Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Speaker
Acme United SS-110
53 pagine -
Mouse
Acme United MS-04
28 pagine -
Mouse
Acme United MA03
18 pagine -
Mouse
Acme United MA01
30 pagine -
Flat panel support
Acme United MT101
28 pagine -
Flat panel support
Acme United PLB103S
101 pagine -
Controller
Acme United GA-02
24 pagine -
Webcam
Acme United A2132244
20 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Acme United KS03. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Acme United KS03 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Acme United KS03 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Acme United KS03 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Acme United KS03
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Acme United KS03
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Acme United KS03
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Acme United KS03 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Acme United KS03 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Acme United in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Acme United KS03, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Acme United KS03, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Acme United KS03. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Model: KS-03 keyboard www .acme.eu Es c ~ 1 Q AK L J H G F D S ZB VM > > ? N C X WE RT YU IO P 78 [ {} ] Ta b Caps Lock Ctrl Ctrl Alt Alt 23 ! @ # 4 $ 5 % 6 ^ 7 & 89 ( 0 = | | ) - _ ` ` ` ` F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F1 0F 11 F1 2 Print Screen SysRq Scroll Loc k Backspace Paus e B reak Hom e Hom e 9 PgUp Page Up - Nu m Lock Nu m Lock Cap [...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
3 4 GB User’ s manual 40 Warranty card 7 LT V artotojo gidas 41 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht 16 PL Instrukcja obsługi 44 Kar ta gwarancyjna 19 FI Kayttoohje 45 T akuulomake 22 SE Bruksanvisning 46 Garantisedel 25 DE Bedienungsanleitung 47 Garantieblatt 28 RO Manual de utili[...]
-
Pagina 4
4 GB I ntroduction Congratulations on your choice t o purchase „Acme” k eyboard! For your conv enience record the c omplete model number and the date you r eceived the product together with your purchase r eceipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required. Saf ety and care instructi[...]
-
Pagina 5
5 GB • Never operate this keyboar d if it has a damaged cord or plug , if it is not working property or if it has been damaged or dropped into the wat er . Retur n the appliance to a service center for examination and repair . • T o reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or a ttempt to disassemble this. There are no us[...]
-
Pagina 6
6 GB F eatures Special “turbo” functions on keyboard: • KeyboardLockON/OFFfunctionchangedbypressing “turbo” + “F11” key • Windows “Systemsleep ” functionbypressing “turbo” + • Windows “Systemwakeup ” functionbypressing “turbo” +?[...]
-
Pagina 7
7 LT Į žanga Sv eikiname nusprendus įsigyti „Acme” klaviatūrą! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kar tu su pirkimo k vitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo inf ormacijos. Išsaugokite tam atvejui, jei reikės garantinio aptarnavimo . Saugos ir priežiūros nur odymai Ka[...]
-
Pagina 8
8 LT ir pataisyti. • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti klaviatūros. Viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų taisyti pats naudotojas. P rašome visus aptarnavimo darbus patikėti kvalikuotam techninio aptarnavimo personalui. • Norėdami išvengti vidinių sudėtinių dalių p[...]
-
Pagina 9
9 LT Ypatybės Papildomos “turbo ” funk cijos: • K laviatūrosužrakinimas/atrakinimasspaudinėjant “turbo” + “F11” k lavišą • Windowsfunkcija- “Kompiuterioužmigdymas” paspaudus “turbo” + • Windowsfunkcija- “Kompiuteriopažadinimas” paspaudus[...]
-
Pagina 10
10 LV Ievads Apsveicam, k a izvēlējāties iegādāties šo „Acme” tastatūru! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama gar[...]
-
Pagina 11
11 LV tiks veikta pārbaude un remonts; • Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nenoņemiet vāku un nemēģiniet izjaukt tastatūru, ierīces korpusā nav detaļu, kuru apkopi varētu v eikt lietotājs, lai veiktu apkopi, lūdzu, g riezieties pie kvalicēta servisa personāla; • Lai izvairītos no iekšējo detaļu bojājumiem,[...]
-
Pagina 12
12 LV Ī pašības Īpašas „turbo” funkcijas uz tastatūras: • tastatūrasslēdzenesieslēgšana/izslēgšana,nospiežot „turbo ” un „F11” taustiņu; • Windowssistēmasmiegar ežīmaieslēgšana,nospiežot „turbo ” un taustiņu; • Windowssistēmaspamodināšana,no[...]
-
Pagina 13
13 EE Sissejuhatus Õnnitleme teid! T egite õige valiku, kui ostsite „Acme ” klaviatuuri! Mugavuse huvides kirjutage üles seadme mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke seda infot koos ostukviitungi ning garantii- ja remondiinfoga kindlas kohas. Garantiiremondi v ajaduse tekkimisel läheb teil neid dokumente vaja. Ohutus- ja hooldusjuhised S[...]
-
Pagina 14
14 EE • Ärge kasutage seda klaviatuuri, kui selle k aabel on kahjustatud, seade ei tööta korralikult või pärast seda, kui seade on kahjustusi saanud või vette kukkunud. Eelnimetatud juhtudel viige seade kontrollimiseks ja remontimiseks edasimüüja juur de. • Elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge eemaldage seadme katet ega püüdk[...]
-
Pagina 15
15 EE F unktsioonid Eraldi turbofunktsioonid klaviatuuril: • klaviatuurilukkSEES/VÄLJASklahvikombinatsioonigaturbo+F11 • WindowsifunktsioonS ystemsleepklahvikombinatsioonigaturbo+ • WindowsifunktsioonS ystemwakeupklahvikombinatsioonigaturbo+ • Windowsifunktsio[...]
-
Pagina 16
16 PL W stęp Gratulujemy wyboru klawiatur y „Acme”! Dla państwa wygody prosimy o zapisanie modelu oraz daty naby cia urządzenia i przechowywanie ich wraz z rachunkiem oraz gwarancją i informacjami serwisowymi. Dokumenty te będą w ymagane, w razie potrzeby skorzystania z ser wisu gwarancyjnego. W sk azówk i bezpieczeństwa oraz konser wac[...]
-
Pagina 17
17 PL • Unikaj miejsc o duż ym stopniu zapylenia. • Nie umieszczaj klawiatur y na niestabilnym stojaku, podło żu czy blacie. W razie upadku , produkt może zostać pow ażnie uszkodzony . • Nigdy nie uż ywaj klawiatur y z uszkodzonym przew odem lub wtyczką, ani wtedy, gdy z ostała zamoczona lub pracuje nieprawidło wo, albo z o[...]
-
Pagina 18
18 PL Kor z ystanie z urządzenia 1) Włącz komputer . 2) Podłącz wtyczkę USB klawiatury do wolnego por tu USB komputera. 3) K lawiatura jest goto wa do pracy. Charakter yst yk a Specjalne funkcje „turbo” na klawiaturze: • Włączenie/wyłączenie blokadyklawiaturypoprzez jednoczesnenaciśnięcie klawisz y „turbo[...]
-
Pagina 19
19 FI Johdanto Onnittelut „Acme” näppäimistön hankintasi johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumer o sek ä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. V oit tar vita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. T ur vallisuut een [...]
-
Pagina 20
20 FI oikein tai jos laite on pudotettu, vaurioitunut tai pudonnut vet een. Palauta laite huolt opisteeseen tarkastusta ja korjausta var ten. • V ähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä irrota näppäimistön koteloa tai yritä purkaa laitetta. Laite ei sisällä käyttäjän itse huollettavia osia. Käänny huoltoasioissa pätevän ammatti[...]
-
Pagina 21
21 FI Ominaisuudet Näppäinkomennot: • Näppäimistönluk itusP ÄÄLLE/POISpainamalla “turbo” + “F11” • Windowsinlepotilapainamalla “tur bo ” + • Windowsinherättäminenlepotilastapainamalla “turbo” + • Windowsinsulkeminenpainamalla “tur bo ” +?[...]
-
Pagina 22
22 SE I ntroduktion Grattis till ditt val att k öpa „ Acme” tangentbord! För din bekvämlighet r egistrera hela modellnumret och det datum du få tt varan tillsammans med kvittot och bifoga till garanti och serviceinformation. Behåll i händelse att garantiservice erfordras. Säker het och sk ötselråd Liksom all annan perifer utrustning f?[...]
-
Pagina 23
23 SE ordentligt eller om den skadats eller tappats i vattnet. Lämna in apparaten till ett servicecenter för undersökning och reparation. • För a tt förhindra risk för elchock, avlägsna inte locket eller plocka isär detta tangentbord. • Det nns inga användardelar inuti. Hän visa alla reparationer till kvalicerad serviceper[...]
-
Pagina 24
24 SE F unktionsöversikt Speciella “turbo”-funktioner på tangen tbordet: • Lås-funktionen på tangentbordet kan ändras P Å/A V genom att tr ycka på k napparna“turbo” + “F11” . • Windows “ Viloläge”-funktionaktiv erasgenomatttryckapå “turbo” + ?[...]
-
Pagina 25
25 DE Einleitung Herzlichen glückwunsch zu ihrer neuen „Acme” tastatur! Bitte notieren sie die modellnummer und das kaufdatum und bewahren sie die inf or mationen zusammen mit garantiekar te und kundendiensthinw eisen für den fall auf, dass sie die gar antie in anspruch nehmen müssen. Sicherheits- und war tungshinweise Wie jedes andere perip[...]
-
Pagina 26
26 DE • Betreiben sie die tastatur nicht mit beschädigtem kabel oder stecker , wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen oder ins wasser gefallen ist. Wenden sie sich mit überprüfung und reparatur an einen autorisierten kundendienst. • Zur vermeidung von stromschlag önen oder zerlegen sie[...]
-
Pagina 27
27 DE Bedienungshinw eise 1) Schalten sie ihren computer ein. 2) Schließen sie die tastatur am USB -port ihres computers an . 3) Nehmen sie die tastatur in betrieb. F unktionen Besondere „ Tur bo“-Funktionen über die T astatur: • T astensperreAN/A USdurchBetätigender T asten „ T urbo“+ „F11“ • Window[...]
-
Pagina 28
28 RO I ntroducer e V ă mulţumim că aţi ales să achiziţionaţi tastatura „Acme”! V ă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la car e aţi primit produsul, anexându- le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. P ăstraţi-le în cazul în care este necesară depanarea în condiţ[...]
-
Pagina 29
29 RO în cazul funcţionării defectuoase, a deteriorării sale ori a scăpării în apă. Returnaţi aparatul la un centru de asistenţă tehnică pentru a e xaminat şi reparat. • Pentru a r educe pericolul de electrocutare, nu sc oateţi capacul şi nu încercaţi să dezasamblaţi această tastatură. Nu conţine piese ce pot r ep[...]
-
Pagina 30
30 RO Caracteristici Funcţii speciale „turbo” cu acţionare de pe tastatură: • Funcţia Keyboard Lock ON/OFF (ac tivare/dezactivare blocare tastatură) se modică prin apăsareatastelor „turbo ” + „F11” • FuncţiaW indows „Systemsleep ” (repaussistem),prin[...]
-
Pagina 31
31 BG Въведение Поздравления за избора ви да зак упите клавиа тура от „Acme”! За ваше удобство, запишет е пълния номер на модела и датат а на по лучаване на продукта и прикрепете заедно с касоват а[...]
-
Pagina 32
32 BG • Никога не работ ете с клавиат урата , ак о има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно или е била повредена, или е престояла във вода. Занесет е уреда в сервизен център за провер[...]
-
Pagina 33
33 BG 2) Свържет е USB конт акта на к лавиатурата към свободен USB порт на компю търа. 3) Използвайте клавиатурата. Ф ункции Специални „turbo” (т урбо) функции на клавиатурата: • Функция за заключв?[...]
-
Pagina 34
34 RU Введение Поздравляем с вашим выбор ом, связанном с приобретением к лавиатуры „Acme”! Для вашего удобства запишит е полный номер модели и дату , когда вы получили устройство, а также прикреп?[...]
-
Pagina 35
35 RU кладите на клавиат уру тяжелые предметы . • Не храните у стройства в помещениях с высокой степенью запыленности. • Не ставь те эту к лавиатуру на неустой чивую тележку , подставку или с?[...]
-
Pagina 36
36 RU Эксплуат ация ус тройства 1) Вк лючите ваш компьют ер. 2) Подключите USB -разъем вашей клавиатуры к свободному USB -разъему вашего компьют ера. 3) Эксплуатация клавиат уры. Особеннос ти Специальн[...]
-
Pagina 37
37 UA Вс т уп Вітаємо вас із придбанням к лавіатури „Acme”! Для зручності запишіть повний номер моделі та дату придбання виробу т а прикріпіть разом із товарним чеком до г арантійного талона і ін?[...]
-
Pagina 38
38 UA даний пристрій у сервісний центр для проведення огляду та ремонту . • Щоб уникнути ураження струмом, не знімайте кришку т а не намагайт есь розібрати цю клавіат уру . Всередині неї немає ?[...]
-
Pagina 39
39 UA 3) Розпо чніть використання вашої клавіатури. Харак т ерис тики Спеціальні функції «турбо» на клавіатурі: • Ф ункціязамиканняклавіатуриВВІМК/ВИМК змінюєтьсяпіслянатискання[...]
-
Pagina 40
40 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller . W[...]
-
Pagina 41
41 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . G arantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2. Garantijos sąlygos Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta [...]
-
Pagina 42
42 LV Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) Garantijas lapa www.acme.eu/warranty 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]
-
Pagina 43
43 EE T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täh [...]
-
Pagina 44
44 PL Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwaranc yjny jest wsk azany na[...]
-
Pagina 45
45 DE Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) Garantieblatt www.acme.eu/warranty 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem T ag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer g[...]
-
Pagina 46
46 FI T akuulomak e www.acme.eu/warranty T uote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuott een vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. T akuuaik a ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. T akuuehdot [...]
-
Pagina 47
47 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum I nköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagar ens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkte[...]
-
Pagina 48
48 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garan ţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpără torul achiziţionează produsul de l[...]
-
Pagina 49
49 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Моделнапро дукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, коет о приема продукта, първо име[...]
-
Pagina 50
50 RU Г арантийный т а лон www.acme.eu/warranty Изделие Модельизделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего [...]
-
Pagina 51
51 UA Виріб Модельвиробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) Г арантійний лис т www.acme.eu/warranty 1. Т ермі[...]
-
Pagina 52
Model: KS-03 keyboard www .acme.eu[...]