Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG AIK2682R manuale d’uso - BKManuals

AEG AIK2682R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG AIK2682R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG AIK2682R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG AIK2682R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG AIK2682R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG AIK2682R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG AIK2682R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG AIK2682R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG AIK2682R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG AIK2682R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG AIK2682R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG AIK2682R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG AIK2682R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    AIK2682R DE Benutzerinf ormation 2 FR Notice d'utilisation 21 IT Istruzioni per l’uso 40 EN User man ual 58[...]

  • Pagina 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale G eräteanwendung vor der In- stallation und dem Gebrauch des Gerä- tes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wich- tig, dass zur Vermeidung v on Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Ge- rät benu[...]

  • Pagina 4

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WAR[...]

  • Pagina 5

    • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Ger ätes nach der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss v orgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des [...]

  • Pagina 6

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehm en, beseitigen Sie den ty pischen „Neuge- ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Verwenden Sie keine ag gressiven Reinigungsmittel oder Scheuer- pulver, die die Oberfläc[...]

  • Pagina 7

    3.7 Eiswürfelbereitung Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswür- feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach. Bitte verwenden Sie zum Entn eh- men der Schalen aus dem Ge- frierfach keine Gegenstenäde aus Metall 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energie[...]

  • Pagina 8

    wenig Luft wie möglich in der Verpa- ckung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- teln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese s sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Leb ensmittel las- sen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens[...]

  • Pagina 9

    Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent- halten Chemikalien, die d en im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen kön- nen. Aus diesem Grund ist es empfeh- lenswert, das Gerät außen nur mit war- mem Wasser und etwas flüssig em Teller- spülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini- gung wieder an die Netzversorgung an. 5.2 Ab[...]

  • Pagina 10

    • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät a b (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- rüche zu ve rmeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrier[...]

  • Pagina 11

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- zufrierenden Lebensmit- tel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerä t legen . Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie d ie Raumtem- pera tur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Beim automatischen Ab- tauen[...]

  • Pagina 12

    6.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 7. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die " Sicherheits- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung d[...]

  • Pagina 13

    • Lösen Si e das mittlere Scharnier. • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. • Bringen Sie die unte re Tür an. • Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. • Setzen Sie das Distanzstück ein. • Bringen Sie die ob ere Tür [...]

  • Pagina 14

    x x Schneiden Sie bei Bed arf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. 1 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltab deckung am Kü- chenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite i[...]

  • Pagina 15

    I I Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraub en in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). A chten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem g egenüberliegen- den Scharnier Teil SX zu entfernen. E E B D C Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestig ungs-[...]

  • Pagina 16

    G G H 1. Lösen Sie die Schrauben v on Teil (G) und verschieben Sie Te il (G). 2. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest. 3. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmö- [...]

  • Pagina 17

    Ha Hc Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Ha Hb 8 mm Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels und markieren Sie die Bohrungen. Ha K 8 mm Nehmen Sie die Halte rungen wieder ab. M[...]

  • Pagina 18

    Hb Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Hb Hd Drücken Sie Abdeckung (Hd) au f das Füh- rungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- cherzustellen, dass:[...]

  • Pagina 19

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 19[...]

  • Pagina 20

    9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den[...]

  • Pagina 21

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 22

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une ut ili- sation correcte de l'appareil, lisez atten- tivement cette notice, y compr is les con- seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui[...]

  • Pagina 23

    Si le circuit frigorifique est endomma- gé : – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une élec[...]

  • Pagina 24

    • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'in stallation de l'ap- pareil. • Branchez à l'alim entation en eau pota- ble uniquement. (Si un bran chement sur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi- vent être r[...]

  • Pagina 25

    3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- cessoires internes avec de l'eau tiède sa- vonneuse pour supp rimer l'odeur carac- téristique du "neuf" puis séchez soi- gneusement. N'utilisez pas de produits abr[...]

  • Pagina 26

    3.6 Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 3.7 Production de glaçons Cet appareil est équipé d 'un ou plu- sieurs bacs à glaçons. Rem plissez d'eau ces bacs et mettez-les dans l[...]

  • Pagina 27

    ler ne doit être ajoutée penda nt cette période. • congelez seulement le s denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits pa- quets pour une congélation rapide e t uniforme, adaptés à l'im portance de la consommation. • enveloppez les aliments dans des feuille[...]

  • Pagina 28

    attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utili- ser seulement de l'eau chaude add ition- née d'un peu de savon liquide pour net- toyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appa- reil. 5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonct[...]

  • Pagina 29

    5.4 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les p ortes entrouver- te(s) pour prévenir la forma tion d'odeurs désagré[...]

  • Pagina 30

    Anomalie Cause possible Remède La température du pro- duit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du compartiment réfri- gérateur. Pendant le[...]

  • Pagina 31

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMEN T Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 7.1 Emplacement Installez cet appareil à un[...]

  • Pagina 32

    • Desserrez la charnière intermédiaire. • Retirez la porte inférieure. • Dévissez, puis retirez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inférieur. • Mettez en place la porte inférieure. • Serrez la charnière intermédiaire. • Mettez en place l'entretoise. • Mettez en place la porte supérieure. • Ser[...]

  • Pagina 33

    x x Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéi- té adhésive puis app liquez-la sur l'appa- reil, comme indiqué sur la figure. 1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche ( 1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de[...]

  • Pagina 34

    I I Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. E E B D C Fixez les protec tions (C, D) sur les ergots et dans les [...]

  • Pagina 35

    G G H 1. Desserrez les vis de la pièce (G) et dé- placez la pièce (G). 2. Serrez de nouveau la vis d e la piè- ce (G). 3. Fixez la pièce (H) à la pièce (G). Détachez les pièces (Ha), (Hb ), (Hc) et (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Mettez en place la pièce (Ha ) sur la face intérieure de la porte du meuble de cuisi- ne. FRA[...]

  • Pagina 36

    Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la p ièce (Ha). Ha Hb 8 mm Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans le gui- de (Ha). Assemblez la porte de l'appareil et la por- te du meuble puis marquez les trous. Ha K 8 mm Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8[...]

  • Pagina 37

    Hb Placez de nouveau le petit carré su r le gui- de et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meub le de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Hb Hd Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joi[...]

  • Pagina 38

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 38 www.aeg.com[...]

  • Pagina 39

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Pro fonde ur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Pagina 40

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 41

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- ro dell'apparecchio, prima dell'installa- zione e del primo utilizzo leggere con at- tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap- parecchio [...]

  • Pagina 42

    AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenz a qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. Non collegare prolunghe a l cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore del- l'apparecchiatura possa schiac[...]

  • Pagina 43

    1.6 Assistenza tecnica • Gli interventi elettrici sull'apparecchia- tura devono essere eseguiti esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da personale compete nte. • Gli interventi di assistenza devono es- sere eseguiti esclusivamente da tecni- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi originali. 1.7 Tutela ambientale Questo apparecch[...]

  • Pagina 44

    Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneg gia- no le finiture. 3.2 Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla cong e- lazione di cibi freschi e alla conservazio- ne a lungo termine di alimen ti congelati e surgelati. Per congelare i cibi freschi è possib ile mantenere la regolazione media. Tuttavia, per ott[...]

  • Pagina 45

    4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio energetico • Non aprire freq uentemente la porta e non lasciarla aperta più d i quanto as- solutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una rego- lazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in[...]

  • Pagina 46

    • Non aprire freq uentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper- tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • Non superare la du rata di conservazio- ne indicata sulla confezione. 5. PULIZIA E CU RA ATTENZIONE Staccare la sp ina dell'apparec- chio prima di [...]

  • Pagina 47

    5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporato- re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore s i arrest a. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un foro di scarico in un apposito recipiente po- sto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il moto[...]

  • Pagina 48

    6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima della ricerca guasti, stacca- re la spina dalla presa. Le operazioni di rice rca guasti non contenute nel presente ma- nuale sono riservate solo ad elet- tricisti qualificati o a persone competenti. Durante l'uso normale sono emessi alcuni suoni (compresso- re, circolazione del refrigerante). Problema Possi[...]

  • Pagina 49

    Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel- l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali- menti direttamente contro la parete posteriore. Scorre acqu a sul pa- vimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso- re. Collegare lo[...]

  • Pagina 50

    7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Leggere con attenzione le "Infor- mazioni per la si curezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazio- ne. 7.1 Posizionamento Installare questo apparecchio in un pun- to in cui la temperatura amb iente corri- sponda alla classe c lima[...]

  • Pagina 51

    • Allentare e rimuovere il pe rno inferio- re. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore. • Installare la porta superiore. • Serrare il perno superiore. 7.4 Requisiti di ventilazione 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Il flusso d'ar[...]

  • Pagina 52

    1 2 Installare l'apparecch iatura nella nicchia. Spingere l'apparecch iatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina. Spingere l'apparecchia tura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera. 4 mm 44 mm Posizionare correttamente l'[...]

  • Pagina 53

    Rimuovere la parte appropriata del copri- cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la par- te DESTRA per la cern iera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. E E B D C Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiunti e ai fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E). G G H 1. Allentare le viti della [...]

  • Pagina 54

    Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Installare la parte (Ha) sul lato interno del mobile da cucina. Ha Hc Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hb 8 mm Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'an- ta del mobile da cucina con un'angolazio- ne di 90°. Inserire il quadratino (Hb) n[...]

  • Pagina 55

    Ha K 8 mm Rimuovere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. Hb Riapplicare la squadretta sulla guida e fis- sarla con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina e la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb). Hb Hd Premere la[...]

  • Pagina 56

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 56 www.aeg.com[...]

  • Pagina 57

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- chetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricicl[...]

  • Pagina 58

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 59

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op[...]

  • Pagina 60

    WARNING! Any electrical component (p ower cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per- sonnel to avoid hazard . 1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and caus[...]

  • Pagina 61

    1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses whic h could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- carded togeth er with the urban refuse and rubbish. The insula- tion foam contains flammable gases: the appliance shall be dis- posed according to the app[...]

  • Pagina 62

    In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs re- set the temperature regulator to a warmer setting. 3.3 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the [...]

  • Pagina 63

    the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrost- ing and so a saving in electricity con- sumption. 4.2 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporat- ing liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particular[...]

  • Pagina 64

    5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. 5.1 Perio dic cleani ng The equipment has to be cleaned regu- larly: • clean the inside and acc[...]

  • Pagina 65

    About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regula- tor toward higher settings , in or- der to build up sufficient chill re- serve for the interruption in oper- ation. To remove the frost, follow the instruc- tions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a coo[...]

  • Pagina 66

    Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no volt- age in the mains socket. Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compre[...]

  • Pagina 67

    6.1 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover ( refer to the illustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household appli- ances. (the maximum power is shown on the lamp cover). 5. Install the l[...]

  • Pagina 68

    The door of the appliance opens to the right. To open the door to the left, do these steps before you install the a ppli- ance. • Loosen and remove the up per pin. • Remove the upper door. • Remove the spacer. • Loosen the middle hinge . • Remove the lower door. • Loosen and remove the low er pin. On the opposite side: • Tighten the l[...]

  • Pagina 69

    7.4 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: x x If necessary cut the adhe sive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure. ENGLISH 69[...]

  • Pagina 70

    1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hing e. 4 mm 44 mm Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between [...]

  • Pagina 71

    Remove the correct part from th e hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. G G H 1. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G). 2. Tighten[...]

  • Pagina 72

    Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together [...]

  • Pagina 73

    Ha K 8 mm Remove the brackets and mark a dista nce of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must b e fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final ch[...]

  • Pagina 74

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 74 www.aeg.com[...]

  • Pagina 75

    9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in ap[...]