Zenoah EBZ5100Q manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- 1.05 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Blower
Zenoah EBZ8001RH
60 pages 1.23 mb -
Blower
Zenoah EBZ100RH
60 pages 1.16 mb -
Blower
Zenoah EBZ7100-CA
60 pages 1.11 mb -
Blower
Zenoah EBZ4800RH
32 pages 0.5 mb -
Blower
Zenoah EBZ5000RH
36 pages 0.83 mb -
Blower
Zenoah EB430
34 pages 0.42 mb -
Blower
Zenoah KOMAT'SU HB2302
16 pages 0.43 mb -
Blower
Zenoah EBZ8000
8 pages 0.35 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zenoah EBZ5100Q. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zenoah EBZ5100Q ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zenoah EBZ5100Q décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zenoah EBZ5100Q devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zenoah EBZ5100Q
- nom du fabricant et année de fabrication Zenoah EBZ5100Q
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zenoah EBZ5100Q
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zenoah EBZ5100Q ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zenoah EBZ5100Q et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zenoah en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zenoah EBZ5100Q, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zenoah EBZ5100Q, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zenoah EBZ5100Q. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
W ARNING OWNER / OPERA T OR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BA CKP A CK BLO WER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILA 848-L3N-93A0 (804) EBZ5100Q The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING AD VERTENCIA A VER TISSEMENT A [...]
-
Page 2
2 SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. Note that ther[...]
-
Page 3
3 SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mises en garde d[...]
-
Page 4
4 1. Parts location English English ■ MODEL EBZ5100Q Dimensions (L x W x H) mm (in) ···············································································401x483x495 (15.8 x19.0x19.4) Dry Weight kg (lbs) ····························[...]
-
Page 5
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Cadre 2. Sangle d' epaule 3. Chapeau de bougie d’allumage 4. Levier des gaz 5. Contacteur d’allumage (derrière) 6. Grille 7. Levier de starter 8. Filtre à air 9. Carter de volute 10. Etiquette “PRECAUTION” 11. Etiquette “PRECAUTION” (derrière) 12. Coud[...]
-
Page 6
3. W arning labels on the machine 6 English (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and[...]
-
Page 7
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels. Lisez at[...]
-
Page 8
8 For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: Fuel tank cap (b) The direction to close the choke Position: Air cleaner (c) The direction to open the choke Position: Air cleaner 4[...]
-
Page 9
9 Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs. (a) Emplacement de remplissage du “MELANGE” Emplacement: Bouchon du réservoir de carburant (b) Position fermée du starter Emplacement: F[...]
-
Page 10
10 1. Read this Blower Owner/Operator Manual carefully. Be sure you understand how to operate this unit properly before you use it. Failure to do so could result in serious injury. 2. Be sure to keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note that you are requested to contact the dealer from whom you[...]
-
Page 11
11 1. Lea detenidamente el “Manual del propietario/operador” de este soplador. Asegúrese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo. De lo contrario, podrá sufrir graves lesiones. 2. Asegúrese de guardar este manual en un lugar cercano y accesible, de modo que pueda consultarlo cada vez que tenga una duda. Asimism[...]
-
Page 12
12 vibration are mentioned as factors. In order to reduce the risk of whitefinger disease, the following precautions are strongly recommended; a) Keep your body warm. Never use blower during rains. b) Wear thick anti-vibration gloves. c) Take more than 5 minutes of break in warm place frequently. d) Maintain a firm grip at all times, but do not squ[...]
-
Page 13
symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l’état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations. Pour éviter le risque d’[...]
-
Page 14
14 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between wo[...]
-
Page 15
15 3. Travaillez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air. ■ PLAN DE TRAVAIL • Lorsque vous tracez votre plan de travail, prévoyez suffisamment de pauses. Limitez les durées d’util[...]
-
Page 16
16 Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged. Note that failing to replace this rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury. If cracked, be sure to replace without delay. To reduce the [...]
-
Page 17
17 des blessures graves. • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n’est pas remplacée alors qu’elle est fendue ou endommagée le moteur risque de se détacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez être grièvement blessé. • Remplacez sans tar[...]
-
Page 18
18 use mister attachment when water is available. c) Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens. 4. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation. Doing so may result in being subjected to an[...]
-
Page 19
19 légèrement la surface ou utilisez le brumisateur s’il y a de l’eau dans les parages. c) Utilisez des souffleurs à amplificateur de puissance à la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d’économiser l’eau. Ceci s’applique également aux gouttières, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins. 4. Ne touchez pa[...]
-
Page 20
20 5. For safe operation English maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 7. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 8. Under no circumstanc[...]
-
Page 21
21 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad Français Español RedMax ou des produits dont RedMax a certifié l’utilisation pour ses machines. 6. En cas de remplacement, entretien ou réparation d’une pièce non décrits dans ce manuel, veuillez prendre contact avec l’atelier de réparation du distributeur RedMax agréé le plus[...]
-
Page 22
22 6. Set up English ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up. A light lubricant may be used to ease assembly of [...]
-
Page 23
23 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la[...]
-
Page 24
■ FUEL • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax engines are lubricated by oil specially [...]
-
Page 25
■ COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abas[...]
-
Page 26
26 7. Fuel English rings, fuel lines or fuel tank of the engine. ■ HOW TO MIX FUEL Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least [...]
-
Page 27
27 participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé. • De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur. ■ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE Faire attention à ne pas trop remuer le carburant. 1. Mesurer les volumes d’essen[...]
-
Page 28
28 7. Fuel English FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID; 1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It will cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication. 3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE – It can cause spark plug fouling, exhaust port bl[...]
-
Page 29
29 A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR : 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur. 2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur. 3. HUILE [...]
-
Page 30
30 8. Operation English ■ CONTROL ARM • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until it clicks. (The first position) And if you want, you can rotate arm more forward until it clicks. (The second position) Choose the arm position according[...]
-
Page 31
31 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español ■ BRAS DE COMMANDE • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Première position) Et, s[...]
-
Page 32
32 8. Operation English 5. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up. When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope. ■ ADJUSTING IDLE SPEED • The idling speed is set for 2200 rpm[...]
-
Page 33
33 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español prématurée du démarreur. •N e laissez personne s’approcher de la soufflante ou de l’orifice d’échappement. 5. Dès que le moteur tourne, ouvrir progressivement l’étrangleur, s’il a été fermé et laisser le moteur tourner au ralenti pendant une minute pour le préchauffer. Si le moteu[...]
-
Page 34
34 8. Operation English F10 F11 F12 ■ ADJUSTING THE SHOULDER STRAPS Tightening: • Pull on the end of the strap. Loosening: • Pull up on the lower portion of the buckle with a finger and slide the end of the strap back up to the buckle. ■ EMERGENCY REMOVAL • In an emergency, pull up on the lower portion of both strap buckles to loosen the [...]
-
Page 35
35 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español ■ REGLAGE DES BRETELLES Pour serrer: • Bien tendre les extrémités des bretelles. Pour desserrer: • Tirer la partie sous les boucles avec les doigts, et remettre les extrémités des bretelles du côté des boucles. ■ POUR RETIRER EN CAS D’URGENCE • En cas d’urgence, tirer la partie sous[...]
-
Page 36
36 Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. 9. Maintenance English Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the blower. Contact with rotating blower fan or hot muffler may result in a personal i[...]
-
Page 37
37 L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualqui[...]
-
Page 38
38 9. Maintenance English CLEANING AIR FILTER: 1. Remove the air cleaner cover by pulling the tab on bottom and take out the filter element. 2. Use neutral detergent and warm water to clean the filter element. After cleaning, air dry the element completely and moisten with a small amount of 2 cycle motor oil. • Do not apply 4cycle motor oils as t[...]
-
Page 39
39 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1. Démontez le couvercle du filtre à air en tirant sur la languette, puis retirez l’élément filtre. 2. Utilisez un détergent neutre et de l’eau tiède pour nettoyer l’élément filtre. Séchez-le ensuite entièrement à l’air, et humidifiez-le à l’aide d?[...]
-
Page 40
40 9. Maintenance English ■ FUEL FILTER •A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the engine. Check periodically to see if the filter is clogged with dirt. The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook. Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it. Clean the co[...]
-
Page 41
41 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ FILTRE A CARBURANT • Un filtre à carburant encrassé risque de provoquer une mauvaise accélération du moteur. Vérifier régulièrement pour voir si le filtre est encrassé par la saleté. Le filtre peut être sorti de l’orifice de ravitaillement à l’aide d’un petit crochet à fil.[...]
-
Page 42
42 9. Maintenance English (1) Bolt (2) Bolt (3) Spark arrester (4) Diffuser ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush. In the State of California it is required by law (Section 4442 of the Califor[...]
-
Page 43
43 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español • Le moteur risque de prendre feu si un seul des sept boulons est desserré. (1) Boulon (2) Boulon (3) Pare-étincelles (4) Diffuseur ■ GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES • Les moteurs RedMax sont équipés d’une grille d’arrêt d’étincelles à l’orifice d’échappement. La vérifier [...]
-
Page 44
BEFORE STORING THE BLOWER: 1. Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel. 2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of 2- cycle oil into the cylider. Crank the engine several time and install the spark plug. 3. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children. 44 9. Maintenance English Air Gap: 0.[...]
-
Page 45
45 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español Ecartement : 0,40 mm (0,35 – 0,45 mm) (1) Rotor (2) Bobine d’allumage ■ SANGLE D' EPAULE • Si la sangle d' épaule est endommagée, elle peut rompre pendant l' utilisation, occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles. Suivre les instructions e[...]
-
Page 46
46 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ plug gap is incorrect ➞ correct [...]
-
Page 47
47 13. Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas June 2007 BACKP ACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5100Q APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 70900101 and up NUMEROS DE SERIE APPLICABLES : 70900101 et au-delà NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: 70900101 y superior NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts l[...]
-
Page 48
48 Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 70900101 and up) 13. Parts List : EBZ5100Q[...]
-
Page 49
49 EBZ5100Q Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 70900101 and up) Key# Part Number Description Q'ty 1 848-L3H-55A0 VOLUTE CASE 1 2 848-L3H-55B1 VOLUTE COVER 1 3 T4970-52510 SCREW M5x25 10 4 T4030-31410 ELBOW 1 5 07000-02095 O-RING 1 6 T4960-57030 SCREW M5x70 2 7 3310-53331 NUT 2 8 848-L3H-55D0 FUNNEL 1 9 T4970-52510 SCREW M5x25 3 10 2750-72230 CLAMP 1 11 T[...]
-
Page 50
50 13. Parts List : EBZ5100Q Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 70900101 and up)[...]
-
Page 51
51 EBZ5100Q Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 70900101 and up) Key# Part Number Description Q'ty 1 848-HE2-12A0 CYLINDER 1 2 848-HE6-12B0 GASKET, BASE 1 3 4820-12130 BOLT TORX 4 4 T1108-12310 PLATE, CYL 1 5 T4960-50810 SCREW TORX 2 6 848-GC0-14A1 INSULATOR 1 7 848-815-2002 BOLT TORX 4 8 848-HE0-14B0 GASKET, INSU 1 9 848-HE6-14C0 GASKET, CARB 1 14 848-HE[...]
-
Page 52
52 13. Parts List : EBZ5100Q Key# Part Number Description Q'ty 1 T1108-81450 BODY ASSY 1 2– SCREEN 1 3– VALVE 1 4– SPRING 1 5– SCREW 1 6– P I N 1 7– LEVER 1 8 1850-81490 BODY 1 9 1850-81520 COVER 1 10 1751-81510 PUMP 1 11 5500-81160 WASHER 1 12 1881-81140 SWIVEL 1 13 1751-81130 RING 1 14 – GASKET 1 15 – DIAPHRAGM 1 16 – GASKE[...]
-
Page 53
53 13. Parts List : EBZ5100Q Fig.4 LEVER SET (S/N 70900101 and up) Key# Part Number Description Q'ty 1 T4017-25000 LEVER SET 1 2 T4012-25100 • LEVER 1 3 3310-53331 • NUT 1 4 01642-20508 • WASHER 1 5 T4012-25211 • ARM 1 6 T4012-25311 • BRACKET 1 7 3495-25410 • BOLT 1 8 3495-25420 • SPRING 1 9 3495-25440 • WASHER 1 10 848-864-600[...]
-
Page 54
EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP. EMISSION-RELATED PARTS ARE: THE CARBURETOR[...]
-
Page 55
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou de montage défectueu[...]
-
Page 56
PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIAL[...]