Zanker KDI10001XK manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Dishwasher
Zanker KDT10022FK
56 pages -
Dishwasher
Zanker THKE9000C
19 pages 1.35 mb -
Dishwasher
Zanker KDF60001WE
16 pages 2 mb -
Dishwasher
Zanker ZKI1530X
68 pages 11.08 mb -
Dishwasher
Zanker KDV10000FA
56 pages -
Dishwasher
Zanker KDI10001XK
48 pages -
Dishwasher
Zanker KDI60010XA
20 pages 0.81 mb -
Dishwasher
Zanker KDT10012FK
60 pages 5.62 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanker KDI10001XK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanker KDI10001XK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanker KDI10001XK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanker KDI10001XK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanker KDI10001XK
- nom du fabricant et année de fabrication Zanker KDI10001XK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanker KDI10001XK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanker KDI10001XK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanker KDI10001XK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanker KDI10001XK, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanker KDI10001XK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanker KDI10001XK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDI10001XK[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Onderhou[...]
-
Page 3
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschad igd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zo als: – Personeelskeuk[...]
-
Page 4
Bedieningspaneel RESET 3 Sek. B C D A 1 2 3 4 5 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Starttoets 5 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Indicatielampje einde programma. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma[...]
-
Page 5
Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie (kWh) Water (l) 3) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelgangen Drogen 195 1.02 11 4) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het wa ter, de variaties in stroomt oevoer, de opties en de hoeve elheid vaat[...]
-
Page 6
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Niveau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksinst elling 2) Gebruik gee n zout op dit ni veau.[...]
-
Page 7
Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeve elheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid) . Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Draai de progr[...]
-
Page 8
Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en g lansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glansmiddel te vullen. De glansmiddelindicatie gaat al- tijd aan als het glansmiddel op is. 1. Stel de waterontharder op het laagste niveau in. 2. Stel de dosering van het glansmiddel in op de laag[...]
-
Page 9
Het regenereerzou t houdt de waterontharder schoon en in goede sta at. Het is belangrijk om he t correcte ni- veau voor de wateronthar der in te stellen. Dit zorgt er- voor dat de waterontharder de juiste hoeveelhe id re- genereerzout en water gebruikt. Met behulp van zout, glansmiddel en afwasmiddel • Gebruik alleen zout, glansmiddel en afwasmid[...]
-
Page 10
3 4 5 D 6 7 8 Draai om de filters ( B ) en ( C ) te ver wijderen de hendel naar links. Haal filter ( B ) en ( C ) uit elkaar. Reinig de filters met water. Verwijder filter ( A ). Reinig het filter met water. Zorg er voordat u het filter ( A ) terugplaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en ro nd de rand van de op- vangbak zit. Zorg ervoor d[...]
-
Page 11
Foutcode Probleem • Het startindicatielampje blijft knipperen. • Het eindlampje knippert 3 keer onderbroke n. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Draai de programmaschakelaar totdat de programma-aanwijzer overeenkomt met het aan-/uit-indicatielampje. Probleem Mogelij[...]
-
Page 12
Technische informatie Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Aansluiting op het elektriciteits- net Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0 .8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water 2) max. 60 °C Vermogen Couverts 12 Energieverbruik Modus aan 0.50 W Modus[...]
-
Page 13
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Care a[...]
-
Page 14
Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environme nts – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth er residential type environments – Bed and breakfast type environments. Warning! Risk of injury, burns, electrical shock or [...]
-
Page 15
3 Indicators 4 Start butto n 5 Programme knob Indicators Description Washing phase indic ator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Normal soil Crockery and cut- lery Prewas[...]
-
Page 16
not, adjust the water softener. Con tact your local water authority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets . Adjusting the water so[...]
-
Page 17
3 4 Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Fill the rinse aid dispenser when the lens ( A ) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest qua ntity) and posi- tion 4 (highest quantity). Daily use 1. Open th[...]
-
Page 18
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Put the detergent or the tablet in compartment ( A ) If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deterge nt in compartment ( B ). Using the combi dete rgent tablets When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt containe r and the rinse aid dispens- er. The rinse aid indicator a[...]
-
Page 19
Hints and tips The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps th e water softener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure tha[...]
-
Page 20
Cleaning the filters 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 To remove filters ( B ) and ( C ), turn the handle counter- clockwise and remove. Pull apart filter ( B ) and ( C ). Wash the filters with water. Remove filter ( A ). Wash the fil ter with water. Before you put the filter ( A ) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the e[...]
-
Page 21
Alarm code Problem • The start in dicator flashes continuous ly. • The end indicator flashes 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • The start in dicator flashes continuous ly. • The end indicator flashes 2 times intermittently. The appliance does not dr ain the water. • The start in dicator flashes continuous ly.[...]
-
Page 22
Technical information Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressur e Mi n. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Pla ce settings 12 Power consumption Left-on [...]
-
Page 23
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Entreti[...]
-
Page 24
Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est e ndommagé, dé- branchez immédiatement la fiche de la prise sec- teur. Contactez le service apr ès-vente pour rempla- cer le tuyau d'arrivée d'e au. Utilisation • Cet appareil est co nçu uniquement pour un usag e domestique et des situations telles qu[...]
-
Page 25
Bandeau de commande RESET 3 Sek. B C D A 1 2 3 4 5 1 Voyant Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 Touche Départ 5 Sélecteur d e programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce v oyant est éteint pendant le déroulement du programme. P[...]
-
Page 26
Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) 2) Vaisselle fraîche- ment salie Vaisselle et cou- verts Lavage à 65 °C Rinçage 30 0.8 9 3) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 195 1.02 11 4) Tous Prélavage 14 0.1 4[...]
-
Page 27
Réglage de l'adoucis seur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.[...]
-
Page 28
3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénér ant (uniquement la première fois). Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Remplissez le distributeur de liquide d e rinçage lorsque l'indicateur ( A ) est vide. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélec[...]
-
Page 29
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Versez du produit de lavage ou p lacez une pastille dans le compartiment ( A ). Si le programme comporte une phase de prélavage, vers ez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( B ). Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui co ntiennent du sel et du liq[...]
-
Page 30
Important • Attendez que la vaisselle refroidiss e avant de la re- tirer du lave-vaisselle. La vais selle encore chaude est sensible aux ch ocs. • Déchargez d'abord le panier infér ieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapide- ment q[...]
-
Page 31
Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranc hez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les rég ulièrement et nettoye z-les si néces- saire. Nettoyage des filtre s 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Pour [...]
-
Page 32
En cas d'anomalie de fonction nement L'appareil ne démar re pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour ré sou- dre un problème. Pour certaines anomalies, différents voyants cli- gnotent simultanément de façon continue ou inter- mitt[...]
-
Page 33
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme re prend là où il s'était inter - rompu. Si le problème persiste, contactez le service après- vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente. Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas sati[...]
-
Page 34
Plaque signalétique Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... En matière de protection de l'environnement Recyclez les matéria ux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eff et. Contribuez à la protec tion de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques e[...]
-
Page 35
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Vor der ersten Inbetriebnah me _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Tipps und Hinweis e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Reinigung und P[...]
-
Page 36
Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufs chlauch be- schädigt ist. Wenden Sie sich für den Austa usch des Wasserzulaufschlauchs an d en Kundendienst. Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgeseh en, wie z. B.: – Personalküchen[...]
-
Page 37
Bedienf eld RESET 3 Sek. B C D A 1 2 3 4 5 1 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 2 Referenzmarkierung 3 Kontrolllampen 4 Taste „Start“ 5 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Anzeige „Trocknen“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kont rolllampe erlischt während des Pro- [...]
-
Page 38
Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 3) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen 195 1.02 11 4) Alle Vorspülen 14 0.1 4 1) Druck und T emperatur des Wa ssers, die Schw ankungen in der Stromverso rgung, die aus gewählten[...]
-
Page 39
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegra- de (°dH) Französische Wasserhärtegra- de (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Stufe 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 <[...]
-
Page 40
Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas ( A ) transparent ist. Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein- stellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwi- schen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen . Täglicher Gebra[...]
-
Page 41
Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel in das Fach ( B ). Verwendung von Kombi-Reinigungstabl etten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klar- spülmittel enthalten, mü ssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. Die Kontrolllampe für Klarspülmittel leuchtet, wenn d e[...]
-
Page 42
Tipps und Hinweise Der Wasserenthärter Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnis - sen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wass erenthärter sau- ber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige[...]
-
Page 43
Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker a us der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprühar me beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie die- se, falls nötig. Reinigen der Filte r 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Zum Entf[...]
-
Page 44
Fehlersuche Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Be- triebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hin- weisen selbst beheben können, bevor Sie den Kun- dendienst rufen. Bei einigen Proble men zeigen kontinuierlich und/ oder periodisch blinken de Kontrolllampen den Alarmcode an. Alarmcode Problem • Die Start-Anze[...]
-
Page 45
Schalten Sie das Gerät nach der Über prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn andere Alarmcodes a nzeigt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Spül- und Trocknungs ergebnisse sind nicht zufriede nstellend. Wei[...]
-
Page 46
Typenschild Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektro nische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen[...]
-
Page 47
47[...]
-
Page 48
www.electrolux.com/shop 156969860-A-382013[...]