Zanussi ZRA627CW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZRA627CW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZRA627CW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZRA627CW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZRA627CW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZRA627CW
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZRA627CW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZRA627CW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZRA627CW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZRA627CW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZRA627CW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZRA627CW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZRA627CW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KO E L K A S T FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO ZRA 62 7 CW GEBRUIK S AANWIJZING LIBRO DE INTRUCCIONES MANU AL DE INTRUÇÕES H/Za/46-1 . (08.) 20038205 7 NL ES PT ZANUSSI[...]

  • Page 2

    2 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat inst alleert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische inf ormatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het appa- raat volgen s de aan wijzin gen gebruikt , za l h et n aar volle tevredenh eid werken. M.b.v . onderst aande symbolen [...]

  • Page 3

    3 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwi jzingen m.b.t. de veiligheid Bewaar deze gebr uiksaanwijzing goed en geef hem door aan een evt. volgende eigenaar van het appa- raat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in het huishouden, voor het bewar en van levensmiddelen en dient volgens de voorschrif ten te worden gebruikt[...]

  • Page 4

    4 Aanwijzingen voor de gebruiker Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen Algemene informatie Dit appar aat is een huishoud-koelkast zonder vriesr uimte. Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen, maar niet voor het bewaren van diepvriesproducten en het maken van ijsblokjes. Het apparaat is geschikt voor gebr uik in een bepa[...]

  • Page 5

    5 In gebruik nemen Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in het stopcontact. Dr aai de temperatuur regelaar aan de rechter kant van de koelr uimte vanui t „0” rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het apparaat buiten werking. In het volgende hoofdstuk vindt u aanwijzingen m.b.t. de instelling. Bedienen van het apparaat Te m p[...]

  • Page 6

    6 Zorg er voor dat de condensor en de compressor vol- doende ventilatie hebben. Bedek de ventilatie-openin- gen niet. Doe levensmiddelen in een afgesloten schaaltje of in vershoudfolie om onnodige rijpvor ming te voorkomen. Open de deur niet onnodig en laat hem niet langer open staan dan nodig is. Doe levensmiddelen altijd in een afgesloten schaalt[...]

  • Page 7

    7 Reiniging en onderhoud Wij advi ser en u de bin ne nzi jde van de ko elka st elk e 3 tot 4 we ken sch oon te ma ken. Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep. T rek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde van het apparaat met handwarm water schoonmaken en droog wrijven. Reinig het magnetische deurr ubber met schoon water . Stee k na het r ein[...]

  • Page 8

    8 Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met Ser vice. Aanwijzingen voor de ins tallateur Te c h n i s c h e g e g e v e n s Probleem Het apparaat koelt niet voldoende. Het apparaat koelt te sterk. Het apparaat koelt hele- maal niet. Het apparaat maakt veel geluid. Mogelijke oorzaak De temperatuurre[...]

  • Page 9

    Naast een gas- of elektri sch fornui s 3 cm. Als de afst and kleiner is, plaats dan een warmte- isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm dik tussen de twee apparaten. Naast ee n olie- of k olenka chel 30 cm. De koelkast moet geheel tegen de muur staan. Houd de minimale afstanden aan (zie afb.). A: opstelling onder een keukenkastje B: vrije opstelling 9 Op[...]

  • Page 10

    10 Draai dan de ene schroef in de vrijgekomen plaats aan de andere kant, daarna de stelvoeten (2 stuks) en zet het apparaat weer rechtop. Om het bovenste deur scharnier om te zetten draait u de schroeven (2 stuks) los die het kunststof bovenblad op de achterzijde van het appar aat vasthouden. Duw het bovenblad terug en til het van het apparaat. Dra[...]

  • Page 11

    11 Bewaar tijdentabel Ve r s e l e v en s m i d d e le n i n d e ko e l ka s t b e wa r e n X :n o r m a l e b e w a a r t i j d x: mogelijk e bewaar tijd (geldt alleen voor echt ver se producten) Soort Bewaartijd in dagen Verpakking 12 3 4 5 6 7 rauw vlees XX xx x v e r s h o u d f o l i e , l u c h t d i c h t gekookt vlees XXX xx x a f g e s l o[...]

  • Page 12

    12 ES Antes de instalar y utiliz ar su apar ato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativ as de satisfac- ción como usuario. Los [...]

  • Page 13

    13 ES Inf Inf or or mación im mación im por por t t an an t t e de segur e de segur idad idad Prec auc ione s ge ner ale s de seguridad Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño. Este aparato está diseñado para almacenar ali- mento y solo para uso domestico. Solo [...]

  • Page 14

    14 ES Descripción de las par tes principales del aparato Información g eneral La denominación oficial del aparato es; frigorífico domestico sin compar timento para la conservación de alimentos congelados. De acuerdo con esto, el aparato es adecuado para conservar alimentos fríos, pero no es adecuado para conser var alimentos con- gelados ni p[...]

  • Page 15

    15 ES Puest a en marcha Coloque los accesorios dentro del frigorífico y enchúfelo a la red. Para que empiece a enfriar gire el mando del termostato situado en el lado derecho del compartimento de alimentos frescos de la posi- ción „0” en sentido horario según se muestra en el dibujo. En la posición „0” el aparato no está operati- vo. [...]

  • Page 16

    16 ES Consejos e ideas En este capitulo se suministran consejos e ideas prácticas sobre como utilizar el aparato y como lograr el máximo ahorro de energía además de infor- mación medioambiental del aparato. Como ahorr ar energía Evi te ub ic ar el ap ar at o e n l ug ar es so le ad os o junto a fuentes de calor. Asegúrese que el compresor y [...]

  • Page 17

    17 ES Después de sustituir la bombilla vuelva a colocar la tapa de la misma y enchufe de nuevo el aparato. El que la bombilla no se ilumine no afecta el fun- cionamiento del aparato. Limpieza regular Se recomienda limpiar el interior del frigorífico cada 3-4 semanas. No se deben utiliz ar jabón o limpiadores domésticos. Después de desconectar [...]

  • Page 18

    Probl ema El aparato no enfría suficientemente El aparato enfría demasiado El aparato no enfría en absoluto El aparato hace demasiado ruido Posi ble ca usa El termostato esta regulado a una posición demasiado baja. Se ha introducido demasiados alimentos para enfriar . Se han introducido alimentos demasiado calientes. La puer ta no está bien ce[...]

  • Page 19

    19 ES Si esto es inevitable y tiene que ser situado junt o a una cocina, debido a la distribución de los muebles, tenga en cuenta las distancias mínimas siguientes: En el caso de una cocina eléctrica o de gas se debe dejar una distancia mínima de 3 cm entre ambos aparatos. Cuando esto no sea posible se debe poner un aislant e no inflamable de p[...]

  • Page 20

    20 ES Conexión Eléctrica Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico de 230 V AC (~) 50 Hz . El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos protegidos. Si no dispone de uno así, se recomienda que un electricista le instale uno con toma a tierra cerca del aparato que se conforme a las normas de s[...]

  • Page 21

    21 ES Ta b l a d e t i e m p o s d e c o n s e r v a c i ó n Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico Nota: X Tiempo normal de conservación xT i e m p o p o s i b l e d e c o n s e r v a c i ó n ( S o l o p r o d u c t o s r e a l m e n t e f r e s c o s ) Alimentos Tiempo de conservación en días Mét od[...]

  • Page 22

    22 PT Informações impor tantes sobre segurança ..... 23 Prec au çõe s ge ra is d e se gu ran ça .. ... ... .. ... .. ... ... .. 23 Prec au çõe s de se gur anç a p ara cri an ças .. .. ... ... 23 Prec au çõe s de seg ura nça par a a i nst al açã o .. ..23 Prec au çõe s de seg ur anç a em rel aç ão a o is obu ta - no ...... .... .[...]

  • Page 23

    23 PT Inf Inf or or mações im mações im por por t t an an t t es sobr es sobr e segur e segur ança ança Prec auç ões g er ais d e se gur ança Guarde e mantenha junto com o aparelho estas instruções, quando mudar de local ou de dono. Este aparelho f oi concebido para conservação de alimentos, para uso doméstico e deverá ser uti- lizad[...]

  • Page 24

    24 PT Informação g eral A designação oficial dest e aparelho é “Frigorífico doméstico sem congelador”. De acordo com esta definição, este aparelho é ade- quado para armazenamento de alimentos refrigera- dos, mas não para armazenamento de produtos congelados ou ultracongelados ou para fazer .gelo. O aparelho cumpre os requisitos das n[...]

  • Page 25

    25 PT Ligação do aparelho Coloque os acessórios dentro do frigorífico e ligue-o à tomada de corrente. Para iniciar o processo de arrefecimento, rode o botão de controlo, no lado direito do compartimento do frigorífico, a partir de "0" e no sentido dos ponteiros de relógio, de acordo com a ilustração. A posição "0" si[...]

  • Page 26

    26 PT Informações e avisos úteis Aprov eite a utilidade da variação da altura das prateleiras que possibilita, consideravelment e, a optimização de espaço. Com a por ta aberta num ângulo de 90°, é possív el alterar a disposição das prateleiras. A configuração interior da porta torna possível o ajuste das prateleiras. Conselhos e su[...]

  • Page 27

    27 PT Limpeza regular É recomendável lavar o interior do aparelho cada 3 ou 4 semanas Não devem ser utilizados detergentes domésticos nem sabão. Depois de desligar o aparelho, lave o interior com água tépida e seque-o. Lav e a borracha magnética da por ta com água limpa. Depois de limpar , ligue a ficha na tomada de corrente. Dev e limpar [...]

  • Page 28

    28 28 PT Se estes conselhos não derem resultado, contacte o ser viço de assistência. Probl ema O aparelho não arrefece o suficiente O aparelho arrefece demasiado O aparelho simples- mente não arrefece O aparelho produz ruído excessiv o Causa possível O controlo do termóstato está muito baixo. Demasiados alimentos para refrigerar . Alimento[...]

  • Page 29

    29 PT Ubicación A temperatura ambiente afecta o consumo de ener- gia e o funcionamento adequado do aparelho. Quando posicionar o aparelho tenha em consider- ação que deve faz e-lo num local onde seja possí vel r esp ei tar o s l im ite s d e t emp er atu ra a mb ien te, conforme a classe climática indicada no quadro abaixo e na etiqueta de car[...]

  • Page 30

    30 PT Ligação eléctrica Este frigorífico foi concebido para funcionar com uma corrente de 2 30 V A C (~) 50 Hz A ficha deve ser ligada numa tomada com con- tactos protegidos. S e a toma da não estiv er pro- tegida, contacte um electricista para instalar uma tomada com ligação à T erra, de acordo com as normas locais, junto ao frigorífico E[...]

  • Page 31

    31 PT T T a a bela dos t bela dos t em em pos de conser pos de conser v v ação ação Te m p o s e m é t o d o s d e c o n s e r v a ç ã o d e a l i m e n t o s f r e s c o s n o f r i g o r í f i c o Alimentos T em po de conservação em dias Método de embalagem 12 3 4 56 7 Carne crua XX xxX F i l m d e p l á s t i c o , a l v a c í o Car[...]

  • Page 32

    PT 2008. 06. 25. F ro m th e El ec t ro lu x Gr o up . T h e w or l d’ s No . 1 ch oi c e. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, v acuum cleaners, chain saws and lawn mo[...]