Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Acme United KS03 manuale d’uso - BKManuals

Acme United KS03 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Acme United KS03. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Acme United KS03 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Acme United KS03 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Acme United KS03 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Acme United KS03
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Acme United KS03
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Acme United KS03
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Acme United KS03 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Acme United KS03 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Acme United in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Acme United KS03, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Acme United KS03, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Acme United KS03. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Model: KS-03 keyboard www .acme.eu Es c ~ 1 Q AK L J H G F D S ZB VM > > ? N C X WE RT YU IO P 78 [ {} ] Ta b Caps Lock Ctrl Ctrl Alt Alt 23 ! @ # 4 $ 5 % 6 ^ 7 & 89 ( 0 = | | ) - _ ` ` ` ` F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F1 0F 11 F1 2 Print Screen SysRq Scroll Loc k Backspace Paus e B reak Hom e Hom e 9 PgUp Page Up - Nu m Lock Nu m Lock Cap [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 4 GB User’ s manual 40 Warranty card 7 LT V artotojo gidas 41 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht 16 PL Instrukcja obsługi 44 Kar ta gwarancyjna 19 FI Kayttoohje 45 T akuulomake 22 SE Bruksanvisning 46 Garantisedel 25 DE Bedienungsanleitung 47 Garantieblatt 28 RO Manual de utili[...]

  • Pagina 4

    4 GB I ntroduction Congratulations on your choice t o purchase „Acme” k eyboard! For your conv enience record the c omplete model number and the date you r eceived the product together with your purchase r eceipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required. Saf ety and care instructi[...]

  • Pagina 5

    5 GB • Never operate this keyboar d if it has a damaged cord or plug , if it is not working property or if it has been damaged or dropped into the wat er . Retur n the appliance to a service center for examination and repair . • T o reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or a ttempt to disassemble this. There are no us[...]

  • Pagina 6

    6 GB F eatures Special “turbo” functions on keyboard: • KeyboardLockON/OFFfunctionchangedbypressing “turbo” + “F11” key • Windows “Systemsleep ” functionbypressing “turbo” + • Windows “Systemwakeup ” functionbypressing “turbo” +?[...]

  • Pagina 7

    7 LT Į žanga Sv eikiname nusprendus įsigyti „Acme” klaviatūrą! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kar tu su pirkimo k vitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo inf ormacijos. Išsaugokite tam atvejui, jei reikės garantinio aptarnavimo . Saugos ir priežiūros nur odymai Ka[...]

  • Pagina 8

    8 LT ir pataisyti. • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti klaviatūros. Viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų taisyti pats naudotojas. P rašome visus aptarnavimo darbus patikėti kvalikuotam techninio aptarnavimo personalui. • Norėdami išvengti vidinių sudėtinių dalių p[...]

  • Pagina 9

    9 LT Ypatybės Papildomos “turbo ” funk cijos: • K laviatūrosužrakinimas/atrakinimasspaudinėjant “turbo” + “F11” k lavišą • Windowsfunkcija- “Kompiuterioužmigdymas” paspaudus “turbo” + • Windowsfunkcija- “Kompiuteriopažadinimas” paspaudus[...]

  • Pagina 10

    10 LV Ievads Apsveicam, k a izvēlējāties iegādāties šo „Acme” tastatūru! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama gar[...]

  • Pagina 11

    11 LV tiks veikta pārbaude un remonts; • Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nenoņemiet vāku un nemēģiniet izjaukt tastatūru, ierīces korpusā nav detaļu, kuru apkopi varētu v eikt lietotājs, lai veiktu apkopi, lūdzu, g riezieties pie kvalicēta servisa personāla; • Lai izvairītos no iekšējo detaļu bojājumiem,[...]

  • Pagina 12

    12 LV Ī pašības Īpašas „turbo” funkcijas uz tastatūras: • tastatūrasslēdzenesieslēgšana/izslēgšana,nospiežot „turbo ” un „F11” taustiņu; • Windowssistēmasmiegar ežīmaieslēgšana,nospiežot „turbo ” un taustiņu; • Windowssistēmaspamodināšana,no[...]

  • Pagina 13

    13 EE Sissejuhatus Õnnitleme teid! T egite õige valiku, kui ostsite „Acme ” klaviatuuri! Mugavuse huvides kirjutage üles seadme mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke seda infot koos ostukviitungi ning garantii- ja remondiinfoga kindlas kohas. Garantiiremondi v ajaduse tekkimisel läheb teil neid dokumente vaja. Ohutus- ja hooldusjuhised S[...]

  • Pagina 14

    14 EE • Ärge kasutage seda klaviatuuri, kui selle k aabel on kahjustatud, seade ei tööta korralikult või pärast seda, kui seade on kahjustusi saanud või vette kukkunud. Eelnimetatud juhtudel viige seade kontrollimiseks ja remontimiseks edasimüüja juur de. • Elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge eemaldage seadme katet ega püüdk[...]

  • Pagina 15

    15 EE F unktsioonid Eraldi turbofunktsioonid klaviatuuril: • klaviatuurilukkSEES/VÄLJASklahvikombinatsioonigaturbo+F11 • WindowsifunktsioonS ystemsleepklahvikombinatsioonigaturbo+ • WindowsifunktsioonS ystemwakeupklahvikombinatsioonigaturbo+ • Windowsifunktsio[...]

  • Pagina 16

    16 PL W stęp Gratulujemy wyboru klawiatur y „Acme”! Dla państwa wygody prosimy o zapisanie modelu oraz daty naby cia urządzenia i przechowywanie ich wraz z rachunkiem oraz gwarancją i informacjami serwisowymi. Dokumenty te będą w ymagane, w razie potrzeby skorzystania z ser wisu gwarancyjnego. W sk azówk i bezpieczeństwa oraz konser wac[...]

  • Pagina 17

    17 PL • Unikaj miejsc o duż ym stopniu zapylenia. • Nie umieszczaj klawiatur y na niestabilnym stojaku, podło żu czy blacie. W razie upadku , produkt może zostać pow ażnie uszkodzony . • Nigdy nie uż ywaj klawiatur y z uszkodzonym przew odem lub wtyczką, ani wtedy, gdy z ostała zamoczona lub pracuje nieprawidło wo, albo z o[...]

  • Pagina 18

    18 PL Kor z ystanie z urządzenia 1) Włącz komputer . 2) Podłącz wtyczkę USB klawiatury do wolnego por tu USB komputera. 3) K lawiatura jest goto wa do pracy. Charakter yst yk a Specjalne funkcje „turbo” na klawiaturze: • Włączenie/wyłączenie blokadyklawiaturypoprzez jednoczesnenaciśnięcie klawisz y „turbo[...]

  • Pagina 19

    19 FI Johdanto Onnittelut „Acme” näppäimistön hankintasi johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumer o sek ä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. V oit tar vita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. T ur vallisuut een [...]

  • Pagina 20

    20 FI oikein tai jos laite on pudotettu, vaurioitunut tai pudonnut vet een. Palauta laite huolt opisteeseen tarkastusta ja korjausta var ten. • V ähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä irrota näppäimistön koteloa tai yritä purkaa laitetta. Laite ei sisällä käyttäjän itse huollettavia osia. Käänny huoltoasioissa pätevän ammatti[...]

  • Pagina 21

    21 FI Ominaisuudet Näppäinkomennot: • Näppäimistönluk itusP ÄÄLLE/POISpainamalla “turbo” + “F11” • Windowsinlepotilapainamalla “tur bo ” + • Windowsinherättäminenlepotilastapainamalla “turbo” + • Windowsinsulkeminenpainamalla “tur bo ” +?[...]

  • Pagina 22

    22 SE I ntroduktion Grattis till ditt val att k öpa „ Acme” tangentbord! För din bekvämlighet r egistrera hela modellnumret och det datum du få tt varan tillsammans med kvittot och bifoga till garanti och serviceinformation. Behåll i händelse att garantiservice erfordras. Säker het och sk ötselråd Liksom all annan perifer utrustning f?[...]

  • Pagina 23

    23 SE ordentligt eller om den skadats eller tappats i vattnet. Lämna in apparaten till ett servicecenter för undersökning och reparation. • För a tt förhindra risk för elchock, avlägsna inte locket eller plocka isär detta tangentbord. • Det nns inga användardelar inuti. Hän visa alla reparationer till kvalicerad serviceper[...]

  • Pagina 24

    24 SE F unktionsöversikt Speciella “turbo”-funktioner på tangen tbordet: • Lås-funktionen på tangentbordet kan ändras P Å/A V genom att tr ycka på k napparna“turbo”  + “F11” . • Windows “ Viloläge”-funktionaktiv erasgenomatttryckapå “turbo” + ?[...]

  • Pagina 25

    25 DE Einleitung Herzlichen glückwunsch zu ihrer neuen „Acme” tastatur! Bitte notieren sie die modellnummer und das kaufdatum und bewahren sie die inf or mationen zusammen mit garantiekar te und kundendiensthinw eisen für den fall auf, dass sie die gar antie in anspruch nehmen müssen. Sicherheits- und war tungshinweise Wie jedes andere perip[...]

  • Pagina 26

    26 DE • Betreiben sie die tastatur nicht mit beschädigtem kabel oder stecker , wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen oder ins wasser gefallen ist. Wenden sie sich mit überprüfung und reparatur an einen autorisierten kundendienst. • Zur vermeidung von stromschlag önen oder zerlegen sie[...]

  • Pagina 27

    27 DE Bedienungshinw eise 1) Schalten sie ihren computer ein. 2) Schließen sie die tastatur am USB -port ihres computers an . 3) Nehmen sie die tastatur in betrieb. F unktionen Besondere „ Tur bo“-Funktionen über die T astatur: • T astensperreAN/A USdurchBetätigender T asten „ T urbo“+ „F11“ • Window[...]

  • Pagina 28

    28 RO I ntroducer e V ă mulţumim că aţi ales să achiziţionaţi tastatura „Acme”! V ă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la car e aţi primit produsul, anexându- le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. P ăstraţi-le în cazul în care este necesară depanarea în condiţ[...]

  • Pagina 29

    29 RO în cazul funcţionării defectuoase, a deteriorării sale ori a scăpării în apă. Returnaţi aparatul la un centru de asistenţă tehnică pentru a  e xaminat şi reparat. • Pentru a r educe pericolul de electrocutare, nu sc oateţi capacul şi nu încercaţi să dezasamblaţi această tastatură. Nu conţine piese ce pot  r ep[...]

  • Pagina 30

    30 RO Caracteristici Funcţii speciale „turbo” cu acţionare de pe tastatură: • Funcţia Keyboard Lock ON/OFF (ac tivare/dezactivare blocare tastatură) se modică prin apăsareatastelor „turbo ” + „F11” • FuncţiaW indows „Systemsleep ” (repaussistem),prin[...]

  • Pagina 31

    31 BG Въведение Поздравления за избора ви да зак упите клавиа тура от „Acme”! За ваше удобство, запишет е пълния номер на модела и датат а на по лучаване на продукта и прикрепете заедно с касоват а[...]

  • Pagina 32

    32 BG • Никога не работ ете с клавиат урата , ак о има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно или е била повредена, или е престояла във вода. Занесет е уреда в сервизен център за провер[...]

  • Pagina 33

    33 BG 2) Свържет е USB конт акта на к лавиатурата към свободен USB порт на компю търа. 3) Използвайте клавиатурата. Ф ункции Специални „turbo” (т урбо) функции на клавиатурата: • Функция за заключв?[...]

  • Pagina 34

    34 RU Введение Поздравляем с вашим выбор ом, связанном с приобретением к лавиатуры „Acme”! Для вашего удобства запишит е полный номер модели и дату , когда вы получили устройство, а также прикреп?[...]

  • Pagina 35

    35 RU кладите на клавиат уру тяжелые предметы . • Не храните у стройства в помещениях с высокой степенью запыленности. • Не ставь те эту к лавиатуру на неустой чивую тележку , подставку или с?[...]

  • Pagina 36

    36 RU Эксплуат ация ус тройства 1) Вк лючите ваш компьют ер. 2) Подключите USB -разъем вашей клавиатуры к свободному USB -разъему вашего компьют ера. 3) Эксплуатация клавиат уры. Особеннос ти Специальн[...]

  • Pagina 37

    37 UA Вс т уп Вітаємо вас із придбанням к лавіатури „Acme”! Для зручності запишіть повний номер моделі та дату придбання виробу т а прикріпіть разом із товарним чеком до г арантійного талона і ін?[...]

  • Pagina 38

    38 UA даний пристрій у сервісний центр для проведення огляду та ремонту . • Щоб уникнути ураження струмом, не знімайте кришку т а не намагайт есь розібрати цю клавіат уру . Всередині неї немає ?[...]

  • Pagina 39

    39 UA 3) Розпо чніть використання вашої клавіатури. Харак т ерис тики Спеціальні функції «турбо» на клавіатурі: • Ф ункціязамиканняклавіатуриВВІМК/ВИМК змінюєтьсяпіслянатискання[...]

  • Pagina 40

    40 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller . W[...]

  • Pagina 41

    41 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . G arantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2. Garantijos sąlygos Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta [...]

  • Pagina 42

    42 LV Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) Garantijas lapa www.acme.eu/warranty 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]

  • Pagina 43

    43 EE T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täh [...]

  • Pagina 44

    44 PL Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwaranc yjny jest wsk azany na[...]

  • Pagina 45

    45 DE Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) Garantieblatt www.acme.eu/warranty 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem T ag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer g[...]

  • Pagina 46

    46 FI T akuulomak e www.acme.eu/warranty T uote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuott een vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. T akuuaik a ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. T akuuehdot [...]

  • Pagina 47

    47 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum I nköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagar ens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkte[...]

  • Pagina 48

    48 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garan ţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpără torul achiziţionează produsul de l[...]

  • Pagina 49

    49 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Моделнапро дукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, коет о приема продукта, първо име[...]

  • Pagina 50

    50 RU Г арантийный т а лон www.acme.eu/warranty Изделие Модельизделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего [...]

  • Pagina 51

    51 UA Виріб Модельвиробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) Г арантійний лис т www.acme.eu/warranty 1. Т ермі[...]

  • Pagina 52

    Model: KS-03 keyboard www .acme.eu[...]