Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 manuale d’uso - BKManuals

Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ace in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Th is p ac ka ge i nc lu de s (S ty le o f tr an sm it te r an d ch im e ma y va ry f ro m il lu st ra ti on ): • W eather proof Batter y Oper ated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ac k NO TE: This chi me requires 3 “D ” alkaline batteri es fo r the chime and 4 “AAA” alkaline batteries f or the transmitter (Not Inc[...]

  • Pagina 2

    -2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor iz ontally or v er tically . How e ver , in most cases e xper imenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working proper ly . See T roubleshooting section[...]

  • Pagina 3

    -3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T er minals chime case or inside the e xisting chime case on a resonating chamber (DO NO T mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily remov ed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phill ips scre wdriv er . Route wires thr[...]

  • Pagina 4

    -4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any of the jumpers on y our doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is f actor y set; ho we ver , there are 128 selec[...]

  • Pagina 5

    -5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagr am inside transmitter for correct bat- ter y or ientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T ransmitter and Chime[...]

  • Pagina 6

    -6- 598-1150-01 T roub leshooting Chime does not sound: • Red light on the e xtension transmitter does not light. Check polarity of batter ies. Replace the transmitter batteries. • Red light on the e xtension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). • Chec k polarity of chime batter i[...]

  • Pagina 7

    -7- 598-1150-01 A CE ® reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incorporate ne w features in previ- ously sold products. Regulatory Information Th is de vi ce com pli es wit h P art 15 of the FC C Ru les an d RSS -21 0 of In dus try Can ada . Operation is sub[...]

  • Pagina 8

    -8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser dif erente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemper ie que funciona con baterías • T ransmisor de la e xtensión • P aquete de f erretería NO TA : Est a cam pa na re qu ie re tr es bat erí as alc ali na s ti[...]

  • Pagina 9

    -9- 598-1150-01 1. E l t ra n sm i so r p ue d e se r o ri e nt a do ho r iz o nt a lm e n t e o v er t ic a lm e nt e . Sin emb arg o , en la ma yoría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmiso[...]

  • Pagina 10

    -10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T er minales para alambre Ranur a guía del alambre r e s o n a n t e (N O in st a l e so b r e la s v a r i l l a s de l a ca mp a n a) . Pa ra a yu da r a gu ia r el c ab le , l o s a la m b re s d e l m ic r ó fo n o p u e d e n t em p o ra l m en t e s e r re t i ra d o s d e l o s t er m i na l e [...]

  • Pagina 11

    -11- 598-1150-01 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código Not a: La ma y orí a de las inst alac ion es no reque rirá n que ust ed cam bie nin guno de los puentes de su timbre de puer ta. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede ca mb iar sea qui ta ndo y/o aña di endo pu ente s tan to[...]

  • Pagina 12

    -12- 598-1150-01 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponib le en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono W estmin ster cuan do está dispo nib le). Es[...]

  • Pagina 13

    -13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la e xtensión no se enciende. Re vise la polar idad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roj a del tran smis or de la exte nsió n no se enc iend e. Ase gú re se qu e los ca na le s de l bo tó n de l ti mb re y d e la[...]

  • Pagina 14

    -14- 598-1150-01 A CE ® se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nue v as características en los productos v endidos anterior mente. Inf ormación Regulatoria Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas[...]

  • Pagina 15

    -15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du car illon peuvent varier par rappor t à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuv e des intempér ies • Émetteur de prolongateur • Ensemb le de quincaillerie NO TE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pou[...]

  • Pagina 16

    -16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé ver ticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préfér able d’essa yer différentes positions . 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le car illon et l’émetteur là où v ous a viez l’intention de v ous en ser vir . Appuy ez sur le bouton[...]

  • Pagina 17

    -17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bor nes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo y en des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincailler ie f our nie. 2. P our l’installation au moy en des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8 mm)[...]

  • Pagina 18

    -18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code No te : La pl up art de s in st all ati ons n’ ex igen t pa s que v ou s c ha ngi ez de ca v al ier s sur v otre sonnette de por te . L'émetteur et le car illon communiquent l'un av ec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajo[...]

  • Pagina 19

    -19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil A CE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note ), Ding-D ong (deux not es) et W estmin ster (huit notes) (Disp onib le sur cer tain s modèles de car illon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster , lorsque disponib le[...]

  • Pagina 20

    -20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo y ant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polar ité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le v oy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du car illon (V oir[...]

  • Pagina 21

    -21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar ticle au ma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouv ez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (ser vice en an[...]

  • Pagina 22

    -22- 598-1150-01 A CE ® se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas ten ue d’incor porer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée [...]

  • Pagina 23

    -23- 598-1150-01 NO TES/NO T AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _____________________________[...]

  • Pagina 24

    -24- 598-1150-01 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]