Zanussi ZRB 936 PWH manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Zanussi ZD 50/17
20 pages 0.36 mb -
Refrigerator
Zanussi ZBA15040SA
36 pages -
Refrigerator
Zanussi ZR 60/LB
8 pages 0.77 mb -
Refrigerator
Zanussi 730182
5 pages 0.15 mb -
Refrigerator
Zanussi R37P7VFX
2 pages 0.21 mb -
Refrigerator
Zanussi 113168
3 pages 0.15 mb -
Refrigerator
Zanussi ZFC 4 L
16 pages 1.43 mb -
Refrigerator
Zanussi ZX55/4SI
10 pages 0.3 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZRB 936 PWH. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZRB 936 PWH ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZRB 936 PWH décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZRB 936 PWH devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZRB 936 PWH
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZRB 936 PWH
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZRB 936 PWH
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZRB 936 PWH ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZRB 936 PWH et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZRB 936 PWH, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZRB 936 PWH, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZRB 936 PWH. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 28 DE Benutzerinformation 42 Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZRB936PXH2 ZRB936PWH2[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Page 3
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport e n installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadig d is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen vermij- den – de ruimte waar het apparaat zich bevindt[...]
-
Page 4
• Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke be- schadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat ge- val de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie te- [...]
-
Page 5
Beschrijving van het product 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Fruitlades 2 Glazen plateau 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 5 Glazen plateau 6 Thermostaat 7 Boterschap 8 Deurplateau 9 Flessenrek 10 Vriesmand 11 Maxibox-mandje 12 Frostfree-mandje 13 Typeplaatje Bediening Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een[...]
-
Page 6
• draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het alge- meen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen wor- den rekening houdend met het feit dat de tem- peratuur in het apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deu r geopend w[...]
-
Page 7
Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal gelei- ders zodat de sch ap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetin- gen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst. 2 1 3 Trek [...]
-
Page 8
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Melkflessen: deze moeten een afdekdop heb- ben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bew[...]
-
Page 9
Maak de condensor (zwart rooster) en de com- pressor op de achterkant van het apparaat schoon met een bo rstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat ver- beteren en het elektriciteitsverb ruik besparen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be- vatten chemi[...]
-
Page 10
Probleemoplossing Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, d ient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Belangrijk! Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (com[...]
-
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatu ur in de koel- kast is te hoog. Er is geen ko ude luchtcirculat ie in het apparaat. Zorg ervoor dat er k oude luchtcircu- latie in het apparaat is . De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elkaar. Berg de producten zodanig op dat er koude lucht k an circuleren. Het ap[...]
-
Page 12
Technische gegevens Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuit - val 20 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor u w eigen veiligheid en correcte werking van h et appara[...]
-
Page 13
Afstandhouders achterkant U vind t de t wee a fsta ndhou ders in de zak van de gebruikershandleidin g. Volg deze stappen om de tussenstukken te in- stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder d e schroef. 3. Draai de afstandhouder naar rechts. 4. Draai de schroeven weer vast. 2 4 3 1 Waterpas zetten Zorg er voor dat het app[...]
-
Page 14
D C E F A B D A B C A 2 1 • Open de deur. Schroe f het m idde l- ste scharnier (B) los. Verwijder het kunststof afstands- stuk ( A). • Verwijder de af- standsstukken (F) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (E). • Verwijder de deur- en. • Verwijder de linker- pen van het deksel van het middelste scharnier (C, D) en verplaat[...]
-
Page 15
Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische app aratuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat d it product op de ju iste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve ge[...]
-
Page 16
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Helpful hi nts and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Page 17
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (pow- er cord, plug, compressor) must be re- placed by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be [...]
-
Page 18
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servic- ing of the appliance should be carried out by a qualifi[...]
-
Page 19
9 Bottle shelf 10 Freezer basket 11 Maxibox basket 12 Frostfree basket 13 Rating plate Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockw ise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperatu[...]
-
Page 20
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has bee n off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen foo[...]
-
Page 21
compressor may run co ntinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liq- uids in the re f[...]
-
Page 22
• clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables ins ide the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed c[...]
-
Page 23
mostatic control for som e hours so that it can reach the sufficient storing tempera- ture as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer[...]
-
Page 24
Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- pliance is too high. The Temperature regul ator may be set incorrect ly. Set a lower temper ature. The door is not closed corre ctly. Refer to " Closing t he door". The product temperat ure is too high. Let the product temperature de- crease to room temperature before storage. Man[...]
-
Page 25
Technical data Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct op[...]
-
Page 26
2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 2 4 3 1 Levelling When placing the ap- pliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rati[...]
-
Page 27
• Open the doors. Unscrew the middle hinge (B). Remove the plastic spacer (A). • Remove the spacer (F) and move to the other side of the hinge pivot (E). • Remove the doors. • Remove the left- hand cover pin of the middle hinge (C,D) and move to the other side. • Fit the pin of the middle hinge (C) in- to the left-hand hole of the lower d[...]
-
Page 28
Sommaire Consignes de sécu rité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Page 29
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucu ne partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les sp[...]
-
Page 30
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages cons- tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de branch er l'app[...]
-
Page 31
Description de l'appareil 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Bacs à fruits 2 Clayette en verre 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 5 Clayette en verre 6 Thermostat 7 Compartiment à beurre 8 Balconnet de porte 9 Compartiment à bouteilles 10 Panier de congélation 11 Bac Maxibox 12 Bac Frostfree 13 Plaque signalétique Fonctionnement Mise en[...]
-
Page 32
• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appare[...]
-
Page 33
Clayettes amovibles Les parois du réfrigé- rateur sont équipées d'une série de glissiè- res pour que les clay- ettes puissent être placées en fonction des besoins. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la tail- le des paquets d 'ali- ments conservés, les balconnets de la por - te peuvent être posi- tionnés à di[...]
-
Page 34
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi mum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des réci- pients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des fe[...]
-
Page 35
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire)[...]
-
Page 36
rature de stockage suffisante puisse être atteinte le plus rapidement possible. Important N'utilisez en aucun c as de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre di spositif mécanique ou moyen [...]
-
Page 37
Anomalie Cause poss ible Solution Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une températ ure plus éle- vée. La température d e l'appa- reil est trop basse. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une températ ure plus éle- vée. La température d e l'appa- reil est [...]
-
Page 38
3. Si nécessaire, remplacez les joints de por- te défectueux. Contactez votre service après-vente. Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profon deur 658 mm Autonomie de fonct ionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côt[...]
-
Page 39
A B 100 mm min 20 mm Entretoises arrière Vous trouverez les deux entretoises dans le sa- chet avec la documentation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise dans la bonne position. 4. Resserrez les vis. 2 4 3 1 Mise à niveau Lorsque vous in[...]
-
Page 40
D C E F A B D A B C A 2 1 • Ouvrez les portes. Dévissez la charniè- re intermédiaire (B). Retirez l'entretoise en plastique (A). • Retirez l'entretoise (F) et placez-la de l'autre côté du gond de charnière (E). • Enlevez les portes. • Retirez la goupille du cache gauche de la charnière cen- trale (C, D) et pla- cez-la [...]
-
Page 41
En procédant à la mise au rebut de l'app areil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez pr endre contact avec les services de votre commune ou l[...]
-
Page 42
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Praktische Tipps und Hin weise _ _ _ _ _ _ _ 47 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Feh[...]
-
Page 43
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Trans port und bei der Auf- stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs z u beschädi- gen. Bei einer eventuellen Besc hädigung des Käl- tekreislaufs: – Offene Flammen und Zü ndfunken vermei- den – Den Raum, in dem das Gerät instal[...]
-
Page 44
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspack en das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie d ie Schäden um- gehend dem Händler, be i dem Sie es erwor- ben h[...]
-
Page 45
Gerätebeschreibung 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Glasablage 3 Glasablage 4 Glasablage 5 Glasablage 6 Thermostat 7 Butterfach 8 Türablage 9 Flaschenabstellfach 10 Gefrierkorb 11 Maxibox Korb 12 Frostfree Korb 13 Typenschild Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdo- se. Drehen Sie de[...]
-
Page 46
• drehen Sie den Temperaturregler auf e ine niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf e ine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- r[...]
-
Page 47
Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten. Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit ei- ner Reihe von Füh- rungsschienen aus- gestattet, die ver- schiedene Möglich- keiten für das Einset- zen der Ablagen bie - ten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze kön- nen in verschiedener Höhe po[...]
-
Page 48
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüs eschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Ge[...]
-
Page 49
Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss r egelmäßig ge- reinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube- hörteile mit lauwarmem Wasse r und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie d ie Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- nigungen sind. ?[...]
-
Page 50
gründlich aus und setzen Sie den Ablaufka- nal wieder an seine ursprüngliche Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Lebens- mitteln wieder ein und schalten Sie den Ge- frierschrank ein. Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstel- lung des Temperaturregler laufen zu las- sen, damit es die erforderliche[...]
-
Page 51
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produk te verhin- dern, dass das Wasser zum Kollek- tor fließt. Stellen Sie sich er, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren. Wasser fließt auf den Bo- den. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdam[...]
-
Page 52
2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit gleichwertigen Eigenschaften und de rsel- ben Leistung. Es wird empfohl en Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 Watt zu verwenden. 5. Bringen Sie die Lampenabdeck ung an. 6. Schalten Sie das Ger?[...]
-
Page 53
Klima- klasse Umgebungstemper atur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32° C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst w eit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern od er di- rektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer den. Die Luft muss fre i auf der Geräterückseite zirku- lieren können. Damit das [...]
-
Page 54
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo- se Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung [...]
-
Page 55
Führen Sie eine End kontrolle durch, um sicher- zustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Türkanten parallel zum Sei tenrand des Gerätes laufen. • Der magnetische Dichtungsstreife n am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkomm[...]
-
Page 56
www.zanussi.com/shop 280150602-A-092012[...]