système comme un élément de la série YSP ou un récepteur Yamaha) ave c le câble de commande système fourni , le caisson de graves est automatiquement mis s ous/hors tension quand vous allumez/éteigne z l’élément en question. Exe[...]
-
Page 32
11 Fr Pour obtenir un son naturel tout en accentuant effica cement les fréquences très graves, vo us deve z équilibrer le volume et le t imbre ent re le son du caisson de graves et celui des enceintes avant. Réglez la balance en effectuant la procédur e ci-dessous. Si votre amplificateur ou un autre élément connecté au système comporte des[...]
-
Page 33
12 Fr Français RÉGLAGE DE BALANCE 1. Réglez la commande VO LUME au minimum (0). 2. Mettez sous tension le ou les élémen ts connectés au ca isson de graves. Si un élément est connecté à la borne SYSTEM CONNECTOR du caisson de graves, mettez sous tension l’élément en question. 3. Vérifiez qu e le commutat eur POWER es t pl acé sur la [...]
-
Page 34
13 Fr Les graphiques ci-dessous illustrent le rég lage optimal de ch aque commande et les caractéris tiques de fréquence lorsque ce cais son de graves est associé à des enceintes avant cl assiques. * Ces graphiques n e représentent pas les caractéristi ques de réponse en fréque nce avec précision. Caractéristiques de fréquence du caisso[...]
-
Page 35
14 Fr Français Reportez-vous au tableau ci -dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si les instructions données ne suffisent pa s à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rub rique, met tez l’appareil hors tension, débr anchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Y[...]
-
Page 36
15 Fr Type ...................... ............ ........... ............. Advanc ed Yamaha Active Servo Technology II Haut-parleur ...... ........... ............ ........ ............ ........... ........... ......... . Woofer à cône de 25 cm Type à blindage magnétique Puissance de l’amplificat eur (100 Hz, 5 ohms, 10% DHT) ........... ......[...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
i De Vielen Dank für den Kauf dieses YAMAHA Geräts. Bitte lesen Sie sich die folg enden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. YAMAHA kann für etwaige Schäden und/oder Verlet zungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haft bar gemacht werden. • Bitte lesen Sie diese Bedi enungsanleitung[...]
-
Page 39
ii De Deutsch • Eine sichere Aufstellung u nd Installation liegt in der Verantwortung des Besitz ers. YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle übernehmen, die durch unsachgemäße Aufstellung oder falsch es Anschließen der Lautsprech er verursacht we rden. • Spannung swahlschalter „VOLTAGE SELECTOR“ (nur Asien- und Universalmodelle) [...]
-
Page 40
1 De 1988 brachte Yamaha Lautsprech ersysteme mit YST-Technol ogie (Yamaha Active Servo Technology) auf den Markt; di ese er zielen ein kräftige, hochqualitative Ba sswiedergabe. Diese Technologie setzt eine direkten Verbindung zwischen dem Verstärker und dem Lautsprecher ein, um eine präzise Signalübertragung und Lautsprechersteuerung zu erzie[...]
-
Page 41
2 De Deutsch • Dieses Subwoofer-System setzt die von Yamaha entwickelte Advanc ed Yamaha Active Servo Technologie II für eine hochwer tige Tiefbasswiedergabe ein. Dieser Tiefbassklang ve rleiht Ihrer Stereoanlage einen realistischeren Heimkino-Effekt. • Ihr Audiosystem kann beque m dur ch diesen Subwoofer ergänzt werden, indem Sie ihn entwede[...]
-
Page 42
3 De Prüfen Sie die Modellnummer Ihres Subwoof ers auf dem Schild an dessen Rückwand. BEDIENELEMEN TE UND DEREN FUNKTION 1 2 3 4 Oben A B 56 7 8 9 < C D Hinten NS-SW300 Vo r n A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Hinten Oben NS-SW200 Vo r n[...]
-
Page 43
4 De Deutsch BEDIENELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1 Anzeige 2 VOLUME -Regler ( Seite 11) Stellt den Lautstärke pegel ein. Drehen Sie diesen Re gler im Uhrzeigersinn, um den Lautstärkepegel zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu senken. 3 STANDBY/ON -Schalter Wenn der POWER-Schalter auf ON ist, dr ü cken Sie diesen Schal[...]
-
Page 44
5 De Wählen Sie je nach Ihrem Audiosystem die passendste Anschlusskonfiguration aus. Wählen Sie diese Konfig uration bei einem Verstärker mit Line-Ausgangs- Cinchbuchse(n). ( Seite 5, 6) Wählen Sie diese Konf iguration bei einem Verstärker ohne Line- Ausgangs-Cinchbuchsen. ( Seite 7, 8) Hinweise • Ziehen Sie die Netzste cker der Subw[...]
-
Page 45
6 De Deutsch Beispiel: Anschluss zweier Subwoofer Anschluss an die INPUT3 (LFE)-Buc h se Wenn Ihr Verstärker (bzw. Receive r) hohe Frequenzen von den Signalen, die an den Subwoofer gesendet werden, abschneiden kann, schließe n Sie den Verstärker an die INPU T3 (LFE)-Buchse de s Subwoofers an. So erzielen Sie eine bessere Kl angqualität, da der [...]
-
Page 46
7 De ■ Beispiel: Anschluss des Subw oofers an einen V erstärker mit einem einzigen Satz Lautsprec herausgangsklemmen Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Lautsprecherausgangsklem men des Verstärkers mit den INPU T 1 (FROM AMPLIFIER)-Klemmen de s Subwoofers zu verb inden. Verbinden Sie die Frontlautsprecher mit de n OUTPUT (TO SPEAKERS)-Klemm[...]
-
Page 47
8 De Deutsch Anschluss zweier Su bwoofer F rontlaut- sprecher rechts F rontlaut- sprecher links Subwoof er Lautsprecheraus- gangsklemmen Verstärker bzw . Receiver Subwoof er NS-SW300 F rontlaut- sprecher rechts F rontlaut- sprecher links Subwoof er Subwoof er Lautsprecher aus- gangsklemmen Vers tär ke r b zw. Receiver NS-SW200 ■ Beispi el: Ansc[...]
-
Page 48
9 De Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Polaritätsma rkierungen„+“ und „–“ der Lautsprecherkabel beim Anschließen beachtet wurden. Falls dies e Kabel vertauscht werden, klingt der Sound ungewöhnlich und tiefenlos. • Vermeiden Sie, dass sich die blanken Lautsp recherdrähte berühren; anderenfalls könnte der Subwoofer oder [...]
-
Page 49
10 De Deutsch Wenn Sie den Subwoofer mit de m mitgelief erten Systemst eu erkabel an eine Yamah a Komponente anschließen (die über eine Sy tsembuchse verfügt, etwa eine Komponente der YSP Serie oder ein Yamaha Re ceiver), wird der Subwoofer durch Ein-/Ausschalten der Komponente automatisch ein-/ausgeschaltet. Anschlussbeispiel Funktionsweise der[...]
-
Page 50
11 De Um einen natürlichen Sound mit einer effektiven Tiefbasskompone nte zu erzielen, müssen Lautstärke und Klang von Subwoofer und F rontlautsprechern aufeinander abgestimmt werden. Gehen Sie wie folgt vor. Falls Ih r Verstärker oder andere am Syst em angeschlossene Kompo nente Subwoofer-Einstellungen ermöglich en, nehmen Sie diese nach Beda[...]
-
Page 51
12 De Deutsch JUSTIERUNG 1. Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstellung (0). 2. Schalten Sie die mit dem Subwoofer verbundene(n) Komponente(n) ein. Falls die Komponente mi t der SYSTEM CONNECTOR -Buche des Subwoofers verbunden ist, schalten Sie die Komponente ein. 3. Vergewissern Sie sich, dass der POWER-Schalt er auf ON steht, u nd stelle[...]
-
Page 52
13 De Nachfolgende Abbildungen veransch aulichen die optimale Ei nstellung der einzelnen Regler und den Frequenzgang dieses Subwoofers in Verbin dung mit typisc hen Frontlautsprechern. * Die dar gestellten Frequenz charakteristika sind l ediglich Beispiele. Subwoofer-Frequenzgang 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 H[...]
-
Page 53
14 De Deutsch Sehen Sie sich bei Funktions störungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die Störung nicht behoben werden kann oder die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, schalten Sie das Gerät aus, tren nen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisier ten YAMAHA Händler oder Kunde[...]
-
Page 54
15 De Bauart ................ ............ ........... ........... ..... Advanced Yamaha Ac tive Servo Technology II Treiber ............................................ ........... ............ ........... ..............25 c m Konus-Tieftöner, magnetisch abgeschirmt Verstärkerleistung ( 100 Hz, 5 Ohm, 10% THD) ........ ........... ........... ..[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
i Sv Tack för att ha valt denna YAMAHA-produkt. Läs igenom följande förs iktighetsåtgärder innan användning. YAMAHA kan inte hållas ansvarig för eventuella mater iella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåten het att läsa följande försiktighetsåtgärder. • Läs denna br uksanvisning noggra nt för att få[...]
-
Page 57
ii Sv Svenska AD V ANCED Y AMAHA A CTIVE SERV O TECHNOLOGY II ...... ........... ........... ......... ............ ........ 1 T wisted Flare P ort .......... ............ ........... ......... ........... ...... 1 EGENSKAPER ...... ........ ............ ........... ......... ........... ...... 2 MEDFÖLJ ANDE TILLBEHÖR ........... ...............[...]
-
Page 58
1 Sv År 1988 lanserade Yamaha högta larsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en di rekt anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll. Eftersom denna teknik använde r högtalarelement som styrs me d [...]
-
Page 59
2 Sv Svenska • Detta subwoofersystem använder sig av aktiv servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo Technology II), som Yamaha ut vecklat för återgivning av djup bas med hög kvalitet. Med dett a superbasljud kan ett mer realistiskt, bios alongsliknande ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning. • Denna subwoofer kan lätt koppla[...]
-
Page 60
3 Sv Kontrollera subwooferns modellnum mer på etiketten på bakpanelen. REGLA GE OCH DERAS FUNKTIONER 1 2 3 4 To p p A B 56 7 8 9 < C D Bak NS-SW300 Fron t A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Front Bak To p p NS-SW200[...]
-
Page 61
4 Sv Svenska REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER 1 Indikator 2 VOLUME -kontroll ( sid a 11) Denna kontroll regler ar ljudnivån. Vrid kontrollen medurs för att höja nivån och moturs för att sänka den. 3 STANDBY/ON -reglage När POWER-reglaget är ställt på ON tryc ker du på denna brytare för att slå på strömmen till subw oof ern. Indikator[...]
-
Page 62
5 Sv Välj ett av följande anslutnings sätt beroende på vad som är lämpligast för ditt ljudsyst em. Välj detta anslutning ssätt om din förstärk are har linjeutgångar (stiftkontakter). ( sida 5, 6) Välj detta anslutning ssätt om din förstärkare inte har linjeutgångar (stiftkontakter). ( sida 7, 8) Anmärkn ingar • Koppla ur[...]
-
Page 63
6 Sv Svenska Exempel: Anslutning av t vå subwoofrar Ansluta till ingången INPUT3 (LFE) Anslut förstärkaren till su bwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förs tärkare (eller receiver) kan filtrera bort höga frekvenser på signale r som skickas till subwoofern. Detta ger högre ljudkvalitet efters om signalens väg i subwoofern fö rkortas gen[...]
-
Page 64
7 Sv ■ Exempel: Anslutning till en f örstärkare med en uppsättning högtalarutgångar Använd högtalarkablar för att ansluta förs tärkarens högtalarutgångar till subwooferns ingångar INPU T 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns utgångar OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att s ubwoofern är anslut en mellan framhögt ala[...]
-
Page 65
8 Sv Svenska Anslutning av två su bwoofrar Höger framhögtalare V äns ter fra m- högtalare Subwoof er Högtalarutgångar Förstärkare eller receiv er Subwoof er NS-SW300 Höger framhögtalare V änster fram- högtalare Subwoof er Subwoof er Högtalarutgångar Förstär kare elle r receiver NS-SW200 ■ Exempel: Anslutning a v subwo ofern till [...]
-
Page 66
9 Sv Anmärkningar • Se till att polmarkeringarna “+” och “–” på h ögtalarkablarna sitter rätt. Om polaritete n omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd. • Se till att de nakna högtalarledningarna inte rö r vid varandra, eftersom detta kan skada både subwoofern och förstärkaren. • Om anslutningarn[...]
-
Page 67
10 Sv Svenska Om systemkontrollkabeln används för att ansl uta en subwoofer till en Yamaha-komponent (som har ett systemkoppl ingsjack såsom en YSP-seriekom ponent eller Yama ha-receiver), slås subwoofern automatiskt på eller av nä r den anslutna komponenten slås på eller av. Anslutningse xempel Så fungerar systemanslutningen Anmärkningar[...]
-
Page 68
11 Sv För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med effektiv djup bas, måste volymen och t onbalansen mellan subwoofern oc h framhögtalarna justeras. Fö lj anvisningarna nedan. Om din förstärkare eller någon annan komponent som är ansluten till syst emet har inställni ngar för subwoofern bör du ställa in dessa på komponent[...]
-
Page 69
12 Sv Svenska JUSTERING AV BALANS 1. Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0). 2. Slå på strömmen till apparaterna anslut na till subwoofern. Om apparaten är ansluten till subwooferns SYSTEM CONNECTOR-jack, slå på strömmen till an given apparat. 3. Kontrollera att POWER-reglaget är inställt på ON och ställ d ärefter STANDBY/ON- reglaget[...]
-
Page 70
13 Sv Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekve nsåtergivningen när subwoofer n kombineras med typiska fra mhögtalare. * Detta diagram visar inte de f aktis ka egen skaperna för frekv ensgången. Subwooferns frekvensåtergivning 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz [...]
-
Page 71
14 Sv Svenska Se nedanstående tabell om enhete n inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräkna de i nedanstående tabell el ler om anvisningarna här neda n inte hjälper, ska du stä nga av strömtillförseln till enheten, koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA- återförsäljare e[...]
-
Page 72
15 Sv Typ ...................... ........... ............ ............... Adva nced Yamaha Activ e Servo Technology II Drivsteg .......... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... ........... ............ 25 cm baskon Magnetiskt avskärmad Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ....... ......... ...[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
i It Grazie per aver scelto questo pr odotto di YAM AHA. Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato utilizzo delle seguenti precauzioni. • Per ga rantire le migliori prestazion i, leggere il presente manuale con attenzione, Pe r future consulta[...]
-
Page 75
ii It Italiano AD V ANCED Y AMAHA A CTIVE SERV O TECHNOLOGY II ...... ........... ........... ......... ............ ........ 1 T wisted Flare P ort .......... ............ ........... ......... ........... ...... 1 CARA TTERISTICHE .......... ........... ........... ............ ........ 2 A CCESSORI IN DOT AZIONE ............... ......... .......[...]
-
Page 76
1 It Nel 1988, Yamaha ha messo in commercio i si stemi di diffusori dotati della tecnologia YST (Yamaha Active Servo Technology) per c onsentire una riproduzione dei bassi potente e di qualità elevata . Questa tecnica utilizza una connessione diretta tr a l’amplificatore e il diffusore che consente una trasmissione precis a dei segnali e un cont[...]
-
Page 77
2 It Italiano • Il si stema del present e subw oofer impiega la tecnologia Advanced Yamaha Ac tive Servo Technology II sviluppata da Yahama per la produzione di audio con presenza delle f reque nze più basse di qualità superiore. Il suono cpn estensione sulle frequenze più basse aggiunge un effetto più real istico come se si avesse il teatro [...]
-
Page 78
3 It Verificare il nu mero del modello d el subw oofer sull’etichetta del pannello posterior e. COMANDI E RELA TIVE FUNZIONI 1 2 3 4 Alto A B 56 7 8 9 < C D Retro NS-SW300 Fron te A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Fron te Retro Alto NS-SW200[...]
-
Page 79
4 It Italiano COMANDI E RELATIVE FUNZIONI 1 Indicatore 2 C omando VOLUME ( pagina 11) Regola il livello del volume. Ruotare il comando in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo. 3 Interruttore STANDBY/ON Con l’interruttore POWER imposta to su ON, premere questo interru ttore per accendere il subwoofer. La sp[...]
-
Page 80
5 It Scegliere uno dei metodi seguenti pi ù adatti al propri o sistema audio. Scegliere questo metodo se l’ampli ficatore non presenta terminali di uscita di linea (pin-jack). ( pagina 5, 6) Scegliere questo metodo se l’ampli ficatore non presenta terminali di uscita di linea (pin-jack). ( pagina 7, 8) Note • Scollegare il subwoofer [...]
-
Page 81
6 It Italiano Esempio: collegare due subwoofer Collegamento a terminale INPUT3 (LFE) Se l’amplificatore (o il ricevi tore) è in grado di tagl iare le alte frequenze dai se gnali inviati al subwoofer, collegare l’am plificatore al terminale INPUT 3 (LFE) del subwoofer. Questo consentirà di ottenere una mi gliore qualità del suono poi ché il [...]
-
Page 82
7 It ■ Esempio: collegare il subw oofer ad un amplific atore dotato di un set di terminali di uscita dei diffusori Utilizzare cavi per diffus ori per collegare i terminali di usci ta dei diffusori dell’ amplificatore ai te rminali INPUT 1 (FROM A MPLIFI ER) del subwoofer. Collegare i d iffusori anteriori ai terminali OUTPUT (TO SPEAKERS) del su[...]
-
Page 83
8 It Italiano collegare due subwoofer Diffusore anteriore destro Diffusore anteriore sinistro Subwoof er T er minali di uscita del diffusore Amplificatore o ricevitore Subwoof er NS-SW300 Diffusore anteriore destro Diffusore anteriore sinistro Subwoof er Subwoof er T er minali di uscita del diffusore Amplificatore o ric e vi tor e NS-SW200 ■ Esem[...]
-
Page 84
9 It Note • Assicurarsi che i simboli di polarità “+” e “–”dei cavi dei diffusori siano stati rispettati e connessi correttamente. Se questi ca vi sono invertit i, il suono sa rà innaturale e mancherà di frequenze gravi. • Non lasciare che i cavi nudi degl i altoparlanti si tocchino tra loro, poiché si potrebbe danneggiare il subw[...]
-
Page 85
10 It Italiano Se si utilizza il cavo di c ontrollo del sistema per colleg are un subwoofer a un componente Yamaha (dotato di una presa di connessione al sistema come per esempio un componente della serie YSP o un ricevito r e Yamaha), l’accensione o lo spegnimento del componente collegato attiva o disattiva automaticamente il subwoofer. Esempio [...]
-
Page 86
11 It Per ottenere un suono naturale c on u na presenza di impatto delle frequenze p iù basse, è necessario regolare il vol ume e il bila nciamento del tono tra il subwoof er e i diffusori anteriori. Seguire la procedura desc ritta di seguito. Se l’amplificator e o l’altro componente collegato al sistema dispone di impostazione per il subwoof[...]
-
Page 87
12 It Italiano REGOLARE IL BILANCIAMENTO 1. Impostare il contr ollo VOLUME al minimo (0). 2. Attivare l’alimentazione del/dei componente/i co llegati al subwoofer. Se il componente è collegato alla pr esa SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, attivare l’alimenta zione del componente. 3. Make sure that the POWER switch is se t to the ON position, the[...]
-
Page 88
13 It Le immagini seguenti mostrano la regolazione ottimale per cias cun comando e le caratteristiche di frequenza quando il subwoofer si combina con un normale sistema di altoparlanti anteriori. * diagrammi non riproducono le caratteristiche ef fettiv e di risposta in frequenza. Caratteristiche delle frequenze del subwoofer 20 50 100 200 500Hz 40 [...]
-
Page 89
14 It Italiano Fare riferimento al graf ico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fo rnite non fossero di aiuto, sp egnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e cont attare un rivenditore YAHAMA autorizzato o il servizio di as sistenza tecnica . RISOLUZIONE D[...]
-
Page 90
15 It Tipo ............ ............................................ ... Advanced Yamaha Acti ve Servo Technology II Driver ... ........... ........... ......... ........... ........... ......... ............ ........... ......... ... cono woofer 25 cm Tipo di schermatura magnetica Uscita amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) . ......... .........[...]
-
Page 91
[...]
-
Page 92
i Es Gracias por haber elegido este pr oducto YAMAHA. Lea las siguientes pr ecauciones de func ionamient o antes usar este aparato por pr imera vez. YAMAHA no se responsabilizará de cualquie r daño o lesión provocada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • Lea cuidadosamente e ste manual para obtener el mejor rendimiento[...]
-
Page 93
ii Es Español AD V ANCED Y AMAHA A CTIVE SERV O TECHNOLOGY II ...... ........... ........... ......... ............ ........ 1 T wisted Flare P ort .......... ............ ........... ......... ........... ...... 1 CARA CTERÍSTICAS ...... ......... ........... ........... ......... ...... 2 A CCESORIO SUMINISTRADO . ........... ......... ........[...]
-
Page 94
1 Es En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces qu e utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avan zad a de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calida d. Esta técnica utiliza una conexi ón directa entre el amplificador y el altavoz, perm iti endo un[...]
-
Page 95
2 Es Español • Este sistema de subwoofer s emplea la tecnología avanzada de servo acti vo de Yamaha (Advanced Yamaha Active Servo Technol ogy II) desarrollad a para reproducir sonidos ultrag rave s de alta ca lidad. Este sonido de ultragraves añad e a su sistema estéreo un efecto más real ista de cine e n casa. • Este subwoofer se puede ag[...]
-
Page 96
3 Es Compruebe el número de modelo de su subw oofer en la etiqueta del panel trasero. CONTR OLES Y SUS FUNCIONES 1 2 3 4 Superior A B 56 7 8 9 < C D T rasero NS-SW300 Delantero A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Delantero T rasero Superior NS-SW200[...]
-
Page 97
4 Es Español CONTROLES Y SUS FUNCIONES 1 In dicador 2 Control VOLUME ( página 11) Ajusta el nivel del vol umen. Gire el control hacia la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. 3 Interruptor STANDBY/ON Con el interruptor POWER en posición ON, pulse este interruptor para encender la alimentación del subwoofer. El indicad[...]
-
Page 98
5 Es Elija entre los siguiente s el método de conexión que mejor se ajuste a su sistema de audio. Elija este método si su amplificad or tiene terminales de salida (con clavija) de línea. ( página 5, 6) Elija este método si su amplificador no tiene terminales de salida (con clavija) de línea. ( página 7, 8) Notas • Desenchufe el su[...]
-
Page 99
6 Es Español Ejemplo: Conexión de dos subwoofers Conexión con el termina l INPUT3 (LFE) Si el amplificador (o el receptor) pue de cortar las frecuencias altas de la s señales enviadas al su bwoofer, conecte el amplificad or en el terminal INPUT3 (LFE) del subwoofer. Conseguirá una mejor calidad de sonido porque la ruta de la señal en el subwo[...]
-
Page 100
7 Es ■ Ejemplo: Conexión del subw oofer con un amplificador que cuenta con un conjunto de terminales de salid a para altav oces Utilice cables para a ltavoces para conectar los termin ales de sa lida de altavoces del amplificador con los terminales INPUT 1 ( FROM AMPLIFIER) del subwoof er. Conecte los altavoces delanteros en los terminales OUTPU[...]
-
Page 101
8 Es Español Conexión de dos subwoofers Altav oz derecho delantero Altav oz izquierdo delantero Subwoof er T er mi nales de salida de alta voce s Amplificador o receptor Subwoof er NS-SW300 Altavoz derecho delantero Alta voz izquierdo delantero Subwoof er Subwoof er T er minales de salida de altav o ces Amplificador o receptor NS-SW200 ■ Ejempl[...]
-
Page 102
9 Es Notas • Asegúrese de que las marcas de polaridad “+” y “– ” de los cab les de altavoz se respetan y se ajustan correctamente. Si dic hos cables están con ectados con la polaridad invertida, el sonido tendrá poca naturalidad y sentirá que faltan graves. • No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, se podría averiar[...]
-
Page 103
10 Es Español Si utiliza el cable de control del sistema incluido para conectar un subwoofer con un componente Yamaha (que cuente con un te rminal de conexión del sistema como un componente de la serie YSP o un receptor Yamaha), el subwoofer se encenderá o apagará automáticamente cuando se encienda o se apague el componente conectado. Ejemplo [...]
-
Page 104
11 Es Para conseguir un sonido natural con un componente ef ectivo de ultragraves, de berá ajustar el balance del volumen y el tono ent re el subwoofer y los altavoc es principales. Siga el procedimiento que se descri be a continuación. Si el amplificador u otro componente conectado al sistema incluye ajustes de subw oofer, realice los ajustes ne[...]
-
Page 105
12 Es Español AJUSTE DEL BALANCE 1. Ponga el control VOLUME al mínimo (0). 2. Encienda el componente o component es conectados con el subwoofer . Si el componente está conectado en el terminal SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, encienda ese componente. 3. Asegúrese de que el interrupt or POWER está en la posición ON y ajuste el interrup tor STAN[...]
-
Page 106
13 Es Las cifras que aparecen a continuac ión mues tran el ajuste óptimo de cada control y las carac terísticas de frecuencia cuando el subwoofer se combina con un sistema de altavoces principales típico. * Estos gráficos no muestran de forma precisa las cara cterísticas de l a respuesta de frecue ncia real. Características de frecuencias de[...]
-
Page 107
14 Es Español Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si las instrucciones facilit adas no ayudan a solucionar el problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la sigui ente lista, apague la ali menta ción de la unidad, desenchufe el cable eléctric o y póngase en contacto co n un distribuidor o ce[...]
-
Page 108
15 Es Tipo ............... ................................. ........... Advanced Yamaha Active Ser vo Technology II (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Unidad ... ......... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... ..... Altavoz c ónico de 25 c m Tipo de blinda je magnético Salida de amplificado[...]
-
Page 109
[...]
-
Page 110
i Nl Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA product. Gelieve de volgende voorzorg smaatregelen te lezen alvorens het toestel te ge bruiken. YAMAHA is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaa tregelen niet in acht zijn genomen. • Om er zeker van te kunnen z ijn dat u de o ptimale prestaties[...]
-
Page 111
ii Nl Nederlands AD V ANCED Y AMAHA A CTIVE SERV O TECHNOLOGY II ...... ........... ........... ......... ............ ........ 1 T wisted Flare P ort .......... ............ ........... ......... ........... ...... 1 KENMERKEN ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........ 2 GELEVERD A CCESSOIRE .... ...................... [...]
-
Page 112
1 Nl In 1988 bracht Yamaha luidsprekersysteme n op de markt die gebruik maken van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoog waar dige weergave van de lage tonen wordt verk regen. Deze technologie gebr uikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, waardoor een getr ouwe signaaloverdracht en een nauw[...]
-
Page 113
2 Nl Nederlands • Dit subwoofersysteem maak t gebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Tec hnology II, die door Yamaha werd ontwikkeld voor de repr oductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. Deze krachtige lage tonen zorgen voor een realistischer geluid waardoor u het gevoel krijgt dat u in de bioscoop zit. • Deze subwoofer is gem[...]
-
Page 114
3 Nl Controleer het modelnummer van uw subw oofer op het label op het achterpaneel. BEDIENINGSELEMENTE N EN HUN FUNCTIES 1 2 3 4 Bovenkant A B 56 7 8 9 < C D Achter kant NS-SW300 V oorkant A B 56 7 8 < C D 1 2 3 4 Vo o r k a n t Achterkant Bovenkant NS-SW200[...]
-
Page 115
4 Nl Nederlands BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES 1 Indicator 2 VOLUME regeling ( bladzijde 11) Hiermee wordt het v olumeniveau ingestel d. Draai de regelaa r met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de kl ok in om het volume te verlagen. 3 STANDBY/ON (stand-by/aan)-schake laar terwijl de POWER-sc hakelaar AAN is, drukt u op deze sc[...]
-
Page 116
5 Nl Kies uit de volgende twee aans luitmethoden de methode die h e t meest geschikt is voor uw audiosysteem. Kies deze methode als uw versterker (een) lijnuitgan gsaansluitin g(en) (pin-uitgang) heeft. ( bladzijd e 5, 6) Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitga ngsaansluiting(en) (pin-uitgang) heeft. ( bladzijd e 7, 8) Opmerkinge[...]
-
Page 117
6 Nl Nederlands Voorbeeld: Aansluiten van twee subwoofers Op de INPUT3 (LFE)-aan sluiting verbinding maken Indien u een versterker (of ontvanger) gebruikt die ho ge frequenties kan begrenzen van signalen die naar de subwoofer worden gestuurd, dient u di e versterker aan te sluiten op de INPUT3 (LFE)-aansluiting(en) van de subwoofer. Dit verhoogt de[...]
-
Page 118
7 Nl ■ V oorbeeld: Aansluiting v an de subwoo fer op een ver sterker die is voorzien v an een set luidsprekeruitgangsaansluitingen Gebruik luidsprekerkabels om de luidsprekeru itg angsaansluitingen van de ve rsterker te verbinden met de INPUT 1 (FROM AMPLIFIER ) aansluitingen van de subwoofe r. Sluit de voorluidsprekers aan op de OUTPUT (TO SPEAK[...]
-
Page 119
8 Nl Nederlands Aansluiten van tw ee subwoofers Rechter voo r l u id - spreker Linker voor l ui d- spreker Subwoof er Luidsprekeruit- gangsaansluitingen V erster ker of ontv anger Subwoof er NS-SW300 Rechter voorluid- sprek er Linker voorluid- spreker Subwoof er Subwoof er Luidsprek eruit- gangsaansluit ingen V ersterker of ontv anger NS-SW200 ■ [...]
-
Page 120
9 Nl Opmerkingen • Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels corre ct worden aangesloten, rekening houdend m et de “+” en “–” polariteitsaanduidingen. Als de kabels verkeerd worden aangesloten, zal h et geluid onnatuurlijk klinken en zal de basklan k zwak zijn. • Voorkom dat de onbedekte uiteinden van de lu idsprekerkabels met elkaar in co[...]
-
Page 121
10 Nl Nederlands Als u de meegeleverde systeemcontrolekabel gebruikt om een subwoofer op een Yamaha- component aan te sluiten (die een systeemaansluiting heeft, zoals een comp onent van de YSP-serie of Yamaha-ontva nger), zal het aangesloten component tijdens in- en uitschakelen van de voedi ng, automatisch de subwoof er in- o f uitschakelen. Aansl[...]
-
Page 122
11 Nl Om natuurlijk geluid te bereiken met een effectieve component voor ultr alage klanken, moet u de vol ume- en de toonbalans bijste llen tussen de subwoofer en de voorluidsprekers. Vo lg de hieronder beschreven procedure. Als uw versterker of een ander comp onent dat op het systeem is aa ngesloten, subwoof er-instel lingen beat, dient u op dat [...]
-
Page 123
12 Nl Nederlands DE BALANS BIJSTELLEN 1. Zet de VOLUME regela ar in de laagste stand (0). 2. Zet de op de subwoofer aange sloten component( en) aan. Indien de component is verbonden met de SYSTEM C ONNECTOR-aansluiting van de subwoofer, schakelt u die component in. 3. Zorg dat de POWER-schakelaar in de sta nd ON (aan) is gesteld en stel daarna de S[...]
-
Page 124
13 Nl De onderstaande afbeeldingen tone n de optimale instelling van elke regelaar en de frequentie-eigenscha ppen bij gebruik van deze subwoofer in combinati e met een gemiddeld voorluidsprekersysteem. *Deze diagrammen gev en geen beeld van de feit elijke eigenschappen va n frequentierespons weer . Frequentiekarakteristieken van de sub woofer 20 5[...]
-
Page 125
14 Nl Nederlands Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel niet correct functioneert. Als de hieronder gegeven instructie s niet helpen, of als het probleem dat u ondervindt, niet hieron der in de lijs t staat, schak elt u de voeding naar de unit ui t, verwijdert u de stroomkabel en neemt u contact op me t een bevoegde YAMAHA-dealer of -se[...]
-
Page 126
15 Nl Type ...................... ............ ........... ............. Advanc ed Yamaha Active Servo Technology II Driver ....... ........... ......... ........... ........... ......... ........... ............ ........ .... Conuswoofer van 25 cm Type: magnetische afsc herming Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) . ......... .....[...]
-
Page 127
[...]
-
Page 128
i Ru Благодарим вас за покупку продукта YAMAHA. Перед использованием аппарата ознакомьтесь с приведенными ниже мерами предосторожности . Компания YAMAHA не несет ответственност ь за любые поврежде?[...]
-
Page 129
ii Ru Русский • Ответст венность за размещ ение и надежную установку аппарата несет его владелец . Компания YAMAHA не несет ответственность за любые несчастные случаи , вызванные неправильным раз[...]
-
Page 130
1 Ru В 1988 году компания Yamaha представила на рынке акустические си стемы с технологией YST (Yamaha Active Servo Technology), пред назначенной для высококачест венного воспроизведения звука с мощными н изкими ча [...]
-
Page 131
2 Ru Русский • В этой сабвуферной системе используется технология Advanced Yamaha Active Servo Technology II, разработанная компанией Yamaha дя воспроизведения высококачественного сверхн изкочастотного звука. Св[...]
-
Page 132
3 Ru Проверьте номер моде ли вашего сабвуфера на наклейке на задн ей панели. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 1 2 3 4 Верхняя сторона A B 56 7 8 9 < C D Задняя сторона NS-SW300 Передняя сторона A B 56 7 8 < C D 1 [...]
-
Page 133
4 Ru Русский ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 1 Индикатор 2 Ручка VOLUME ( стр. 11) Используется для регулировки уровня гр омкости. Повернит е ручку по ча совой стрелке, чтобы увеличить громкость, ?[...]
-
Page 134
5 Ru Выберите один из двух вариа нтов подключе ния, наиболее подходящий для конкретной аудиосистемы. Выберите этот вариант, есл и усилитель оснащен клеммами (контактными г нездами) линейного в?[...]
-
Page 135
6 Ru Русский Пример: Подключение двух сабвуферов Подключение к клемме INPUT3 (LFE) Если усилитель (или ресивер) поддержива ет функцию среза высо ких часто т выводимых сабвуферу сигналов, подкючите у[...]
-
Page 136
7 Ru ■ Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с одним набором клемм выхода на колонки С помощью кабелей колонок подключите клеммы выхода на колонки усилителя к клеммам INPU T 1 (FROM AMPLIFIER) сабвуф[...]
-
Page 137
8 Ru Русский Подключение двух сабвуферов Правая фронталь- ная колонка Левая фронталь- ная колонка Сабвуфер Клеммы вых ода на колонки Усилитель и ли ресивер Сабвуфер NS-SW300 Правая фронталь- ная к?[...]
-
Page 138
9 Ru Примечания • Убедитесь, что соблюдена полярность «+» и «–» подключения кабелей колонок к клеммам. При подключении кабелей с обратной полярностью звук будет неес тественным с пониженным у[...]
-
Page 139
10 Ru Русский Если для подключения сабвуфера к компонен ту Yamaha (с гнездом SYSTEM CONNECTOR, например, компонент серии YSP или ресивр Yamaha) используется включенный в комплект кабель управления системой, вк[...]
-
Page 140
11 Ru Чтобы добиться естественного звучания с использованием сверхнизко ча стотного комп онента, необходимо настроить баланс громкости и тона сабвуфера и фронтальных колонок. Выполните описа[...]
-
Page 141
12 Ru Русский НАСТРОЙКА БАЛАНСА 1. Установите ручку VOLUME в положение минимальной громкости (0). 2. Включите питание компонента (компо нентов), подключенного к сабвуф еру. Если компонент подключен к [...]
-
Page 142
13 Ru На приведенных ниже ри сунках показаны оптимальные положен ия ру чек и частотные характеристики при использовании сабвуфера с обыч ными фронтальны ми колонками. * Эти схе мы не отражают д?[...]
-
Page 143
14 Ru Русский В случае появления отклонений в работе сабвуфера воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если представленные ниже инстру кции не помогают, или во зникшая проблем а отсутств уе?[...]
-
Page 144
15 Ru Тип .. .......... ............. ............. ........... ............. .. технология Ad vanced Yam aha Active Ser vo Technology II Динамик .......... ............. .......... ............. ........... .......... ........... .......... ..... конич еского типа диаметром 25 см с магнитным [...]
-
Page 145
[...]
-
Page 146
[...]
-
Page 147
[...]
-
Page 148
© 2013 Yamaha Corp oration Printed in Ind onesia ZH15510[...]