Yamaha Santa Fe CD32 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha Santa Fe CD32. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha Santa Fe CD32 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha Santa Fe CD32 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha Santa Fe CD32 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha Santa Fe CD32
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha Santa Fe CD32
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha Santa Fe CD32
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha Santa Fe CD32 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha Santa Fe CD32 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha Santa Fe CD32, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha Santa Fe CD32, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha Santa Fe CD32. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 0 BLAUPUNKT[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    CONTROLS i [v button to release the control panel. Button to switch the unit on/off. Volume control. CD compartment. Arrow buttons. MENU button to open the basic settings menu. Short press: SOURCE button, to select the CD, radio and CD changer sources. Long press: CD eject. AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader settings. Short [...]

  • Page 5

    CONTENTS k Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Removable control panel ......... 7 Theft protection ............................... 7 Detaching the control panel ............. 7 Attaching the[...]

  • Page 6

    NOTES AND ACCESSORIES ! / A Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are con- stantly working on making the operat- ing instructions clearer and easier to understand. However, i[...]

  • Page 7

    REMOVABLE CONTROL PANEL 1 Removable control panel Theft protection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with you every time you leav[...]

  • Page 8

    SWITCHING ON/OFF Switching on/off Switching on by inserting a CD There are various ways of switching the If the unit is switched off and there is no unit on/off: CD inserted in the drive, Switching on/off using the vehicle ignition If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched off using button 0, it will swi[...]

  • Page 9

    ADJUSTING THE VOLUME 1, Adjusting the volume The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 100 (maximum). To increase the system volume, D turn the volume control @ clock- wise. To decrease the volume, 0 turn the volume control @ anti- clockwise. Settina the Dower-on volume You can set the units default power-on volume. 0 Press the MEN[...]

  • Page 10

    RADIO MODE Radio mode Settino the sensitivitv of station Switchina to radio mode seek tuning If you are in CD or CD changer mode You can choose whether to tune only (CD changer only with the Las Vegas to strong reception stations or to also mnon tune to those with a weak reception. bV.x), 0 keep pressing the SOURCE @ 0 Press the hi IENU button 0. [...]

  • Page 11

    RADIO MODE CD MODE 1 ‘h Storinq stations automatically (Travelstore) You can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency band. Note: . Any stations that were previously stored on this memory bank are deleted in the process. 0[...]

  • Page 12

    1 CD MODE Selectinn tracks 0 Pressoneofthe7V>or</Y buttons @to select the next or previous track. If you press the < / Y button @ once, the current track will be played again from the beginning. Fast track selection To quickly select tracks backwards or forwards, D keep one of the Y IX buttons @ pressed until fast-reverse /fast- forward tr[...]

  • Page 13

    CD MODE Pausing plavback (PAUSE) 0 Press button 1 A, 0. “S--PAUSE” appears in the display. Canceling pause Q Press button 2 IF @ while in pause mode. Playback is resumed. Removina the CD from the unit To remove the CD from the unit, 0 keep the SOURCE button @ pressed until the CD is ejected. CD CHANGER MODE 1: CD changer mode You can connect a [...]

  • Page 14

    CD CHANGER MODE Fast searchina (audible) To fast search backwards or forwards, 0 keep one of the < > buttons @ pressed until fast searching backwards I forwards begins. Reoeatina individual tracks or whole CDs (REPEAT) To repeat the current track, 0 briefly press button 3 (RPT) 0. “S--RPT” appears briefly in the display. To repeat the cur[...]

  • Page 15

    CD CHANGER MODE CLOCK - TIME Stopping SCAN To stop scanning, 0 briefly press the 2 (SCAN) button @ again. The currently scanned track will then continue to be played normally. Note: . You can set the scanning time (scantime). For further details, read the section entitled “Setting the scantime” in the “CD mode” chapter. CLOCK - Time Displav[...]

  • Page 16

    CLOCK - TIME SOUND AND VOLUME 1 DISTRIBUTION SETTINGS When you have finished making your Sound and volume changes, 0 press the MENU button 0. DisPlavina the time when the distribution settings Jtian settings Adiustina the bass go the bass AL-^ nrcr.2 unit is off and the innition is on To adjust the BASS, To disolav the clock when the unit is off 0 [...]

  • Page 17

    To move the volume distribution toward Adiustinn the balance settings the right, To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), 0 turn the volume control @ clock- 0 keep pressing the AUDIO @ wise. button until “BAL” appears in the display. To move the volume distribution toward the left, 0 turn the volume control @ anti- clockwise. W[...]

  • Page 18

    EQUALIZER AND X-BASS SPECIFICATIONS Equalizer and X-BASS Specifications X-BASS Amplifier The X-BASS feature can be used to Output power: boost the bass at low volume levels. Las Vegas CD32: 4 x 22 watts sine To activate X-BASS, D keep the EWX-BASS button @ pressed until “XBASS ON” appears in the display. “X-BASS” appears in the display. To [...]

  • Page 19

    Installation instructions l Notice de montage l ! lnstrucciones de instalach l Instruqbes de montagem 0 A Indications de s&wit6 Consignes de montage et de I @ A Safety precautions Installation and connection regulations branchement - In the event that this equipment is installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehi[...]

  • Page 20

    Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferreteria de montaje suministrada Elementos de fixa@o ‘ornecidos only Las Vegas CD32 1. A ! - I I , . P ; I t 2. Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeci6n. Devem ser dobradas o maxim0 possivel de braqadeiras. 0 [...]

  • Page 21

    * Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Clble adaptateur specifique au vehicule, disponible dans le commerce. Adaptador especifico del vehfculo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptacao especifico do automovel que pode ser adquirido no comercio especializado. RR = right/rear RF = right/front [...]

  • Page 22

    7. C B A r - - - Telefon Mute no Permanent +12V Aut. antenna nc Kl.l5/lgmtion Ground B - Speaker out RR+ Speaker out RR- Speaker out RF+ Speaker out RF- Speaker out LF+ Speaker out LF- Speaker out LR+ Speaker out LR- - Cl T Line Out LR 5VIlOK 7 Line Out RR 5VilOK 8 Line Out Masse i Ground 9 “C 10 nc 11 nc 12 - - Equalizer Amplifier 13 Changer Bus[...]

  • Page 23

    8. Line-Out Kabel Telephone Mute Q I 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm This Information IS subject to change without notice! Sous reserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alteraqdes! 70 0 BLAUPUNKT[...]

  • Page 24

    Service numbers / Numkros du service apr&s-vente / Nlimeros de servicio / Nlimero de serviqo Country: Phone: Fax: www: Germany 0 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (4 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 63 02-525 5454 02-525 5263 Denmark W) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (V 01-4010 7007 [...]

  • Page 25

    Limited Warranty (United States) Robert Bosch Corporation warrants new Blaupunkt car audio products it distributes in the United States through authorized Blaupunkt dealers, or which are imported as original vehicle equipment by the automobile manufacturer, to be free from defects in material and workmanship, in accordance with the following: For t[...]

  • Page 26

    - Bosch Group Warranty No -- __~.--. BLAUPUNKT LIMITED WARRANTY (CANADA) SUBJECT TO THE LIMITATIONS AND CONDITIONS SET OUT BELOW, Robert Bosch Inc (“Roben Bosch”) warrants the replacement of Blaupunkt car radto accessones, and the reperr or replacement of Blaupunkt car radros or car radio parts. whrch, under normal condrtrons of use or servtce.[...]

  • Page 27

    0 BLAUPUNKZ - Bosch Group r Please send other correspondence to: Robert Bosch Corporation Sale Group Blaupunkt Mobile Connnunicittlonx Diviwn 2800 S. 25th Ave. Broadview. IL 60153 Bosch Group BENEFITS REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 1265 DENVER CO 8020 l- 1265 II,,I,II ,,11,l,lll,,,,,, II,,,II,,l,l~ll,,,l,l,~ll,,,l,l,,l,,ll BENEFITS REGISTRATION B[...]

  • Page 28

    Thank You For Buying a l BLAUPUNKE Radio! To provide you with these important benefits, YOIJ must complete this card and mail within 10 days of purchase. d Insurance Referral / Warranty Confirmation / Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs. We greatly appreciate and value your [...]

  • Page 29

    / Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs. We greatly appreciate and value your input, and are pleased to provide you with the above benefits. Warrantv Details - Refer to your radio’s warranty. Service Information - Please contact us at: Robert Bosch Corporation Sales Group Bl[...]