Zanussi ZBF 7226 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZBF 7226. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZBF 7226 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZBF 7226 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZBF 7226 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZBF 7226
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZBF 7226
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZBF 7226
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZBF 7226 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZBF 7226 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZBF 7226, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZBF 7226, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZBF 7226. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CONGELADOR FREEZER VRIEZER ZBF 7226 LIBRO DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOKLET GEBRUIKSAANWIJZINGEN 2223 362-05[...]

  • Page 2

    2 AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuev o propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus ad vertencias. En caso de[...]

  • Page 3

    3 INDICE Advertencias y consejos importantes 2 Uso 4 Limpieza de las par tes internas 4 El tablero de control 4 Arranque 4 Display 4 Funcionamiento 5 Regulacíon de la temperatura 5 Activacíon de las funciones 5 Apagado 5 Congelatión de alimentos frescos 6 Conservación de los alimentos congelados 6 Alarma por sobretemperatura 6 Descongelación d[...]

  • Page 4

    4 Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las par tes internas con agua tibia y jabón neutro , a fin de eliminar el característico olor de nuev o y secarlas luego cuidadosamente. USO El tabler o de control No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies. A - T ecla de encendido / apagado del ap[...]

  • Page 5

    5 Regulación de la temperatura La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia los ● o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia ● .D e t o d o s m o d o s , l a c o l o c a c i ó n d e l m a n d o se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: •d e l a t [...]

  • Page 6

    6 Alarma por sobretemperatura Un aumento de la temperatura del compartimento del congelador (por ejemplo , por falta de energía eléctrica) se indica mediante: - parpadeo de la temperatura; - parpadeo del compar timento freezer (símbolo 3); - iluminación roja del display; - sonido del timbre. - símbolo de alarma. Cuando se restablecen las condi[...]

  • Page 7

    7 CONSEJOS Consejos para congelación •T o d o s l o s p r o d u c t o s p o r c o n g e l a r t i e n e n q u e s e r frescos y de buena calidad. •L o s a l i m e n t o s p o r c o n g e l a r t i e n e n q u e e s t a r confeccionados en porciones suficientes al consumo familiar , para que puedan utilizarse en una sola vez. •L a s c o n f e[...]

  • Page 8

    8 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: •Q u e e s t é b i e n e n c h u f a d o y q u e e l i n t e r r u p t o r d e la instalación eléctrica esté conectado. •Q u e n o h a y a u n c o r t e d e e n e r g í a e l é c t r i c a . •Q u e e l m a n d o d e r e g u l a c i[...]

  • Page 9

    9 Conexión eléctrica Antes de enchufar el apar ato, asegur arse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Pa ra e l f un c i o n a m i en t o a t e ns i o n e s d is t i n t a s, h a b rá que utilizar un autot[...]

  • Page 10

    Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas: profundidad 50 mm ancho 540 mm !"#$ %#& %& " ! $ 10 Ta l a d r a r e l m u e b l e c o n u n t a l a d r o d e p u n t a d e Ø 2 , 5 (penetración máxima 10 mm); Fijar la escuadra en el aparato . %&'# ()*+, $-.. Asegúrese de que hay [...]

  • Page 11

    11 Fijar el aparato con los 4 tornillos en dotación. %&*' Colocar a presión el cubrejuntas entre el aparato y el mueble . !"*33 !" !# !$ !% Separar las piezas Ha, Hb , Hc, Hd según se indica en la figura. I I Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfil y en los agujeros para la bisagra. Colocar la parrilla de aireaci[...]

  • Page 12

    12 Abrir la puer ta del aparato y la del mueble a 90° aprox. Introducir la escuadrita (Hb) en la guía (Ha). Mantener unidas la puer ta del aparato y la del mueble y mar car los a guje ros s egún se i ndic a en la figura. Quitar las escuadr itas y hacer unos agujeros de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde exterior de la puer ta. Colocar otra v ez la[...]

  • Page 13

    13 WA R N I N G S It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transf erred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, alwa ys ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted wit[...]

  • Page 14

    14 CONTENTS Wa rn i n g s 13 Use 15 Cleaning the interior 15 Control panel 15 Display 15 Operation 16 Activation of function 16 Switching off 16 Te m p e r a t u r e r e g u l a t i o n 1 6 Fr e e z i n g f r e s h fo o d 1 6 Storage of frozen f ood 16 Excessive temperature alarm 17 Door open acoustic alarm 17 Thawing 17 Ice-cube production 17 Cold[...]

  • Page 15

    15 Cleaning the interior Before using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessories with luke- war m wate r a nd som e n eut ral soa p s o a s t o r emove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly . USE Control panel Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.[...]

  • Page 16

    Switching off The appliance is shut off by holding down k ey (A) f or more than 1 second. After this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When the appliance is shut off, displa y (B) also goes off. Activation of functions Each time ke y C is pressed, the follo wing functions are activated in a cloc kwise direction: Symbol 4 [...]

  • Page 17

    17 Excessive temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compar tment (for e xample due to an electr icity outage) is indicated by: - flashing temperature; - freezer compartment flashing (symbol 2); - red illumination of display; - sounding of buzzer . - alarm symbol. When normal conditions are restored: - the acoustic signal sh[...]

  • Page 18

    18 HINTS Hints for freezing To h e l p y o u m a k e t h e m o s t o f t h e f r e e z i n g p r o c e s s , here are some impor tant hints: •t h e m a x i m u m q u a n t i t y o f f o o d w h i c h c a n b e frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •t h e f r e e z i n g p r o c e s s t a k e s 2 4 h o u r s . N o f u r t h e r foo d t[...]

  • Page 19

    19 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: •t h e p l u g i s f i r m l y i n t h e w a l l s o c k e t a n d t h e m a i n s power s witch is on; •t h e r e i s a n e l e c t r i c i t y s u p p l y ( f i n d o u t b y p l u g g i n g in another appliance); •t h e t h e r m o s t a t c[...]

  • Page 20

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the v oltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic pow er supply . V oltage can vary by ±6% of the rated v oltage. For op e ra ti o n w it h d i ffe r en t v ol t ag e s, a su i ta bl y s iz ed auto-transf ormer must be used. The appliance must be earthed. T[...]

  • Page 21

    21 Fur thermore, it is necessary that the niche is provided with a conduct of v entilation having the fol l ow in g d i me n si o ns : depth 50 mm width 540 mm !"#$ %#& %& " ! $ ,#).. ./01 *##)2. * *##)2. * ./01 %,3& %&'# ()*+, $-.. Drill the unit using a Ø 2.5 mm drill (10 mm max. penetration); Fix the square fittin[...]

  • Page 22

    22 !"*33 !" !# !$ !% Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as sho wn in the figure %&*' Press in the joint cov ers between the appliance and the kitchen unit. Apply cov ers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cov ers (E) into position. B E E D C Fr o m t h e p l a s t i c c ov e r ( E ) , w h i [...]

  • Page 23

    23 !"$3& !" !# '(( !"$3&4$ !% !# !"$35 )* Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remov e the squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer[...]

  • Page 24

    24 WA A R S C H U W I N G E N E N B E L A N G R I J K E A D VIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaar d blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht w orden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het inst[...]

  • Page 25

    onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de le vensmiddelen v eroorzaakt. SCHRAAP EVENMIN MET SCHERPE VO OR W ER P E N r i j p o f i j s a f Ri j p k a n ve r w ij d e r d worde n met een kuns tsto f spa tel. V erw ijder ijs niet met geweld. IJs wordt alleen verwijderd bij het ontdooien van het apparaat. • Plaats geen koolzuurhoudende [...]

  • Page 26

    26 Reiniging van de binnenkant Vo o r u d e k a s t i n g e b r u i k n e e m t , d i e n t u d e binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van e en ni eu w ap p ara a t we g te n em e n. Dr o og ver vo l ge ns d e wa nd en go ed a f. HET GEBR UIK A - Aan / uittoets van de apparatuur B - Display om d[...]

  • Page 27

    27 ! " # $ DISPLA Y 1. Alarmindicator open deur 2. Indicator positiev e of negatie ve temperatuur 3. T emperatuur indicator 4. Als deze brandt, betek ent dit dat de snelvriesfunctie werkt We r k i n g Druk op toets (A) om de apparatuur in te schakelen, als het display niet br andt nadat de stekker in het stopcontact gedaan is. Zodra de apparat[...]

  • Page 28

    28 Bewaren v an diepvriesprodukten Wa ch t n a d e i n b e d r i j f s t el l i n g o f n a e e n p er i o d e w a a r i n het apparaat niet gebruikt is minstens 12 uur alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te doen. Aangeraden wordt de knop op de tussenstand te houden. Als u grote hoe veelheden v oedsel moet invriezen, kunt u alle laden en m[...]

  • Page 29

    29 Jslaatjes Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voo r he t m ake n va n ij sbl o kj es g el ever d . Vu l z e m e t d r i n k w a t e r e n p l a a t s z e i n h e t v r i e s v a k . Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes los te wrikken! Ko u d e a c c u ’ s De vriezer is twee thermische accu’s (eutektische massa) voorzien[...]

  • Page 30

    30 Schoonmaken Gebruik nooit metalen voorwerpen v oor het schoonmaken van het apparaat; dit zou beschadigingen tot gevolg kunnen hebben. Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met lauw sodawater . Lap de wanden na met schoon wate r e n d roo g ze zor gvu ldi g. Stop op de condensor verhoogt het energie verbruk. Daarom eenmaal per jaar de conde[...]

  • Page 31

    31 Ve r a n d e r d e d r a a i z i n v a n d e d e u r e n Elektrische aansluiting Overtuig u er van dat de netspanning en de netfrekwentie, welk e op het typeplaatje in de kast staan aangegev en, ov ereenkomen met de netspan- ning en de netfrekwentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting[...]

  • Page 32

    32 De nis moet tev ens voorzien zijn v an een luchtkanaal met de volgende afmetningen: diepte 50 mm breedte 540 mm !"#$ %#& %& " ! $ %&'# ()*+, $-.. Doorboor het meubel met een boor die van een boor tje met Ø 2,5 voorzien is (maximaal 10 mm diep); Bev estig de haken aan het appar aat. Zorg ervoor dat er een afstand van 4[...]

  • Page 33

    33 !"*33 !" !# !$ !% Onderdelen Ha, Hb , Hc, Hd scheiden zoals u in de tekening ziet. Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. %&*' Bev estig het apparaat met de vier rneegelev erde schrm even. I I U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken,[...]

  • Page 34

    34 Controleer na de richting v an de deuren gewi jzig d te hebbe n, dat alle sch ro even goed vas tg ed raa id z it ten e n da t h et d eu rru bb er g oed op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter aangepast hebben. Wilt u dat bespoedi-gen, dan kunt[...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    www .electrolux.com www .zanussi.com.es www .zanussi.nl[...]