Zanussi ZDI16011XA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Dishwasher
Zanussi ZDT25001FA
52 pages 2.09 mb -
Dishwasher
Zanussi DW 65 TCR
32 pages 3.3 mb -
Dishwasher
Zanussi DWS 949
24 pages 0.6 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDF 601
24 pages 0.83 mb -
Dishwasher
Zanussi 504241
4 pages 0.16 mb -
Dishwasher
Zanussi Z 800VS
24 pages 4.49 mb -
Dishwasher
Zanussi 864517
4 pages 0.19 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDF14011WA
76 pages 21.89 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZDI16011XA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZDI16011XA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZDI16011XA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZDI16011XA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZDI16011XA
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZDI16011XA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZDI16011XA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZDI16011XA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZDI16011XA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZDI16011XA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZDI16011XA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZDI16011XA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 15 FR Notice d'utilisation 28 PT Manual de instruções 41 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisse lle Máquina de lavar loiça ZDI 16011[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijk[...]
-
Page 3
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te v ervan- gen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installa- tie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installa- tie bereikbaar is. • Trek niet aan het aansluitnoer om het a[...]
-
Page 4
Beschrijving van het product 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaatje 4 Glansmiddeldoseerbakje 5 Afwasmiddeldoseerbakje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Bovenste sproeiarm 9 Bovenkorf Bedieningspaneel A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 Aan/uit-toets 3 Indicatielampjes 4 Toets startuitstel 5 Programmakeuzetoetsen 6 Functie[...]
-
Page 5
Indi cati elamp jes Beschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Energie (KWh) Water (l) 2) Alles Serviesg[...]
-
Page 6
De multitabfunctie inschakelen. Schakel de multit abfunctie in of uit, voordat u een programma start. U kunt de functie niet inschakelen of uitschakelen als er een programma bezig is. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Druk t[...]
-
Page 7
Waterhardheid Waterontharder afstel ling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clar ke graden Handmatig Elektroni- sche 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0[...]
-
Page 8
3 Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 4 5 6 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. 1 2 - max M A X 1 2 3 4[...]
-
Page 9
3. Ruim de rekken in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te star- ten voor het type lading en de mate van vervuiling. De rekken inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden voor het inruimen van de rekken. • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was- sen die vaatwasbestendig zijn. • Doe[...]
-
Page 10
4. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 5. Druk op de toets van het programma dat u wilt instel- len: • De duur van het programma knippert op display. • De fase-indicatielampjes van het ingestelde pro- gramma gaan branden. 6. Sluit de deur van het a pparaat. Het programma wordt gestar t. • Alleen de indicatie van de fase in werking [...]
-
Page 11
De filters rei nigen 1 C B A 2 3 Draai om de filters ( B ) en ( C ) te verwijderen de hen- del naar links. Haal filter ( B ) en ( C ) uit elkaar. Rei- nig de filters met water. A 4 Verwijder filter ( A ). Reinig het filter met water. D A 5 Zet het filter ( A ) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- monteerd onder de twee gele [...]
-
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met water gevuld. De waterkraan is gesloten. Draai de waterkraan open. De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbe- drijf. De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. Het filter in de watertoevoerslang is ver- stopt. Maak[...]
-
Page 13
Storing Mogelij ke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge- bruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbak- je voordat u een programma start. Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer- bakje. Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in het doseerbakje zit voordat u een programma start . Er z[...]
-
Page 14
• Wordt op de display de instelling van het glans- middeldoseerbakje weergegeven Uit Aan 5. Druk op functietoets ( B ) om de instelling te wijzigen. 6. Schakel het apparaat uit om te bevestigen. 7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 8. Vul het glansmiddeldoseerbakje. Technische informatie Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 /[...]
-
Page 15
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control pa nel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily u[...]
-
Page 16
• Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other work- ing environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments ?[...]
-
Page 17
Control panel A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 On/off button 3 Indicators 4 Delay button 5 Programme buttons 6 Function buttons Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off whi[...]
-
Page 18
Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 1.4 - 1.6 15 - 16 3) Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse 0.9 9 4) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 1.0 - 1.1 10 - 11 Normal or light soil Delicate cr[...]
-
Page 19
Before first use 1. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water au- thority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in th[...]
-
Page 20
Manual adjustment 1 2 Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time until the indicators a bove fu[...]
-
Page 21
1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 To adjust the released quantity of rinse aid, turn the se- lector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily u se 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND STARTING A P ROGRAM[...]
-
Page 22
1 2 3 4 5 If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the ap- pliance door. Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes and detergent residues can stay on the dishes. We recommend that you use detergent tablets with long programmes. Setting and starting a programme Setting mode The [...]
-
Page 23
• The display shows the programme duration. • The phase indicators come on. • The programme starts. Cancelling the programme Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time u ntil: • All the programme indicators come on. • The display shows 2 horizontal status ba rs. Make sure that there is detergent in the detergent disp[...]
-
Page 24
D A 5 Put filter ( A ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides ( D ). 6 Assemble filters ( B ) and ( C ). Put them into position in filter ( A ). Turn the han- dle clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the spray a[...]
-
Page 25
Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the prob[...]
-
Page 26
Problem Possible cause Possible soluti on The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan- tity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity of rinse aid was not sufficient . Increase the released quantity of rinse aid. The quality of t[...]
-
Page 27
Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a wat er tap with a 3/4' ' thread. 2) If the hot water comes from alternative so urces of energy, (e.g. solar panels , aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. Environment concerns The symbol[...]
-
Page 28
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Avant la première ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 U[...]
-
Page 29
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d'alimentation. Contactez le service après-ve nte ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il[...]
-
Page 30
Description de l'appareil 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier supérieur Bandeau de commande A B C D E 4 [...]
-
Page 31
Voyants Description Voyant de fin. Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du program- me. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du pro- gramme. Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des programme[...]
-
Page 32
Options Fonction « Tout en 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pas- tilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désactivez la f[...]
-
Page 33
Dure té de l'ea u Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Él e ctroni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 -[...]
-
Page 34
1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 4 5 6 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de ri[...]
-
Page 35
Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave- vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l&apo[...]
-
Page 36
2. Pour régler un programme, laissez la porte de l'appa- reil entrouverte. 3. Appuyez sur la touche Ma rche/Arrêt pour allumer l'appareil. 4. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion. 5. Appuyez sur la touche du programme souhaité : • La durée du programme clignote sur l'affichage. • Les voyants des phases[...]
-
Page 37
Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués di- minuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 Pour retirer les filt[...]
-
Page 38
Problème Cause possible Solution possible Le programme ne démarre pas. La fiche n'est pas branchée à la prise murale. Branchez la prise d'alimentation. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Le fusible de la boîte à fusibles a grillé. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélectionné[...]
-
Page 39
Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaient pa s tourner librement. Vérifiez que la vaisselle est bien placée dans les paniers et qu'elle ne bloque pas les bras d'aspersion. La quantité de produit de lavage n'était pas suffisante. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quanti- té de produit de [...]
-
Page 40
Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 » est activée 1. Appuyez sur la touche Ma rche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- PART D'UN PROGRAMME ». 3. Maintenez enfoncées les touches de fo[...]
-
Page 41
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Util[...]
-
Page 42
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimenta- ção s[...]
-
Page 43
Descrição do produto 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Braço aspersor inferior 2 Filtros 3 Placa de características 4 Distribuidor de abrilhantador 5 Distribuidor de detergente 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Braço aspersor superior 9 Cesto superior Painel de controlo A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 Botão de Ligar/Desligar (On/Off) 3 [...]
-
Page 44
Indicadores Descrição Indicador de fim. Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar. Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando um programa está a funcio- nar. Programas Programa 1) Grau de sujidade Tipo de carga Fases do programa Energia (kWh) Água (l) 2) Tudo[...]
-
Page 45
Activar a função Multitab Active ou desactive a função Multipastilhas antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar esta função durante o funcionamento de um programa. 1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR U[...]
-
Page 46
Dureza da água Regulação do nível de dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electróni- ca 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 [...]
-
Page 47
3 Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 4 5 6 Encher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. 1 2 - max M A [...]
-
Page 48
3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de loiça e sujidade. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça. • Não coloque ob[...]
-
Page 49
3. Prima o botão de Ligar/Desligar (on/off) para activar o aparelho. 4. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção. 5. Prima o botão do programa que pretende seleccionar: • A duração do programa fica intermitente no dis- play. • Os indicadores de fase do programa definido acendem-se. 6. Feche a porta do aparelho. O progra[...]
-
Page 50
Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. Limpar os filtros 1 C B A 2 3 Para retirar os filtros ( B ) e ( C ), rode o manípulo para a esquerda e remova-o. Separe as partes ( B ) e ( C ) do filtro. Lave os filtros com água. A 4 Remova o filtro ( A ). Lave o filtro com água. D A 5 Coloque o filtro ( A ) na respectiva posição inici[...]
-
Page 51
Problema Causa possível Solução possível O início diferido está seleccionado. Cancele o início diferido ou aguarde até a contagem decrescente terminar. O aparelho não se enche com água. A torneira da água es tá fechada. Abra a torneira da água. A pressão da água é dem asiado baixa. Contacte os serviços de abastecimento de água da [...]
-
Page 52
Problema Causa possível Solução po ssível A quantidade de detergente não foi sufi- ciente. Certifique-se de que coloca uma quanti- dade de detergente correcta no distribui- dor antes de iniciar um programa. Não havia detergente no distribuidor de detergente. Certifique-se de que coloca detergente no distribuidor antes de iniciar um programa. [...]
-
Page 53
• O indicador acima do botão de função ( B ) conti- nua intermitente. • O display apresenta a regulação do distribuidor de abrilhantador. Desligado (Off) Ligado (On) 5. Prima o botão de função ( B ) para alterar a regulação. 6. Desactive o aparelho para confirmar. 7. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. 8. Encha o distribu[...]
-
Page 54
54 www.zanussi.com[...]
-
Page 55
55 www.zanussi.com[...]
-
Page 56
www.zanussi.com/shop 117923270-A-502011[...]