Zanussi ZFT11101WA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZFT11101WA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZFT11101WA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZFT11101WA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZFT11101WA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZFT11101WA
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZFT11101WA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZFT11101WA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZFT11101WA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZFT11101WA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZFT11101WA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZFT11101WA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZFT11101WA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT11101WA[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelij ks geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 3

    • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport en i nstallatie van het ap- paraat niet beschadigd [...]

  • Page 4

    • Gebruik nooit een haardroger of ander ver- warmingsapparaat om het ontdooien te ver- snellen. Oververhitting kan de kunststof bin- nenkant beschadigen, en door binnendrin- gend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauw[...]

  • Page 5

    5 Volgeladen positie Inschakelen 1. Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan. 2. Steek dan de stekke r in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop in wijzerzin naar de volgeladen positie. 4. Het groene indicatielampje gaat bra nden en blijft branden tot de stekker uit het stopcon- tact wordt gehaald. 5. Laat gedurende 4 uren werken om de juis[...]

  • Page 6

    plaatje , een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens de- ze periode geen ander voedsel toe om in te vrie- zen. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een pe- riode dat het niet gebrui kt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 8 uur op een hoge instel-[...]

  • Page 7

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevro- ren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat k[...]

  • Page 8

    7. Zet, nadat het rode indicatielampje is uit gegaan, het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak. 8. Pas de thermostaatknop aan volgens de hoeveelheid opgeslagen voeding. Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere m[...]

  • Page 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat werd gep laatst wa s te warm Laat voedsel afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het opslaat De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er is te veel rijp en ijs De producten zijn niet op de juiste wijze verpa kt Pak de producten beter in Deuren sluiten niet g[...]

  • Page 10

    Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenko[...]

  • Page 11

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de vloer niet kan raken. 3. Schroef het linker- voetje los. 4. Verwijder het onder- ste deurscharnier do or de twee bevestigings- schroeven los te draai- en. 5. Verwijder de schar- nierpen van de onder- kant van de deur. 6. Plaats de sch[...]

  • Page 12

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Maximale bewaartijd bij stroomuit- val 22 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het appara at en op het energielabel. Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een ge[...]

  • Page 13

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 14

    If the refrigerant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the ro om in which the appliance is situated • It is dangerous to a lter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electri[...]

  • Page 15

    • It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appli ance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air ci rculation should be around the appliance, lacking this leads to overhea ting. To achieve sufficient vent ilation follow the in- structions relevant to installation. • Wherever possible the back of[...]

  • Page 16

    setting chosen and will stay out to indicate that everything is in order. It will come on if the freezer temperatur e rises unduly for in- stance, after opening the freezer door or placing food inside t he cabinet, but the light should go out again when the temperature returns to the correct storage level. 7. When the appliance has reached the set [...]

  • Page 17

    Helpful Hints and Tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • Th[...]

  • Page 18

    Important! Take care of not to damage the cooling system. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always for m on the freezer shelves and around the top compart- ment. Defrost the freezer when the frost layer rea ches a thick ness of about 3 -5 mm. Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Re gulator t oward h[...]

  • Page 19

    Important! There are some sounds during normal use (compressor, refr igerant cir culation). Important! The appliance operates discontinuously, so the sto pping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution The appliance [...]

  • Page 20

    Problem Possible cause Solution There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call an electrician The appliance does not cool at all Plug is not connected to the mains socket properly Connect the mains plug properly There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call a[...]

  • Page 21

    10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed. Warning! min. 100 mm 15 mm 15 mm It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessi ble after installation. Door reversibility Important! To carry o ut the f ollowing operations, we suggest that this be made[...]

  • Page 22

    rate earth in compliance with current regula- tions, consulting a q ualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precaut ions are not observed. This appliance complies wi th the E.E.C. Direc- tives. Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency[...]

  • Page 23

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement [...]

  • Page 24

    à l'intérieur des appare ils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mai[...]

  • Page 25

    • N'utilisez pas d'objets métalliques pour net- toyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utili sez une spatule en plas- tique. • N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager l[...]

  • Page 26

    Mise en marche 1. Après l'installation, laissez l'appareil fonc- tionner pendant 4 heures. 2. Insérez la fiche dans la prise murale. 3. Tournez le thermostat v ers la gauche jus- qu'à la position Charge pleine. 4. Le voyant vert s'allume et reste allumé jus- qu'à ce que l'appareil soit débranché. 5. Laissez l&ap[...]

  • Page 27

    La quantité maximale d'a liments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Conservation d'aliments congelés[...]

  • Page 28

    • assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correcte- ment entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimenta - tion à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du con- gélateur et ne la laissez ouverte que[...]

  • Page 29

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soi- gneusement l'intérieur et conservez la spa- tule pour une uti lisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Tournez le thermostat sur la position Char- ge pleine et laisse z l'appareil fonctionner pendant au moins 8 heures. 7. Attendez que le voyant rouge s'éteigne av[...]

  • Page 30

    Symptôme Cause possible Solution La porte a été ouverte trop souvent Ne laissez pas la po rte ouverte plus longtemps que nécessaire Trop de produits frais ont été intro- duits da ns l'appare il Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température Les aliments introduits dans l'appa- reil étaient trop chauds Laissez refr[...]

  • Page 31

    Symptôme Cause possible Solution La prise de courant n'est pas ali- mentée (essayez de brancher un autre apparei l sur la prise) Faites appel à un électricien qualifié L'appareil n'est pas en fonctionne- ment Mettez l'appareil en fonctionnement Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, aju[...]

  • Page 32

    Avertissement min. 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible apr ès l'installation. Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne qui se chargera de mainten[...]

  • Page 33

    gnalétique correspondent à celles de votre ré- seau. L'appareil doit être re lié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la pri se de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant c[...]

  • Page 34

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Mon[...]

  • Page 35

    solche Geräte nicht ausdrücklich v om Her- steller für diesen Zweck zugelassen s ind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Mon- tage des [...]

  • Page 36

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- genständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Verwenden Sie niem als einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hi tze kann die Plastik- teile im Innenraum beschä[...]

  • Page 37

    1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Temperaturregler 4 Position „Halbe Beladung“ 5 Position „Volle Beladung“ Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerä t nach dem Aufs tellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf „Volle Beladung“. 4. [...]

  • Page 38

    Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem oberen (Tiefkühl-) Fach und legen Sie sie in die beiden anderen Fächer (Lagerungsfä- cher). Um die maximale Gefrierleistung zu errei- chen, nehmen Sie die obere Schublade (falls vorhanden) heraus und legen Sie das Gefriergut direkt auf den Verdampfer. Beim Gefrieren klei- nerer Mengen ist eine Herau[...]

  • Page 39

    • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah- me aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen ge- nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebni[...]

  • Page 40

    Vorsicht! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten a n den Lebensmitteln festfrieren . 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunststo ffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte; stell en Sie eine Schale zum Auffan- gen des Tauwassers darunter. Stellen Sie eine S[...]

  • Page 41

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen wor- den. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un- ebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler ist falsch ein- g[...]

  • Page 42

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt k einen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elektri- sches Gerät an die Ste ckdose anzu- schließen. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Ele[...]

  • Page 43

    seite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb si cherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hänge- schrank nach Möglichkeit verm[...]

  • Page 44

    1. Ziehen Sie den S te- cker aus der Steckdo- se. 2. Neigen Sie das Ge- rät vorsichtig nach hin- ten, so dass der Kom- pressor nicht den Bo- den berühren kann. 3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab. 4. Entfernen Sie das untere Türscharnier, indem Sie die zwei Befestigungsschrau- ben entfernen. 5. Entfernen Sie den Scharnierbolzen unten an der[...]

  • Page 45

    Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten be finden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den en[...]

  • Page 46

    46 www.zanussi.com[...]

  • Page 47

    47 www.zanussi.com[...]

  • Page 48

    www.zanussi.com/shop 212000409-A-212013[...]