Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Clock Radio
AEG SRC 4315 CD
66 pagine 2.38 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4159 P
98 pagine 1.54 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4141 P
114 pagine 4.87 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4147
46 pagine 4.21 mb -
Clock Radio
AEG AEG MRC 4109
42 pagine -
Clock Radio
AEG SRC 4331
9 pagine 1.85 mb -
Clock Radio
AEG MRC4119P
116 pagine -
Clock Radio
AEG SRC 4324 CD
66 pagine 1.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG AEG MRC 4119 P. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG AEG MRC 4119 P o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG AEG MRC 4119 P descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso AEG AEG MRC 4119 P dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG AEG MRC 4119 P
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG AEG MRC 4119 P
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG AEG MRC 4119 P
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG AEG MRC 4119 P non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG AEG MRC 4119 P e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG AEG MRC 4119 P, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG AEG MRC 4119 P, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG AEG MRC 4119 P. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Pr ojektion [...]
-
Pagina 2
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente .................. 3 Bedienungsanleitung ....... 4 Technische Daten ............. 12 Garantiebedingungen .... 13 Nederlands Inhoud P agina Overzicht van de bedieningselementen ....... 3 Gebruiksaanwijzing ........ 16 Technische gegevens ...... 24 Françai s Sommaire P age Liste des dié[...]
-
Pagina 3
Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управлінн[...]
-
Pagina 4
4 Deut sch Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sor g - fältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Ger ät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]
-
Pagina 5
5 Deut sch Kinder und gebrechliche P ersonen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styr opor etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickung sgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur ch P ersonen (einschließlich Kinder) mi[...]
-
Pagina 6
6 Deut sch Übers icht der Bedienelemente 1 Schwenkbarer Pr ojektor 2 FOCUS Regler 3 Linse 4 180° FLIP Taste 5 DST / YEAR Taste 6 AL.2 Taste 7 MODE Taste 8 Taste (Ein-/Aus) 9 Regler (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP Taste 1 1 LCD Display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF Schalter 13 Lautstärke Regler (VOLUME) 14 BAND Taste 15 AL.SET Taste (W eckzeit) 16 AL.1 [...]
-
Pagina 7
7 Deut sch Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wir d der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangr eservebatterie, die Einstel - lungen beibehalten. 1. Önen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. Entfernen Sie hierfü[...]
-
Pagina 8
8 Deut sch Senderein stellung 1. Wählen Sie mit der BAND T aste (14) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hör en möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. Im Display wird die abgestimmte Frequenz angezeigt. 3. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der [...]
-
Pagina 9
9 Deut sch Uhrzeit einstellen • Halten Sie die MODE Taste (7) gedrückt, bis die Jahr esanzeige (YR) im Display blinkt. • Sie können nun nacheinander mit den Tasten DST / YEAR (5) und C/F / DA Y (17) die Einstellungen für das Jahr (YR), den Monat (M), Tag (D), das Uhrzeit-Anzeigenformat (12H/24H), die Stunden und Minuten vornehmen. • Bestä[...]
-
Pagina 10
10 Deut sch 4. Nehmen Sie mit den Tasten DST / YEAR und C/F / DA Y die Einstellungen vor . 5. Wählen Sie nun aus, an welchen T agen Sie geweckt werden wollen. Zur Aus - wahl stehen: • 1-5 = Montag – Freitag • 1-7 = Montag – Sonntag • 6-7 = Samstag – Sonntag • 1-1 = Wochentag 5a. Haben Sie die Einstellung 1-1 gewählt: 1. Drücken Sie[...]
-
Pagina 11
11 Deut sch HINWEIS: • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. • Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verändert werden. Abstellen des Weck signal s Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die Taste (8). Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/SLEEP T[...]
-
Pagina 12
12 Deut sch Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten T uch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Ger ät nicht ins Wasser . Störungs behebung Fehler Urs ache Lösung Gerät lässt sich nicht bedienen Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sek. den Netzstec[...]
-
Pagina 13
13 Deut sch Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbr auchern gewähren wir bei privater Nutzung des Ger äts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch Unternehmer für das Ger ät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich auf 12 [...]
-
Pagina 14
14 Deut sch Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Gar antieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelde[...]
-
Pagina 15
15 Deut sch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Gar antieleistungen. ETV Elektro-T echnische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehör en nicht in [...]
-
Pagina 16
16 Nederlands Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiter st zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Voorkom risico’ s voor brand[...]
-
Pagina 17
17 Nederlands Kinderen en gebr ekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep - schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinder en liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor ver stik - king! • Dit product mag niet wor den gebruikt door personen (inclusief[...]
-
Pagina 18
18 Nederlands • Houd het apparaat verwijder d van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het appar aat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Draaibar e projector 2 FOCUS-regelaar 3 Lens 4 180° FLIP-toets 5 DST / YEAR-toets 6 AL.2 -toets 7 MODE-toets 8 -toets (Aan/Uit) 9 Regelaar [...]
-
Pagina 19
19 Nederlands Ingebruikname • Plaats het apparaat op een dr oog, anti-slip oppervlak waar u het apparaat mak - kelijk kunt bedienen. • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het appar aat.) In geval van stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaal[...]
-
Pagina 20
20 Nederlands Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (14) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluister en. VHF = FM, midden golf = AM 2. Draai aan de tuning-r egelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselecteerde fr equentie. 3. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeter e[...]
-
Pagina 21
21 Nederlands • Druk op de Resettoets (RESET) met behulp van een draad of een soortgelijk iets om de elektronica te r esetten. Tijd Instellen • Houd de MODE-toets (7) ingedrukt totdat de jaarindicatie (YR) knippert op de display . • Nu kunt u het jaar (YR), de maand (M), de dag (D), het formaat van tijdindicatie (12 H/24 H), de uren, en de mi[...]
-
Pagina 22
22 Nederlands 4. Gebruik de toetsen DST / YEAR en C/F / DA Y voor het instellen. 5. Stel nu de dagen in dat u wilt dat het alarm afgaat. De volgende selecties zijn mogelijk: • 1-5 = Maandag tot Vrijdag • 1-7 = Maandag tot Zondag • 6-7 = Zaterdag tot Zondag • 1-1 = Een Dag van de Week 5a. Als u de instelling 1-1 hebt geselecteerd: 1. Druk op[...]
-
Pagina 23
23 Nederlands Uitschakelen van het wek signaal Druk op de -toets (8) om het alarm uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE/ SLEEP-toets (1 0) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Alarmfunctie uitschakelen Om de alarmfunctie uit te schakelen, druk op de AL.1 -toets (16) of de[...]
-
Pagina 24
24 Nederlands Probleemoploss ing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan niet gebruikt worden Het apparaat is geblokkeerd en vastgelopen Tr ek de stekker uit het stop - contact voor ongeveer 5 seconden. Sluit het apparaat opnieuw aan Techni sche gegevens Model: ....................................................................................[...]
-
Pagina 25
25 Nederlands Betekenis van het s ymbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische appar aten gebruik van de voorgeschr even verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen[...]
-
Pagina 26
26 Fr ançai s Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à [...]
-
Pagina 27
27 Fr ançai s Enfants et per sonnes fragiles • P ar mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouement ! • Le présent appar eil n’ est pas destiné à être [...]
-
Pagina 28
28 Fr ançai s • Maintenez l’ appareil à l’écart des vases, baignoir es, lavabos, etc. L’inltra-tion d’ eau dans l’appar eil peut provoquer de graves dégâts. Liste des diér ents élément s de commande 1 Projecteur r otatif 2 Contrôle de FOCUS 3 Lentille 4 Bouton FLIP 180° 5 Bouton DST / YEAR 6 Bouton AL.2 7 Bouton MODE 8 b[...]
-
Pagina 29
29 Fr ançai s Avant la premièr e utilis ation • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’ appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé. • Retirer la feuille pr otectrice de l’écran si elle est toujour s en place. Insertion de la Pile (d‘ appoint) (La pile n’ est pas incluse avec l’appar eil) En c[...]
-
Pagina 30
30 Fr ançai s Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (14) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désir ez écouter VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. Tournez le r égulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L ’achage montre la fr équence qui a été réglée. 3. Lorsque la r éception est faib[...]
-
Pagina 31
31 Fr ançai s Réglage de l’horloge • Maintenez le bouton MODE (7) enfoncé jusqu’à ce que l’indication de l’ année (YR) clignote sur l’ achage. • Vous pouvez à pr ésent régler l’ année (YR), le mois (M), le jour (D), le format d’ achage de l’heure (12 H/24 H), les heur es et les minutes avec les boutons DST / YEAR [...]
-
Pagina 32
32 Fr ançai s 4. Utilisez les boutons DST / YEAR et C/F / DA Y pour le réglage. 5. Sélectionnez à présent les jour s où vous souhaitez que l’ alarme retentisse. Les sélections suivantes peuvent être eectuées : • 1-5 = Lundi au Vendr edi • 1-7 = Lundi au Dimanche • 6-7 = Samedi et Dimanche • 1-1 = Jour de la semaine 5a. Lorsque[...]
-
Pagina 33
33 Fr ançai s NO TE : • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la r adio, vous entendez un signal sonore. • Le volume du timbre de signal peut être modié. Suppress ion du signal de r éveil Appuyez sur le bouton (8) pour arrêter l’ alarme. Réveil automatique à intervalles La fonction réveil r églée automatiquement p[...]
-
Pagina 34
34 Fr ançai s Nettoyage • Débranchez toujour s l’ appareil avant de le nettoyer . • Lavez l’ appareil avec un tor chon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’ appareil dans l’ eau. Dépannage Problème Cause Solution L ’ appareil ne peut pas fonctionner L ’ appareil est bloqué et “suspendu” Débranchez l[...]
-
Pagina 35
35 Fr ançai s Signication du symbole “Elimination” Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appar eils électriques avec les ordur es ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez vous débarr asser des appareils que vous n’utilisez plus. V[...]
-
Pagina 36
36 E s pañol Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de ins - trucciones y guarde éste bien incluido la gar antía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entregue el manual[...]
-
Pagina 37
37 E s pañol Niños y personas débiles • P ara la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligr o de asxia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades f[...]
-
Pagina 38
38 E s pañol Indicación de los elementos de manejo 1 Proyector r otatorio 2 Control FOCUS 3 Lente 4 Botón FLIP 180° 5 Botón DST / YEAR 6 Botón AL.2 7 Botón MODE 8 Botón (Encender/Apagar) 9 Control (TUNING) 1 0 Botón SNOOZE/SLEEP 1 1 Visualizador LCD 12 Interruptor DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF 13 Regulador de volumen (VOLUME) 14 Botón BAND 15[...]
-
Pagina 39
39 E s pañol Introducir batería (r eserva) (Batería no incluida con el dispositivo) En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con las batería de reserva intr oducidas, se conservará la congur ación. 1. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior del dispositivo. Retir e del compartimiento el tornillo [...]
-
Pagina 40
40 E s pañol 2. Gire el r egulador de sintonización, para ajustar un emisor . La pantalla mostrar á la frecuencia sintonizada. 3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para mejor ar la recepción. 4. La antena para r ecepción de emisoras AM está integr ada en la unidad. La unidad puede sintonizarse en[...]
-
Pagina 41
41 E s pañol • En cada caso, conrme la entrada con el botón MODE. La indicación que se congurar á en cada momento parpadea en la pantalla. NO TA: • La entrada se guar da automáticamente en aproximadamente 30 segundos cuando no se pulse ningún botón. • Con una pantalla en 12 horas se mostr ará lo siguiente: PM = T arde • La con[...]
-
Pagina 42
42 E s pañol 2. Realice la selección con los botones DST / YEAR y C/F / DA Y . (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles, THU = Jueves, FRI = Viernes, SA T = Sábado, SUN = Domingo) 6. Pulse el botón AL.SET para establecer la segunda hor a de alarma. Proceda del modo descrito anteriormente para cogur arla. NOTA: • Si solamente quiere est[...]
-
Pagina 43
43 E s pañol Desactivar la función de alarma P ara desactivar la función de alarma, pulse el botón AL.1 (16) o el botón AL.2 (6) hasta que no se muestre ningún símbolo de alarma en la pantalla. Desconexión retr asada Puede usar esta función para pr ogramar el apagado en funcionamiento de r adio. La unidad se apaga automáticamente cuando s[...]
-
Pagina 44
44 E s pañol Datos técnicos Modelo: ................................................................................................................................. MRC 41 19 P Suministro de tensión: ................................................................................................ 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ...............[...]
-
Pagina 45
45 P ortuguês Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de ter ceiros, entr eg[...]
-
Pagina 46
46 P ortuguês O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • P ara a segur ança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance do[...]
-
Pagina 47
47 P ortuguês • Não cubra abertur as de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na cha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento. • Nunca coloque um objecto pesado em cima do cabo de alimentação. •[...]
-
Pagina 48
48 P ortuguês P arte inferior (sem gura) Compartimento da pilha (pilha de reserva do r elógio) Botão RESET P ôr em funcionamento • Seleccione um local apropriado par a o aparelho como, por exemplo, uma ár ea seca e antiderrapante, na qual possa oper ar facilmente o aparelho. • Se ainda estiver colocada, retir e a folha de plástico de p[...]
-
Pagina 49
49 P ortuguês • Se não inseriu uma pilha de reserva, a hor a guardada na memória do r elógio será per dida quando houver uma falha de energia. Ligar/Desligar a unidade Pressione o botão (8) para ligar ou desligar a unidade. Ajustamento das emi ssoras 1. Utilize o botão BAND (14) para seleccionar FM ou AM, dependendo da banda de frequência[...]
-
Pagina 50
50 P ortuguês Restaurar as Pr edenições de Fábrica Quaisquer anomalias durante o funcionamento podem ser corrigidas ao pr emir o botão Reset. • Prima o botão (RESET) com a ajuda de um o ou um item semelhante para reiniciar apar elhos electrónicos. Denir o relógio • Mantenha pressionado o botão MODE (7) até a indicação “ A[...]
-
Pagina 51
51 P ortuguês Função despertar Regular a hora de des pertar P ode denir duas horas de alarme. Pr oceda do seguinte modo: 1. Pressione o botão AL.SET (15) dur ante cerca de 3 segundos. O ecr ã mostra “ ” e o número da hor a do alarme actualmente denido começa a piscar . 2. Utilize os botões DST / YEAR (5) e C/F / DA Y (17) para de?[...]
-
Pagina 52
52 P ortuguês Despertar com o zumbidor Se não quer acordar com o alarme de uma estação de r ádio, pressione o botão AL.1 (16) ou o botão AL.2 (6) até os símbolos “ ” e “ ” serem apr esentados no ecrã. INDICAÇÃO: • Em vez do radio acender , ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de despertar . • O volume[...]
-
Pagina 53
53 P ortuguês • A parte traseir a do projector tem um interruptor de denição (2) com o qual pode ajustar a nitidez da projecção. • P ode utilizar o botão 180° FLIP (4) para inclinar a pr ojecção para 180 graus. Limpeza • Antes da limpeza retir e a cha de corrente. • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem deter gent[...]
-
Pagina 54
54 P ortuguês Signicado do símbolo “ contentor do lixo” P oupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos par a o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de apar elhos eléctricos e entre-gue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá par a ajudar a evitar o[...]
-
Pagina 55
55 Italiano Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di gar anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le is[...]
-
Pagina 56
56 Italiano Bambini e persone fr agili • P er sicurezza tener e l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. P ericolo di soocamen - to! • Quest’ apparecchio non è destinato all’uso da parte di per sone (compresi i bam[...]
-
Pagina 57
57 Italiano Elementi di comando 1 Proiettor e girevole 2 Controllo FOCUS 3 Lente 4 Tasto 180° FLIP 5 Tasto DST / YEAR 6 Tasto AL.2 7 Tasto MODE 8 Tasto (Accensione/Spegnimento) 9 Controllo (TUNING) 1 0 Tasto SNOOZE/SLEEP 1 1 Display LCD 12 Interruttore DIMMER LO W/HIGH/AUTO OFF 13 Controllo volume (VOLUME) 14 Tasto BAND 15 Tasto AL.SET (or ario sv[...]
-
Pagina 58
58 Italiano Come inserir e le batteria (Backup) (La batteria non sono incluse nel dispositivo.) In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo viene scollegato, con le batte - ria di backup inserite, le impostazioni saranno mantenute. 1. Aprire il vano pile sopr a il dispositivo. Rimuovere la vite del coper chio del vano batteria con un gi[...]
-
Pagina 59
59 Italiano 2. Girar e il regolator e tuning per impostare un emittente. Il display mostra la frequenza sintonizzata. 3. Se la ricezione è troppo debole, per miglior arla cambiare la posizione dell‘ an - tenna a lo. 4. L ’ antenna per la ricezione di stazioni AM è integrata nell’unità. L’unità può essere sintonizzata su una stazione[...]
-
Pagina 60
60 Italiano • In ogni caso, confermare l’immissione con il tasto MODE. L ’indicazione corrente da impostare lampeggia sul display . NO TA: • L ’immissione viene memorizzata automaticamente entro 30 secondi se non viene premuto alcun tasto. • Con un display 12 ore viene visualizzato quanto segue: PM = pomeriggio • L ’impostazione del[...]
-
Pagina 61
61 Italiano 6. Premer e il tasto AL.SET per impostare l’or ario della seconda sveglia. Procedere come descritto sopra per l’impostazione. NOTA: • Se si desidera impostar e solo l’orario della prima sveglia, pr emere il tasto AL.SET nché l’orario non viene nuovamente visualizzato. • Premer e il tasto AL.SET per visualizzare gli or ar[...]
-
Pagina 62
62 Italiano Spegnimento a tempo È possibile usare la funzione per spegnimento ritar dato con funzione radio. L ’unità si spegne automaticamente al raggiungimento dellìor ario selezionato. • Selezionare l’or ario dopo il quale l’unità si spegne premendo ripetutamente il tasto SNOOZE/SLEEP (1 0). È possibile eettuare le seguenti selez[...]
-
Pagina 63
63 Italiano Dati tecnici Modello: ............................................................................................................................... MRC 41 19 P Alimentazione rete: ...................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Consumo di energia: ....................[...]
-
Pagina 64
64 Engli s h General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into oper a - tion and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To avoid[...]
-
Pagina 65
65 Engli s h Children and Fr ail Individuals • In order to ensur e your children‘s safety , please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their r each. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as ther e is a danger of suocation ! • This device is not intended to be used by individuals ([...]
-
Pagina 66
66 Engli s h Overview of the Components 1 Rotatable projector 2 FOCUS control 3 Lens 4 180° FLIP button 5 DST / YEAR button 6 AL.2 button 7 MODE button 8 button (On/O) 9 Control (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP button 1 1 LCD display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF switch 13 Volume contr ol (VOLUME) 14 BAND button 15 AL.SET button (alarm time) 16 AL.1 bu[...]
-
Pagina 67
67 Engli s h Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device) In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the settings will be kept. 1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the screw of the battery compartment lid with a Phillips screwdriver . 2. Insert one batte[...]
-
Pagina 68
68 Engli s h 2. Turn the tuning contr ol in order to tune in to a station. The display shows the tuned frequency . 3. If reception is too weak, change the position of the dipole antenna in or der to improve the r eception. 4. The antenna for reception of AM stations is integr ated in the unit. The unit can be tuned to a station by changing the posi[...]
-
Pagina 69
69 Engli s h • In each case, conrm the input with the MODE button. The current indication to be set ashes on the display . NO TE: • The input is stored automatically within appr oximately 30 seconds when no button is pressed. • With a 12 hour display the following is displayed: PM = Afternoon • Setting of the weekday is done automatic[...]
-
Pagina 70
70 Engli s h 6. Press the AL.SET button to set the second alarm time. Pr oceed as described above for the setting. NO TE: • If you want to set only the rst alarm time, pr ess the AL.SET button until the time is displayed again. • Press the AL.SET button to display the set alarm times for a short time. Radio alarm After you have set the alarm[...]
-
Pagina 71
71 Engli s h Delayed Shut-O Y ou can use the function for delayed power-o with radio oper ation. The unit is switched o automatically when the selected time is reached. • Select the time after which the unit is switched o by repeatedly pr essing the SNOOZE/SLEEP button (1 0). The following selections can be made: 90, 60, 30, and 15 mi[...]
-
Pagina 72
72 Engli s h Technical Data Model: ................................................................................................................................... MRC 4 1 19 P P ower supply: .................................................................................................................. 230 V~ 50 Hz P ower consumption: .......[...]
-
Pagina 73
73 Język pol s ki Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, par agonem i w miarę moż - liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj?[...]
-
Pagina 74
74 Język pol s ki Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdu - jące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnospr awne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony [...]
-
Pagina 75
75 Język pol s ki • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników . • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. • Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty , wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może dopr owadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń. Przegląd eleme[...]
-
Pagina 76
76 Język pol s ki Uruchomienie • Wybr ać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze jest. Wkładanie baterii (rezerwowej) (Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem) W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzen[...]
-
Pagina 77
77 Język pol s ki Ustawianie wybr anej stacji 1. Za pomocą przycisku BAND (14), wybrać pasmo FM lub AM, w zależności od tego, w jakim paśmie znajduje się stacja, której chcą P aństwo słuchać. VHF = FM, fale średnie = AM 2. Obróć pokr ętło dostrajania, aby ustawić stację. W yświetlacz pokazuje dostraja - ną częstotliwość. 3. [...]
-
Pagina 78
78 Język pol s ki Ustawienia zegar a • Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE (7) do momentu pojawienia się na wy - świetlaczu wskazania (YR). • Można teraz ustawić r ok (YR), miesiąc (M), dzień (D), format wyświetlania godziny (12 H/24 H), godzinę i minuty – za pomocą przycisków DST / YEAR (5) oraz C/F / DA Y (17). • Każdy wyb?[...]
-
Pagina 79
79 Język pol s ki 5. Wybr ać dni, w które alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących wyborów: • 1-5 = od poniedziałku do piątku • 1-7 = od poniedziałku do niedzieli • 6-7 = sobota i niedziela • 1-1 = dzień tygodnia 5a. W przypadku wybrania trybu 1-1: 1. Wcisnąć przycisk AL.SET , aby wybrać dzień tygodnia. 2. W yb[...]
-
Pagina 80
80 Język pol s ki Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk (8). Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE/ SLEEP (1 0) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Wyłączenie funkcji alarmu Aby wyłączyć funkcję alarmu, należy wcisnąć[...]
-
Pagina 81
81 Język pol s ki Usuwanie u sterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia Urządzenie „zawiesiło się” Wyciągnąć wtyczkę z gniazd - ka na około 5 sekund. Następ - nie włożyć ją z powrotem. Dane techniczne Model: ...............................................................................................[...]
-
Pagina 82
82 Język pol s ki Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyła - dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany u[...]
-
Pagina 83
83 Magyarul Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar - tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tov?[...]
-
Pagina 84
84 Magyarul Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago - lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb .). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott [...]
-
Pagina 85
85 Magyarul A kezelőelemek áttekintése 1 Forgatható kivetítő 2 FOCUS szabályozó 3 Objektív 4 180° FLIP gomb 5 DST / YEAR gomb 6 AL.2 gomb 7 MODE gomb 8 gomb (Be/Ki) 9 Szabályozógomb (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP gomb 1 1 LCD kijelző 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF kapcsoló 13 Hangerő-szabályozó (VOLUME) 14 BAND gomb 15 AL.SET gomb (ébres[...]
-
Pagina 86
86 Magyarul Az Elemek Behelyezése (biztons ági tápforrás) (Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve) Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be van helyezve a tartalék tápot biztosító elem, a beállítások megmaradnak. 1. Nyissa fel az elemtartó fedelét alul. Ehhez egy Philips csavarhúzóval csavarja ki a csavart[...]
-
Pagina 87
87 Magyarul 2. Fordítsa el a T uning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a vezetékes antenna helyzetét, hogy javítsa vele a vételt. 4. Az AM állomások vételére szolgáló antenna be van építve a készülékbe. A vétel a készülé[...]
-
Pagina 88
88 Magyarul • Minden esetben erősítse meg a bevitelt a MODE gombbal. Az éppen beállított érték villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: • A bevitel körülbelül 30 másodperc eltelte után automatikusan tár olódik, ha nem nyom meg egy gombot sem. • A 12 órás megjelenítésnél a következő látható: PM = Délután • A hét napjának b[...]
-
Pagina 89
89 Magyarul 6. Nyomja meg az AL.SET gombot a második ébresztési időpont beállításához. A beállítást a fent leírt módon hajtsa végre. MEGJEGYZÉS: • Ha csak az első ébresztési időpontot kívánja beállítani, nyomja meg az AL.SET gombot, amíg újra meg nem jelenik az idő. • Nyomja meg az AL.SET gombot a beállított ébreszt[...]
-
Pagina 90
90 Magyarul Az ébresztés i funkció kikapcsolása Az ébresztési funkció kikapcsolásához nyomja meg az AL.1 gombot (16) vagy az AL.2 gombot (6), amíg egy ébresztési szimbólum sem látható a kijelzőn. Kés leltetett kikapcsolás A funkciót használhatja a rádió késleltetett kikapcsolásár a. A készülék a beállított idő eléré[...]
-
Pagina 91
91 Magyarul Műszaki adatok Modell: .................................................................................................................................. MRC 4 1 19 P Feszültségellátás: ........................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: .[...]
-
Pagina 92
92 Українська Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай - те інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним тало - ном, кас[...]
-
Pagina 93
93 Українська Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо експлуатації або ремонту в супровідних до - кументах. Діти та немічні особи • Длябезпекисвоїхдітейн?[...]
-
Pagina 94
94 Українська • Незакривайтеотворидлявентиляціїтакимиречамиякжурнали, скатерки, завіски та тому подібне. • Забороняєтьсядоторкуватисядовилкиелектроживленняпр?[...]
-
Pagina 95
95 Українська Нижня панель (без малюнка) Відділокдлябатарей(резервнеживленнягодинника) Клавіша RESET Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляпристрою,сухе,рівнеі[...]
-
Pagina 96
96 Українська • Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначеннямнатабличціз технічними даними. • Якщобатареядлярезервногоживленнявідсутня,збереженізна - ченн?[...]
-
Pagina 97
97 Українська Відображення температури Вирібвизначаєпоточнутемпературунавколишньогосередовищаі відображає її на дисплеї. • Врежиміочікуванняпозначеннятемператури?[...]
-
Pagina 98
98 Українська Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника Длябудильникаможнавстановитидвазначеннячасу.Виконайтепо - дані далі вказівки. 1 . Натисніть та утримуйте ?[...]
-
Pagina 99
99 Українська Радіо - будильник Коли налаштовано час для будильника і радіостанцію, натисніть клавішу AL. 1 (1 6) або клавішу AL.2 (6). Натискайте клавішу, допоки на дисплеї не з’являться символи “ ” [...]
-
Pagina 100
10 0 Українська Виключення з відстрочкою Під час роботи радіо можна використати функцію відкладеного ви - мкненняживлення.Вирібвимкнетьсяавтоматично,колинастане встановлений ча?[...]
-
Pagina 101
101 Українська Технічні параметри Модель: ...................................................................................... MRC 4 1 1 9 P Поданняживлення: .................................................................. 230В,50Гц Споживанняпотужності: .....[...]
-
Pagina 102
102 Русский Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на - дежном месте, вместе[...]
-
Pagina 103
10 3 Русский Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внима - ниенаследующее: Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электропри - бора имеются детали находящиеся под оп[...]
-
Pagina 104
10 4 Русский ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю - щих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Даетсоветыиинформацию. Специальные указания по технике безопасности •?[...]
-
Pagina 105
10 5 Русский 1 4 Кнопка BAND 1 5 Кнопка AL.SET (настройка будильника) 1 6 Кнопка AL. 1 1 7 Кнопка C/F/D A Y(поЦельсию/поФаренгейту) 1 8 Кнопка ON/OFF PROJECTION Задняя панель (не показана) Громкоговоритель Гнезд?[...]
-
Pagina 106
10 6 Русский 4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку, так как она может начать протекать и повредить устройство. ВНИМАНИЕ: Батарейки не следует выбрасыв[...]
-
Pagina 107
107 Русский Громкость Желаемую громкость можно настроить с помощью регулятора гром - кости V OL UME (1 3). Яркость дисплея Яркость дисплея можно настроить с помощью переключателя DIMMER (1 2). Можно выбр?[...]
-
Pagina 108
10 8 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: • Измененноезначениебудетавтоматическисохраненовпамяти, если ни одна из кнопок не будет нажата в течение, примерно, 30 секунд. • Еслиустановлен1 2-ча?[...]
-
Pagina 109
10 9 Русский • 6-7=субботаивоскресенье • 1-1=деньнедели 5a.Еслибылавыбрананастройка1-1: 1 . Нажмите кнопку AL.SET , чтобы выбрать день недели. 2. Делайтесвойвыборспомощью[...]
-
Pagina 110
11 0 Русский Отключение будильника Нажмите кнопку (8), чтобы выключить будильник. Автоматический интервал будильника Автоматически установленная функция будильника может быть отключена прим?[...]
-
Pagina 111
111 Русский Чистка • Выдернитевилкушнураэлектропитанияизрозеткипередтем,как чистить устройство. • Чиститеустройствоспомощьюслегкавлажнойтканибезкаких л[...]
-
Pagina 112
[...]
-
Pagina 113
[...]
-
Pagina 114
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Garancia lap Гарантійнийталон • Гарантийнаякарточка 24 Monat e Gar antie gemäß Gar antie-E rklär ung • 24 maan den gar anti e over[...]